# translation of cvsservice.po to Serbian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-28 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Бојан Божовић"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bole89@infosky.net"

#: cvsaskpass.cpp:33
msgid "prompt"
msgstr "одзивник"

#: cvsaskpass.cpp:40
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"

#: cvsaskpass.cpp:41
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgstr "ssh-askpass за CVS DCOP сервис"

#: cvsaskpass.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Ауторска права © 2003 Кристијан Луз (Christian Loose)"

#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Унесите своју лозинку испод."

#: cvsaskpass.cpp:67
msgid "Repository:"
msgstr "Складиште:"

#: cvsloginjob.cpp:117
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Унесите своју лозинку за складиште испод."

#: cvsservice.cpp:991
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Морате поставити локални директоријум за радну копију пре него што можете да "
"користите ову функцију!"

#: cvsservice.cpp:1005
msgid "There is already a job running"
msgstr "Постоји већ активан посао"

#: main.cpp:30
msgid "CVS DCOP service"
msgstr "CVS DCOP сервис"

#: main.cpp:31
msgid "DCOP service for CVS"
msgstr "DCOP сервис за CVS"

#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Програмер"