Anpassning av utskriftsserver: CUPSStarta anpassningen av utskriftsservern (nu när du har valt ∪︀, är detta samma sak som anpassningen av ∪︀-demonen) genom att klicka på den riktiga knappen. Du hittar den genom att långsamt flytta musen över knapparna och läsa verktygstipsen. Det ska vara den elfte från vänster, eller tredje från höger, med ikonen som är en skiftnyckel.Fönstret för ∪︀ serveranpassning dyker upp. Det ger dig en strukturerad bild av alla inställningar som gäller ∪︀-demonen. Konfigurationsfilen för demonen finns normalt i /etc/cups/cupsd.conf. Det här är en vanlig ASCII-fil med en syntax som liknar konfigurationsfilen för Apache-webbservern. Det är en bra idé att göra en säkerhetskopia, ifall något skulle gå fel med anpassningen via &kdeprint;, dialogrutorna för anpassning av ∪︀-servern:cp/etc/cups/cupsd.conf/etc/cups/cupsd.conf.bakEftersom det här grafiska gränssnittet för att redigera konfigurationsfilerna är en så ny funktion, bör du ha en andra chans att återgå till originalfilen. Så var snäll och gör en säkerhetskopia.SnabbhjälpEn mycket trevlig funktion är snabbhjälpen som finns tillgänglig. Om du klickar på det lilla frågetecknet (Vad är det här?) i fönstrets namnlist, ser du att markören ändrar form. Klicka nu på ett inställningsfält i cupsd för att ta reda på vad det betyder och vilka alternativ du har. I de flesta fall bör du förstå betydelsen omedelbart, om inte vänd dig till den utmärkta ∪︀-dokumentationen (om ∪︀-demonen kör, finns den direkt tillgänglig på din egen dator under http://localhost:631/documentation.html).Om ∪︀ inte kör, men är installerat på ditt system, bör du kunna hitta den i din egen dators filsystem. Den exakta platsen beror på operativsystemet, men på &Linux; är det normalt /usr/share/doc/cups/ eller /usr/share/doc/cups/documentation.html.Längre hjälpFör den bästa, mest detaljerade och senaste informationen ska du alltid titta i ∪︀ originaldokumentation. ∪︀ är precis som &kde; under snabb utveckling. Det läggs hela tiden till nya funktioner. Nya funktioner kan kanske under en viss tid enbart ställas in direkt genom att redigera konfigurationsfilerna. Det grafiska gränssnittet i &kdeprint; kanske inte har kommit ikapp utvecklingen av ∪︀.Om det skulle vara så att du vill titta på originalen för konfigurationsfilerna i ∪︀-systemet, finns de här:De här sökvägarna är baserade på en normalinstallation. Ditt operativsystem kan ha installerat dem med ett annat prefix, till exempel /usr/local/, men hierarkin ska fortfarande stämma med den som visas nedan./etc/cups/Katalogen med konfigurationsfiler/etc/cups/cupsd.confKonfigurationsfilen för ∪︀-demonen/etc/cups/printers.confKonfigurationsfilen som innehåller information om dina lokalt installerade skrivare/etc/cups/ppd/Katalogen med &PPD;-filer för dina installerade skrivare.Följande länkar fungerar bara om ∪︀-demonen är igång och kör. För att komma åt all ∪︀ originaldokumentation, gå till:http://localhost:631/documentation.htmlEn sida med alla länkar till övriga dokument.http://localhost:631/sam.htmlDirekt tillgång till ∪︀ handbok för programvaruadministration på HTML-format.http://localhost:631/sam.pdfDirekt tillgång till ∪︀ handbok för programvaruadministration på PDF-format.http://www.cups.org/documentation.htmlDen senaste dokumentationen från ∪︀ webbplats.Följande länkar ger dig tillgång till samma filer (men troligen saknas ikoner och grafik) även om CUPS-demonen inte är igång. Du måste i alla fall ha installerat CUPS på systemet (vissa distributioner kan placera filerna någon annanstans, du måste ta reda på var på egen hand ...) För att komma åt all CUPS originaldokumentation, gå till:Den här dokumentationen är tillgänglig även om ∪︀-demonen inte är installerad, även om du kan märka att bilder och ikoner saknas när du tittar på HTML-filer.Som tidigare nämnt, bör hierarkin nedan vara intakt, men operativsystemet kan ha installerat ∪︀ på ett annat