# translation of kxkb.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-06 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"

#: kxkb.cpp:373
#, fuzzy
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Sisetjentiswa sekutjintjantjintja kutibalave tebhodi yetinkinobho."

#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Lithulusi lebhodi yetinkhinobho ye TDE"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr ""

#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Hlela..."

#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
msgstr "SiBelgian"

#: pixmap.cpp:244
msgid "Bulgarian"
msgstr "Si-Bulgaria"

#: pixmap.cpp:245
msgid "Brazilian"
msgstr "SiBrazili"

#: pixmap.cpp:246
msgid "Canadian"
msgstr "SiCanada"

#: pixmap.cpp:247
msgid "Czech"
msgstr "SiCzech"

#: pixmap.cpp:248
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "SiCzech (qwerty)"

#: pixmap.cpp:249
msgid "Danish"
msgstr "SiDanish"

#: pixmap.cpp:250
msgid "Estonian"
msgstr "Si-Estonian"

#: pixmap.cpp:251
msgid "Finnish"
msgstr "Si-Finnish"

#: pixmap.cpp:252
msgid "French"
msgstr "SiFrentji"

#: pixmap.cpp:253
msgid "German"
msgstr "SiJalimani"

#: pixmap.cpp:254
msgid "Hungarian"
msgstr "Si-Hungarian"

#: pixmap.cpp:255
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Si-Hungarian (qwerty)"

#: pixmap.cpp:256
msgid "Italian"
msgstr "Sitaliyane"

#: pixmap.cpp:257
msgid "Japanese"
msgstr "Sijapani"

#: pixmap.cpp:258
msgid "Lithuanian"
msgstr "Si-Lithuanian"

#: pixmap.cpp:259
msgid "Norwegian"
msgstr "Si-Norwegian"

#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Luchungechunge le PC-98xx "

#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
msgstr "Si-Polish"

#: pixmap.cpp:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Siputukezi"

#: pixmap.cpp:263
msgid "Romanian"
msgstr "Si-Romanian"

#: pixmap.cpp:264
msgid "Russian"
msgstr "Sirashiya"

#: pixmap.cpp:265
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#: pixmap.cpp:266
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovak (qwerty)"

#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
msgstr "Spanishi"

#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
msgstr "Si-Swedish"

#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
msgstr "Si-swiss saseJalimane"

#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
msgstr "Swiss French"

#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
msgstr "Si-Thai"

#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"

#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
msgstr "Singisi sase U.S."

#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Singisi sase U.S. w/tinkhinobho letingasebenti"

#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Singisi sase U.S. w/ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
msgstr "Si-Armenian"

#: pixmap.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Si-Azerbaidjani"

#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
msgstr "Si-Icelandic"

#: pixmap.cpp:281
msgid "Israeli"
msgstr "Si-Israeli"

#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Lizinga le Lithuanian azerty "

#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Lithuanian querty \"numeric\""

#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Lithuanian querty \"programmer's\""

#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
msgstr "Si-Macedonian"

#: pixmap.cpp:286
msgid "Serbian"
msgstr "Si-Serbian"

#: pixmap.cpp:287
msgid "Slovenian"
msgstr "Si-Slovenian"

#: pixmap.cpp:288
msgid "Vietnamese"
msgstr "Si-Vietnamese"

#: pixmap.cpp:291
msgid "Arabic"
msgstr "Si-Arabhu"

#: pixmap.cpp:292
msgid "Belarusian"
msgstr "Si-Belarusian"

#: pixmap.cpp:293
msgid "Bengali"
msgstr "Si-Bengali"

#: pixmap.cpp:294
msgid "Croatian"
msgstr "Si-Croatian"

#: pixmap.cpp:295
msgid "Greek"
msgstr "Sigriki"

#: pixmap.cpp:296
msgid "Latvian"
msgstr "Si-Latvian"

#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Lithuanian qwerty \"numeric\""

