# translation of libkickermenu_tom.po to Serbian # Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-18 18:15+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" msgstr "Покрени:" #: tom.cc:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Мени оријентисан ка задацима" #: tom.cc:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Подесите овај мени" #: tom.cc:219 msgid "Clear History" msgstr "Очисти историјат" #: tom.cc:227 msgid "No Entries" msgstr "Нема ставки" #: tom.cc:261 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: tom.cc:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cc:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "%1 Уређивач менија" #: tom.cc:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Додај овај задатак на панел" #: tom.cc:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Измени овај задатак..." #: tom.cc:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Уклони овај задатака..." #: tom.cc:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Убаци нови задатак..." #: tom.cc:439 msgid "Tasks" msgstr "Задаци" #: tom.cc:462 msgid "More Applications" msgstr "Више програма" #: tom.cc:473 msgid "Destinations" msgstr "Одредишта" #: tom.cc:489 tom.cc:515 msgid "Run Command..." msgstr "Покрени наредбу..." #: tom.cc:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Скорије коришћене ставке" #: tom.cc:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Скорашњи документи" #: tom.cc:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Скорашњи програми" #: tom.cc:510 msgid "Special Items" msgstr "Посебне ставке" #: tom.cc:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Одјави се %1" #: tom.cc:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "Задатак „%2“" #: tom.cc:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry</em></qt>" msgstr "" "<qt>Желите ли заиста да уклоните задатак <strong>%1</strong>?<p><em>Савет: " "Можете повратити задатак након уклањања избором ставке "Измени ове " "задатке"</em></qt>" #: tom.cc:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Да ли да уклоним задатак?"