ställe./usr/share/doc/cups/documentation.htmlEn sida med alla länkar till övriga dokument./usr/share/doc/cups/sam.htmlDirekt tillgång till ∪︀ handbok för programvaruadministration på HTML-format./usr/share/doc/cups/sam.pdfDirekt tillgång till ∪︀ handbok för programvaruadministration på PDF-format.Det finns några webbplatser och diskussionsgrupper där ∪︀ (och utskrift på &Linux; i allmänhet) diskuteras, och där hjälp för nybörjare finns:http://www.cups.org/newsgroups.php∪︀ hemsida.http://www.linuxprinting.org/newsportal/LinuxPrinting.org, hemsidan för "Linuxprinting HOWTO" och &Linux; skrivardatabasOch till sist kommer det att finnas en webbplats för &kdeprint; med tillhörande dokumentation, på http://kdeprint.sourceforge.net/I nästa avsnitt leder jag dig igenom de flesta anpassningsalternativ som finns i &kdeprint; med ∪︀.Förklaring av de olika elementen i det grafiska gränssnittetÖvre fönstret: En vy med skrivare, både verkliga och virtuellaDet här avsnittet är ännu inte färdigtTrädvy, ikonvy och listvyIkonerna i verktygsradenOlika teckensnitt för olika skrivareOlika skrivarikoner betyder olika sakerNedre fönstret: Flikar med detaljerDet här avsnittet är ännu inte färdigt.Ikonerna i verktygsradenFlikarnaAtt ändra skrivarinställningarVälkommen till anpassning av ∪︀-servernDet här är välkomstskärmen för serverns inställningsdialogruta. Genom att klicka på en av objekten i trädvyn till vänster öppnas motsvarande del av inställningarna.Varje inställning har ett normalvärde. Normalvärden låter ∪︀ fungera som en normal fullt funktionsduglig klient. Klienten lyssnar på TCP/IP-porten 631 efter information som sänds ut av ∪︀-servrar på det lokala nätverket. Den här informationen låter klienterna skriva ut omedelbart efter de har tagit emot den, utan att installera några drivrutiner eller anpassa några skrivare på klienterna.För att anpassa en ∪︀-server (som sänder ut sin service till det lokala nätverket) måste du ändra inställningarna från de normala.Dialogrutan för att anpassa ∪︀-servern: Välkomstskärmen. CUPS-server anpassningsdialogrutan: VälkomstskärmDialogrutan för att anpassa ∪︀-servern: Välkomstskärm
Dialogrutan för att anpassa ∪︀-servern: Välkomstskärm
För att välja den förvalda inställningen för något alternativ markera bara kryssrutan till höger på skärmen. För att ställa in ett alternativ till ett annat värde, avmarkera kryssrutan och välj sedan inställningen du vill ha till vänster på skärmen.De fullständiga serverinställningarna omfattar:Allmänna Server-inställningarServerns LogginställningarServerns Kataloger och sökvägsdefinitionerServerns HTTP-inställningInställning av serverns Kryptering och certifikatstödDiverse serverinställningarAllmänna nätverksinställningarInställningar av nätverksklienterAllmän inställning av BläddringInställning av Anslutning för bläddringInställning av Masker för bläddringInställning av Tidsgränser för bläddringInställning av Vidarebefordran för bläddringInställning av SäkerhetVar och en av de här inställningarna kommer att beskrivas i de följande avsnitten av handboken.Allmän anpassning av servernDen allmänna anpassningen av servern görs på den här skärmen. Den innefattar:ServernamnAdministratörens e-postServeranvändareServergruppFjärranvändarnamnFönstret med flikar för att anpassa ∪︀-serverns allmänna inställningar låter dig ändra de förvalda värdena. Klicka på det lilla frågetecknet och sedan på ett av fälten för att få en snabbhjälp om vad inställningen betyder.Om du är osäker, rör ingenting och vänd dig först till ∪︀ originaldokumentation. Om ∪︀-demonen redan kör, kan den läsas från &konqueror; genom att ange webbadressen http://localhost:631/documentation.html.Bekanta dig där först med handboken för programvaruadministration. Försök annars titta i filsystemet, om ∪︀-demonen till exempel inte kör, normalt under /usr/share/doc/cups/ eller /usr/share/doc/cups/documentation.html.Allmän anpassningsdialogruta