#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Lithuanian qwerty \"programmer's\""

#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
msgstr "Si-Turkish"

#: pixmap.cpp:300
msgid "Ukrainian"
msgstr "Si-Ukrainian"

#: pixmap.cpp:303
msgid "Albanian"
msgstr "Si-Albanian"

#: pixmap.cpp:304
msgid "Burmese"
msgstr "Si-Burmese"

#: pixmap.cpp:305
msgid "Dutch"
msgstr "Sidatji"

#: pixmap.cpp:306
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Si-Georgian (silathini)"

#: pixmap.cpp:307
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Si-Georgian (sirashiya)"

#: pixmap.cpp:308
msgid "Gujarati"
msgstr "SI-Gujarati"

#: pixmap.cpp:309
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Si-Gurmukhi"

#: pixmap.cpp:310
msgid "Hindi"
msgstr "Si-Hindi"

#: pixmap.cpp:311
msgid "Inuktitut"
msgstr "Si-Inuktitut"

#: pixmap.cpp:312
msgid "Iranian"
msgstr "Si-Iranian"

#: pixmap.cpp:314
msgid "Latin America"
msgstr "Silathini saseMelika"

#: pixmap.cpp:315
msgid "Maltese"
msgstr "Si-Maltese"

#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Si-Maltese (US layout)"

#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Si-Northern Saami (Finland)"

#: pixmap.cpp:318
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Si-Northern Saami (Norway)"

#: pixmap.cpp:319
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Si-Northern Saami (Sweden)"

#: pixmap.cpp:320
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Si-Polish (qwertz)"

#: pixmap.cpp:321
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "SiRashiya (cyrillic phonetic)"

#: pixmap.cpp:322
msgid "Tajik"
msgstr "Si-Tajik"

#: pixmap.cpp:323
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Si-Turkish (F)"

#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Singisi sase U.S. w/ ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Si-Yugoslavian"

#: pixmap.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "Si-Romanian"

#: pixmap.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Si-Croatian"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:331
msgid "French (alternative)"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:332
#, fuzzy
msgid "French Canadian"
msgstr "SiCanada"

#: pixmap.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Kannada"
msgstr "SiCanada"

#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:335
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Si-Macedonian"

#: pixmap.cpp:337
msgid "Ogham"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:338
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Syriac"
msgstr "Si-Serbian"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:341
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:342
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:343
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:346
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:347
msgid "Faroese"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:350
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Si-Hungarian"

#: pixmap.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Si-Turkish"

#: pixmap.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "SiRashiya (cyrillic phonetic)"

#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""

#: pixmap.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Si-Georgian (silathini)"

#: pixmap.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Swiss"
msgstr "Si-Swedish"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Ibhodi yetinkhinobho"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Tjintjela eluhlakeni lolulandzelako lwebhodi yetinkhinobho"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"

#~ msgid "Brazilian ABNT2"
#~ msgstr "Si-Brazilian ABNT2"

#~ msgid "Dell 101-key PC"
#~ msgstr "Dell 101-key PC"

#~ msgid "Everex STEPnote"
#~ msgstr "Everex STEPnote"

#~ msgid "Generic 101-key PC"
#~ msgstr "Generic 101-key PC"

#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
#~ msgstr "Generic 102-key (Intl) PC"

#~ msgid "Generic 104-key PC"
#~ msgstr "Generic 104-key PC"

#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC "
#~ msgstr "Generic 105-key (Intl) PC "

#~ msgid "Japanese 106-key"
#~ msgstr "Si-Japanese 106-key"

#~ msgid "Microsoft Natural"
#~ msgstr "Microsoft Natural"

#~ msgid "Northgate OmniKey 101"
#~ msgstr "Northgate OmniKey 101"

#~ msgid "Keytronic FlexPro"
#~ msgstr "Keytronic FlexPro"

#~ msgid "Winbook Model XP5"
#~ msgstr "Winbook sakhiwo XP5"