# translation of validatorsplugin.po to Serbian # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003. # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 02:31+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Часлав Илић" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Овери веб страницу" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "&Овери веб страницу" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "О&вери HTML" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "Ов&ери CSS" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "Овер&и везе" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "П&одеси оверивач..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Не могу да оверим извор" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Не можете оверити ништа осим веб страна помоћу овог прикључка." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "URL који сте унели није исправан, исправите га и покушајте поново." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "Качење није могуће" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Оверавање веза није могуће за локалне фајлове." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. " "Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</" "qt>" msgstr "" "<qt>Изабрани URL не може бити проверен зато што садржи лозинку. Слање овог " "URL-а <b>%1</b> ће изложити сигурност <b>%2</b> ризику.</qt>" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Подеси сервере за оверавање" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "Оверивач HTML-а/XML-а" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Окачи:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "Оверивач CSS-а" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Оверивач веза" #: plugin_validators.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Додатна линија са алатима"