# translation of kfile_palm.po to Српски # Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:19+0200\n" "Last-Translator: Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>\n" "Language-Team: Српски <tde-i18n-sr@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: kfile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Opšte informacije" #: kfile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Ime" #: kfile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "DB vrsta" #: kfile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "Id. tipa" #: kfile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "Id. stvaraoca" #: kfile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "br. slogova" #: kfile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Vremenski pečati" #: kfile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Datum stvaranja" #: kfile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Datum promene" #: kfile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Datum pravljenja rezervne kopije" #: kfile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" #: kfile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Samo za čitanje" #: kfile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Napravi rezervnu kopiju" #: kfile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Zaštita od kopiranja" #: kfile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Resetuj ručni računar posle instaliranja" #: kfile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Iključi iz sinhronizovanja" #: kfile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "PalmOS aplikacija" #: kfile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "PalmOS baza podataka slogova"