# translation of kcmcgi.po to Srpski # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Toplica Tanasković <toptan@sezampro.yu>, 2003. # Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:06+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "toptan@kde.org.yu" #: kcmcgi.cpp:51 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "Путање до локалних CGI програма" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "Додај..." #: kcmcgi.cpp:71 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "CGI TDEIO Slave Control Module" msgstr "CGI TDEIO Slave контролни модул" #: kcmcgi.cpp:74 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "© 2002 Корнелијус Шумахер (Cornelius Schumacher)" #: kcmcgi.cpp:147 msgid "" "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "<h1>CGI скрипте</h> CGI TDEIO slave вам омогућава да извршавате локалне CGI " "програме без потребе да покрећете веб сервер. У овом контролном модулу " "можете подесити путање које ће бити претражене за CGI скрипте."