# translation of tdesu.po to Siswati # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" "POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" "Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 #, fuzzy msgid "Specifies the command to run" msgstr "Khombisa umyalo longasetjentiswa." #: tdesu.cpp:58 #, fuzzy msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" msgstr "" "Sebentisa umyalo ngaphansi kwenfuneko yelusito nangabe <file> kalibhaleki." #: tdesu.cpp:59 #, fuzzy msgid "Specifies the target uid" msgstr "Khombisa infuneko yelusito." #: tdesu.cpp:60 #, fuzzy msgid "Do not keep password" msgstr "Ungagcini libitomfihlo." #: tdesu.cpp:61 #, fuzzy msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "Yimisa i-daemon (khohlwa emabitomfihlo wonkhe)." #: tdesu.cpp:62 #, fuzzy msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "Yelekelela sikhungo semphumela (akukho kugcinwa kwe libitomfihlo)." #: tdesu.cpp:63 #, fuzzy msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" msgstr "Hlela kubaluleka kwelinani: 0 <= prio <= 100, 0 ngulokuphansi." #: tdesu.cpp:64 #, fuzzy msgid "Use realtime scheduling" msgstr "Sebentisa kuhlelwa kwesikhatsi cobo." #: tdesu.cpp:65 #, fuzzy msgid "Let command use existing dcopserver" msgstr "Vumela umyalo usebentise i-dcopserver lekhona nyalo." #: tdesu.cpp:66 msgid "Do not display ignore button" msgstr "" #: tdesu.cpp:67 msgid "Specify icon to use in the password dialog" msgstr "" #: tdesu.cpp:68 msgid "Do not show the command to be run in the dialog" msgstr "" #: tdesu.cpp:99 msgid "TDE su" msgstr "TDE su" #: tdesu.cpp:100 msgid "Runs a program with elevated privileges." msgstr "Sebentisa luhlelo lolunemalungelo lakhushuliwe." #: tdesu.cpp:103 msgid "Maintainer" msgstr "Sigcini" #: tdesu.cpp:105 msgid "Original author" msgstr "Umbhali wekusukela" #: tdesu.cpp:131 msgid "Command '%1' not found." msgstr "" #: tdesu.cpp:207 #, c-format msgid "Illegal priority: %1" msgstr "Kubaluleka lokungekho emtsetfweni: %1" #: tdesu.cpp:235 #, fuzzy msgid "No command specified." msgstr "Akukho myalo lokhonjisiwe!" #: tdesu.cpp:344 #, fuzzy msgid "" "Su returned with an error.\n" msgstr "" "I-Su yijike neliphutsa!\n" #: tdesu.cpp:365 msgid "Command:" msgstr "Umyalo:" #: tdesu.cpp:370 msgid "realtime: " msgstr "sikhatsi selucobo:" #: tdesu.cpp:373 msgid "Priority:" msgstr "Kubaluleka:" #: sudlg.cpp:29 #, c-format msgid "Run as %1" msgstr "Sebentisa njenge %1" #: sudlg.cpp:33 msgid "Please enter your password." msgstr "" #: sudlg.cpp:36 msgid "" "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " "below or click Ignore to continue with your current privileges." msgstr "" "Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake " "libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo " "yanyalo." #: sudlg.cpp:40 msgid "" "The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " "for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." msgstr "" "Sento losicelile sidzinga emalungelo langetiwe. Uyacelwa kutsi ufake " "libitomfihlo le \"%1\" ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka ngemalungelo " "yanyalo." #: sudlg.cpp:48 msgid "&Ignore" msgstr "&Gwema" #: sudlg.cpp:64 msgid "Conversation with su failed." msgstr "Inkhulumiswano ne su yehlulekile." #: sudlg.cpp:73 #, fuzzy msgid "" "The program 'su' is not found;\n" "make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "Luhlelo 'su' kalutfolwanga!\n" "Cinisekisa kutsi indlela yakho yihlelwe ngalokulungile." #: sudlg.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "You are not allowed to use 'su';\n" "on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " "program." msgstr "" "Awukavunyelwa kusebentisa 'su'!\n" "Kuleminye mishini, udzzinga kutsi ube kulicembu lelisipesheli " "(ngalokuvamile:livili) ku sebentisa loluhlelo." #: sudlg.cpp:87 #, fuzzy msgid "Incorrect password; please try again." msgstr "Libitomfihlo lelingesilo! Uyacelwa kutsi uzame futsi." #: sudlg.cpp:91 #, fuzzy msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" msgstr "" "Liphutsa langekhatsi: Kujika lokungekho emtsetfweni kusukela ku " "SuProcess::checkInstall()" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Adam Mathebula" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "adam@translate.org.za" #, fuzzy #~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below " #~ msgstr "Lesento losicelile sidzinga emalungelo yemphandze. Uyacelwa kutsi ufake libitomfihlo lemphandze ngentasi kumbe ngcivita Gwema kuchubeka nemalungelo yanyalo."