för ∪︀-servern: Servernamn, administratörens e-post, serveranvändare, servergrupp, fjärranvändarnamnDialogrutan för allmän anpassning av ∪︀-servern: Servernamn, administratörens e-post, serveranvändare, servergrupp, fjärranvändarnamn ServernamnVärddatornamnet för servern, som visas upp för omvärlden. Normalt använder ∪︀ systemets värddatornamn. För att ange den förvalda servern som används av klienter, se filen client.conf.Skriv till exempel in minvärddator.domän.comDet här är värddatornamnet som rapporteras till klienter. Får du någonsin underliga problem med att komma åt servern, skriv då in dess nätverksadress här för felsökning. På det här sättet eliminerar du eventuella problem med namnupplösning, och det är lättare att ringa in problemet.Administratörens e-postDet här är e-postadressen dit alla klagomål eller problem ska skickas. Normalt använder ∪︀ root@värddatornamn.Skriv till exempel in root@minvärddator.com.I motsats till vad snabbhjälpen föreslår, är det också tillåtet att skicka e-post fullt med beröm och entusiasm för ∪︀ och &kdeprint; till serveradministratören.ServeranvändareAnvändaren som servern kör som. Normalt måste detta vara lp, men du kan ställa in saker och ting för en annan användare om det behövs.Servern måste börja köra som root för att stödja den normala IPP-porten 631. Det ändrar användare så fort ett externt program körs.Skriv till exempel in lp.Det här är &UNIX;-användarkontot som används för att köra filter och CGI-program. (CGI-program är ansvariga för att visa det trevliga webbgränssnittet för administration som är tillgängligt via http://localhost:631/).Det finns ingen anledning att ställa in alternativet Användare som root, så gör aldrig det, eftersom det bara leder till risker. Skulle någon upptäcka sårbarhet för säkerheten i något av de använda filfiltren, skrivardrivrutinerna eller CGI-programmen, kan han köra godtyckliga kommandon på systemet med användarbehörigheterna som root har. Använd alltid ett konto utan särskilda behörigheter för serveralternativet Användare.ServergruppGruppen som servern kör som. Normalt måste detta vara sys, men du kan ställa in saker och ting för en annan grupp om det behövs.Skriv till exempel in sys.FjärranvändarnamnNamnet på användaren som tilldelas för åtkomst från andra system utan behörighet. Normalt remroot.Det här namnet syns i loggfiler och i förfrågningar om jobbägare etc., för alla resurser och platser för ∪︀-servern som är anpassade att tillåta åtkomst utan behörighet. Behöriga poster kommer att anges med det behöriga namnet.Serverns logginställningarServerns logginställningar görs på den här skärmen. Den omfattar:Inställning av Logg för åtkomstInställning av Logg för felInställning av Logg för sidorInställning av LoggnivåInställning av Max loggstorlekDet här är en viktig skärm för dig. Skulle du någonsin stöta på problem, är det här stället där du ändrar loggnivån till avlusa, startar om ∪︀-demonen och därefter tittar i loggen för fel, som anges här, efter poster som kan ge dig en förståelse för problemet.Anpassningsdialogruta för ∪︀-servern: ServerloggDialogrutan för att anpassa ∪︀-servern: ServerloggLogg för åtkomstHär loggas åtkomst till servern. Om det här inte börjar med ett inledande /, antas det vara relativt till serverns rotkatalog.Du kan också använda det speciella namnet syslog för att skicka utmatningen till syslog-filen eller demonen.Skriv in en sökväg, till exempel /var/log/cups/acces_log.Formatet som den här filen lagras med är det så kallade Vanliga loggformatet. På det här sättet kan du använda program som Webalyzer eller något annat verktyg som rapporterar webbåtkomst, för att skapa rapporter om ∪︀-serverns aktiviteter.För att inkludera servernamnet i filnamnet använd %s i namnet. Till exempel: /var/log/cups/access_log-%s.kurt@transmeta:~
>tail/var/log/cups/access_log
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 210
