# translation of kcmprintmgr.po to Srpski # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Toplica Tanaskovic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:10+0200\n" "Last-Translator: Toplica Tanaskovic \n" "Language-Team: Srpski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Топлица Танасковић" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "toptan@kde.org.yu" #: kcmprintmgr.cpp:38 msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" "\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool " "with\n" "administrator privileges." msgstr "" "Управљање штампањем као обичан корисник.\n" "Неке операције управљања штампањем захтевају администраторске привилегије.\n" "Користите дугме „Администраторски режим“ да покренете овај алат за управљање " "штампањем са администраторским привилегијама." #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "TDE Printing Management" msgstr "TDE управљање штампом" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" msgstr "© 2000-2002, Михаел Гофиул (Michael Goffioul)" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "

Printers

The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). " "Although it does add some additional functionality of its own to those " "subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and " "filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the " "administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, " "etc.)
What print features TDEPrint supports is therefore heavily " "dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern " "printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" "

Штампачи

TDE менаџер за штампу је део TDEPrint-а, који је спона са " "стварним подсистемом за штампање вашег оперативног система. Иако додаје " "нешто додатне функционалности тим подсистемима, TDEPrint зависи од њих за " "своју функционалност. Прикупљање и филтрирање послова нарочито, још увек " "ради ваш подсистем за штампу, или административне послове (додавање и измена " "штампача, постављање права приступа, итд.)
Због тога, могућности које " "TDEPrint подржава зависе од одабраног подсистема штампе. За најбољу подршку " "у модерном штампању, TDE тим за штампу препоручује подсистем базиран на CUPS-" "у."