# translation of kcmsmartcard.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"

#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"

#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "Sahluko sekulawula se-smartcard se TDE"

#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 George Staikos"

#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "Tjintja sahluko..."

#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "Akukhonakali kusungula KCardChooser"

#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "Akukho likhadi lelingenisiwe"

#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "Kuncedziwa kwe smart card kukhwalisiwe"

#: smartcard.cpp:207
#, fuzzy
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "Akukho tifundzi letitfoliwe. Hlola i-'pcscd'iyasebenta "

#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "AKUKHO ATR kumbe akukho khadi lelingenisiwe"

#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "Phetfwe ngu:"

#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "Akukho sah"

#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
"<h1>i-smartcard</h1> Lesahluko sikuvumela kutsi uhlele luncedvo lweTDE kuma-"
"smartcards. Loku kungasetjentiselwa misebenti leminyenti njengekugcina  "
"sithifikethi se SSL kanye nekungena kumshini."

#: nosmartcardbase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Akukhonakali kuchumana nelusito lwe smartcard ku TDE!</b>"

#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Tizatfu letinekwenteka"

#: nosmartcardbase.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1)I-daemon ye TDE,i- 'kded' kayisebenti. Ungakucalisa kabusha ngekusebentisa "
"umyalo we 'tdeinit' bese uzama kulayisha kabusha sikhungo sekulawula se TDE "
"kubona kutsi lombiko uyahamba yini.\n"
"\n"
"2) Ubukeka ungenako kuncedvwa kwe-smartcard kuma-library ye TDE. Utawudzinga "
"kucubungula kabusha liphasela le tdelibs ngekusebentisa i-libpcsclite "
"lefakiwe."

#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Luncedvo lwe-smartcard"

#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Yelekelela luncedvo lwe-smartcard"

#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr ""
"Yelekelela kubhaliswa kwekusesha ngalokutentakalekako kwetigameko "
"letiphatselene nema khadi"

#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Etikhatsini letinyenti kufanele ugcine loku kulekelelwe. Kuvumela i TDE "
"kutsi yiseshe ngalokutentakalekako kungeniswa kwemakhadi kanye netigameko  "
"tekufundzwa kwe-hotplug. "

#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"Ngekutitjintja &sungula siphatsi selikhadi nangab elikhadi lelingenisiwe "
"lingakalandvwa"

#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"Nangabe ungenisa i-smartcard, i-TDE yingakwati kusungula kuphatfwa "
"kwemathulusi ngekutitjintja nangabe kute lesinye sicelo lesizama kusebentisa "
"likhadi."

#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Khala nakungeniswa likhadi nangesikhatsi sekukhishwa"

#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Tifundzi"

#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Sifundzi"

#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Luhlobo"

#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Luhlobo lolungaphansana"

#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Luhlobo lolungaphansi kwalelingaphansi"

#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "Kuhlelwa kwePCSCLite"

#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"Kungeta tifundzi letisha kufanele ulungise /njll./tifundzi.kulungisa "
"lifayela kanye nekucala kabusha pcscd"

#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Sakhiwo2"

#~ msgid "SmartcardBase"
#~ msgstr "Sisekelo se-smartcard"