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /ppd/DANKA_P450.ppd HTTP/1.1" 200 51021
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /jobs/ HTTP/1.1" 200 246
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 0
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 80
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /cups.css HTTP/1.0" 200 198
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
Du ser en separat rad för varje enskild åtkomst, som visar IP-adressen för klienten, datum och tid för åtkomsten, åtkomstmetod (POST eller GET), begärd resurs, &HTTP; versionen som används av klienten, statuskod och antalet överförda byte. Statuskod 200 betyder lyckades ok, koden 401 i exemplet ovan var en otillåten åtkomst som inte utfördes. För en detaljerad förklaring av loggformatet se ∪︀ handbok för programvaruadministration.Logg för felOm det här inte börjar med ett inledande /, antas det vara relativt till serverns rotkatalog. Normalinställningen är /var/log/cups/error_log.Du kan också använda det speciella namnet syslog för att skicka utmatningen till syslog-filen eller demonen.Skriv in sökvägen, till exempel /var/log/cups/error_log.Utdraget ur loggen för fel nedan visar dig delen som loggas vid utskrift av testsidan med normalinställningen info för Loggnivå. För en förklaring av Loggnivån se längre ner.kurt@transmeta:~
> tail /var/log/cups/error_log
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
Logg för sidorOm det här inte börjar med ett inledande /, antas det vara relativt till serverns rotkatalog. Normalvärdet är /var/log/cups/page_log.Du kan också använda det speciella namnet syslog för att skicka utmatningen till syslog-filen eller demonen.Skriv in sökvägen, till exempel /var/log/cups/page_log.Loggen för sidor har en rad för varje enskild sida och varje jobb som skrivs ut.Här visas hur några poster ser ut:kurt@transmeta:~
> tail /var/log/cups/page_log
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 202 [03/Aug/2001:11:46:49 +0100] 1 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 203 [03/Aug/2001:11:46:54 +0100] 1 1
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 1 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 2 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
I det här utdraget från filen hittar du information om namnet på skrivarna (GIMP_print_stp_HP och DANKA_infotec_P450) som används via den här servern, användarnamnen (kdetest, kurt och root), jobb-ID (201 till 205), tid för utskriften, sidnummer inne i jobbet och antalet kopior av sidorna. Jobb-ID 204 skrev till exempel ut fyra sidor och 33 kopior, jobb-ID 205 skrev ut 14 kopior med bara en sida).∪︀ förlitar sig på att skicka &PostScript; genom filtret pstops (för beräkningen av antal sidor i ett jobb). Se &kivio; flödesdiagrammet över ∪︀-filterarkitektur för en idé om var det här filtret passar in i hela utskriftsprocessen). Dessutom beror pstops beräkning på att DSC följs för det som klienten skickar (DSC betyder Document Structuring Conventions, dokumentstrukturkonventioner, en standard som definierats av Adobe). I de flesta fall fungerar det här.Den här sidbokföringen fungerar dock inte för någon obehandlad skrivarkö (eftersom den, per definition, inte använder någon filtrering på ∪︀-värddatorn och går förbi pstops.) Varje jobb som går via en rå kö räknas som ett jobb med en sida (möjligen med flera kopior). Det här är i synnerhet sant för alla jobb som skickas från &Microsoft; &Windows; klienter via Samba till ∪︀-servern, eftersom de jobben redan anländer med rätt format för skrivaren, därför att klienterna använder den ursprungliga skrivardrivrutinen.Jag letar fortfarande efter någon som kan skriva ett trevligt verktyg för att analysera ∪︀ logg för sidor. Det ska skapa en rapport med grafisk utmatning som liknar Webalizers rapporter från loggen för åtkomst. På det här sättet skulle du kunna ha trevlig statistik för