# translation of kcmcgi.po to Srpski
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanasković  <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Srpski <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toptan@kde.org.yu"

#: kcmcgi.cpp:51
msgid "Paths to Local CGI Programs"
msgstr "Путање до локалних CGI програма"

#: kcmcgi.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."

#: kcmcgi.cpp:71
msgid "kcmcgi"
msgstr "kcmcgi"

#: kcmcgi.cpp:72
msgid "CGI TDEIO Slave Control Module"
msgstr "CGI TDEIO Slave контролни модул"

#: kcmcgi.cpp:74
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
msgstr "© 2002 Корнелијус Шумахер (Cornelius Schumacher)"

#: kcmcgi.cpp:147
msgid ""
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
"without the need to run a web server. In this control module you can "
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
msgstr ""
"<h1>CGI скрипте</h> CGI TDEIO slave вам омогућава да извршавате локалне CGI "
"програме без потребе да покрећете веб сервер. У овом контролном модулу "
"можете подесити путање које ће бити претражене за CGI скрипте."