# translation of kcmcddb.po to Serbian # translation of kcmcddb.po to Srpski # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Slobodan Simic , 2003. # Toplica Tanaskovic , 2003, 2004. # Chusslove Illich , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: \n" #: cddbconfigwidget.cpp:49 msgid "Cache Locations" msgstr "Lokacije keševa" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "Nisam mogao da dohvatim listu ogledala." #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "Nisam mogao da dobavim" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "Izaberite ogledalo" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "Izaberite jedno od ovih ogledala" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148 #: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143 #: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:66 msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov i " "imena pesama na CD-u" #: kcmcddb.cpp:93 msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you " "have entered are incomplete. Please review your email settings and try again." msgstr "" "FreeDB je postavljen da koristi HTTP za predavanje, jer e-poštanski detalji " "koje ste uneli nisu potpuni. Pregledajte svoje e-poštanske postavke i pokušajte " "ponovo." #: kcmcddb.cpp:96 msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Neispravne e-poštanske postavke" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "CDDB postavke" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Potraži" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Režim" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "&Samo keš" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "&Keš i udaljeni" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB " "server." msgstr "" "Potraži lokalno keširane CD informacije pre nego što probaš na udaljenom CDDB " "serveru." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Samo &udaljeni" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB serveru." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB server" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "CDDB &server:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Transport:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB serveru." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "Prikaži listu &ogledala" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port za povezivanje na CDDB server." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Ime CDDB servera na kome će se tražiti informacije o disku." #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Pošalji" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "E-adresa:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "Metod predavanja" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346 #: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354 #: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "SMTP (e-pošta)" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398 #: rc.cpp:81 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414 #: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor-na:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430 #: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP server:" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459 #: rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "Server zahteva prijavljivanje" #. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472 #: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #~ msgid "Freedb Submissions Disabled" #~ msgstr "FreeDB slanje je onemogućeno" #, fuzzy #~ msgid "Enable submission via email" #~ msgstr "Uključi slanje putem SMTP-a" #~ msgid "Open the email address control panel" #~ msgstr "Otvori kontrolni panel e-adresa" #~ msgid "From:" #~ msgstr "Od:" #~ msgid "SMTP Server" #~ msgstr "SMTP server" #~ msgid "Use email addresses from control center" #~ msgstr "Koristi e-adrese iz kontrolnog centra" #~ msgid "Cache Folders" #~ msgstr "Keširaj direktorijume" #~ msgid "A&dd..." #~ msgstr "&Dodaj..." #~ msgid "R&emove" #~ msgstr "&Ukloni" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Gore" #~ msgid "Do&wn" #~ msgstr "Do&le" #~ msgid "Host:" #~ msgstr "Domaćin:"