# translation of kfile_palm.po to Српски
# Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:19+0200\n"
"Last-Translator: Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>\n"
"Language-Team: Српски <tde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: kfile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Opšte informacije"

#: kfile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: kfile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "DB vrsta"

#: kfile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Id. tipa"

#: kfile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "Id. stvaraoca"

#: kfile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "br. slogova"

#: kfile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Vremenski pečati"

#: kfile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Datum stvaranja"

#: kfile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Datum promene"

#: kfile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Datum pravljenja rezervne kopije"

#: kfile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"

#: kfile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Samo za čitanje"

#: kfile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Napravi rezervnu kopiju"

#: kfile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Zaštita od kopiranja"

#: kfile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Resetuj ručni računar posle instaliranja"

#: kfile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Iključi iz sinhronizovanja"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "PalmOS aplikacija"

#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "PalmOS baza podataka slogova"