redovisning av skrivaranvändning, lastberoende per dag eller veckodag, användare etc. Någon?LoggnivåDen här inställningen styr antalet meddelanden som loggas i loggen för fel. Den kan vara något av följande:avlusa2Logga allting.avlusaLogga nästan allting.infoLogga all begäran och tillståndsändringar.varningLogga fel och varningar.felLogga bara fel.ingetLogga ingenting.Om du behöver leta fel (eller om du vill studera ∪︀ interna arbete), ställ in loggnivån på avlusa eller avlusa2. Då kommer loggen för fel att ha många fler poster (inte bara fel, utan också informationsposter).Du kan använda det här för att se en direktsändning av vad ∪︀ gör när du skickar ett utskriftsjobb. Skriv följande i en terminal:kurt@transmeta:~
>tail100/var/log/cups/error_logDet här visar dig de senaste 100 raderna ( 100) i filen på skärmen och en uppdatering i realtid () av vad som händer. Följande lista visar utskrift av en testsida (vissa delar har klippts bort av utrymmesskäl ... Försök själv om du behöver mer information):I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] job-sheets=none,none
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] banner_page = 0
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: argv = "DANKA_P450","214","root","KDE Print Test",
[....]
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: envp = "PATH=/usr/lib/cups/filter:/bin:/usr/bin", [....]
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: statusfds = 5, 6
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = 7, -1
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filter = "/usr/lib/cups/filter/pstops"
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[0] = 8, 9
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/filter/pstops", [....]
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18991) for job 214.
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] Raderna som är markerade med D i början är avlusningsposter, de som är markerade I finns där med info-nivån.Max loggstorlekStyr den maximala storleken av varje loggfil innan de roteras. Normalvärdet är 1048576 (1 Mibyte). Ange det här som 0 för att stänga av loggrotation.Ange en storlek i byte, till exempel 1048576Anpassning av serverns katalogerDialogrutan för att anpassa ∪︀-servern. Olika kataloger kan ställas in här. Normalt behöver du inte ändra något i den här delen. Om du leker med avancerade teckensnitt (TrueType, &PostScript; eller andra) på systemet, är det här stället där du anger teckensnitten vid utskrift. Inställning av serverkataloger omfattar:Körbara filer: där serverns körbara filer finnsInställningar: där serverns konfigurationsfiler finnsData: där serverns datafiler finnsTillfälliga filer: där serverns tillfälliga utskriftsfiler placeras Tillfälliga begäran: var serverns tillfälliga begäran finns Sökväg för teckensnitt: var serverns teckensnitt finns∪︀-server anpassningsdialogrutan: &HTTP; inställningDialogrutan för att anpassa ∪︀-servern: &HTTP; inställningKörbara filerRotkatalogen för schemaläggarens körbara filer. Normalt är det här /usr/lib/cups (eller /usr/lib32/cups på IRIX 6.5)AnpassningRotkatalogen för schemaläggaren. Normalt /etc/cups.På upphovsmannens SuSE-system, är denna /usr/share/doc/cups. Den innehåller all HTML- eller PDF-dokumentation för ∪︀ som är tillgänglig via webbgränssnittet på http://localhost:631/documentation.html.DataRotkatalogen för ∪︀ datafiler. Normalt är detta /usr/share/cups.Den innehåller sådana saker som försättsblad, teckenuppsättningar, data, drivrutiner, teckensnitt och mallar för pstoraster.Tillfälliga filerKatalogen där tillfälliga filer lagras. Den här katalogen måste vara skrivbar av användaren som anges på föregående skärm. Normalt är detta antingen /var/spool/cups/tmp eller värdet på miljövariabeln TMPDIR.Tillfälliga begäranKatalogen där filer med begäran lagras. Normalt är detta /var/spool/cups.Sökväg för teckensnittPlatsen där ∪︀-servern anpassas för att hantera dina snygga teckensnitt (TrueType eller &PostScript;). ∪︀ letar efter teckensnitt för att infoga i utskriftsfiler här. Det här påverkar för närvarande bara filtret pstoraster, och normalvärdet är /usr/share/cups/fonts.För att ange mer än en katalog, lista dem med dubbla kolon som skiljetecken. Gör så här:/sökväg/till/första/teckensnittskat/:/sökväg/till/andra/teckensnittskat/:/sökväg/till/sista/teckensnittskat/För att sökvägen till teckensnitt ska fungera som avses, måste programmet som vill skriva ut:Antingen ange de önskade teckensnitten i huvudet på den &PostScript; som skapas,eller infoga teckensnittet i &PostScript;-filen.Att ange teckensnittet med namn överlämnar ansvaret till RIP- och utskriftsenheten att följa och verkligen använda det. RIP eller skrivaren kan bara använda det önskade teckensnittet om det är tillgängligt på systemet.I fallet med en &PostScript;-skrivare, måste det här vara ett teckensnitt som finns på skrivaren. Om skrivaren inte har det här teckensnittet, försöker den ersätta det med ett liknande teckensnitt som passar.I fallet med en skrivare utan &PostScript;, görs detta av ∪︀ och dess RIP-filtreringssystem. ∪︀ använder sökvägen för teckensnitt för att hämta det riktiga teckensnittet när RIP sker till &PostScript; i filtret pstoraster. I fallet med en &PostScript;-utmatningsenhet, så köar ∪︀ bara filen (i själva verket skickas den genom filtret pstops för bokföring eller sidformatering), och arbetar inte med den. Om du därför skriver ut till en &PostScript;-skrivare är det enbart skrivarens ansvar att använda teckensnittet som begärs. Det kan den inte om teckensnittet varken har laddats till skrivaren, eller infogats i &PostScript;-filen. Server HTTP-inställningDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns &HTTP;-inställningar visas här. ∪︀-serverns &HTTP;-inställningar är följande: dokumentkatalogendet förvalda språketden förvalda teckenuppsättningenDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns &HTTP;-inställningar Dialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns &HTTP;-inställningar DokumentkatalogRotkatalogen för &HTTP;-dokument som hanteras. Normalt katalogen /usr/share/cups/doc som angavs vid kompilering.Förvalt språkDet förvalda språket, om det inte anges av webbläsaren. Om detta inte anges, används nuvarande land och språk.Använd landskoder med två bokstäver, till exempel en eller se.Förvald teckenuppsättningFörvald teckenuppsättning som ska användas. Om den inte anges, väljs UTF-8. Det här kan också överskridas direkt i HTML-dokument.Inställningar för serverkrypteringsstödDet här är dialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns säkerhetsinställningar. Serverns inställningar för krypteringsstöd är följande: Servercertifikat: filen att läsa som innehåller serverns certifikatServernyckel: filen att läsa som innehåller serverns nyckel∪︀-server anpassningsdialogrutan: säkerhetsöversiktDialogrutan för att anpassa ∪︀-servern: säkerhetsinställningarServercertifikatFilen att läsa som innehåller serverns certifikat. Normalt /etc/cups/ssl/server.crt.ServernyckelFilen att läsa som innehåller serverns nyckel. Normalt /etc/cups/ssl/server.keyDiverse serverinställningarDialogrutan för att anpassa diverse inställningar för ∪︀-servern visas här. Följande serverinställningar görs via den här skärmen:Bevara jobbhistorik: om jobbhistoriken ska bevaras för senare granskningBevara jobbfiler: om fullständig behandlade jobbfiler ska bevaras för senare utskrift igenPrintcap-fil: anger namnet på och sökvägen till en printcap-filRIP-cache: ställer in storleken på RIP-cachen i minnetFiltergräns: anger en filtergränsDialogruta för att anpassa diverse inställningar för ∪︀-servernDialogruta för att anpassa diverse inställningar för ∪︀-servernBevara jobbhistorik (efter komplettering)Om jobbhistoriken ska bevaras eller inte efter ett jobb är färdigt, avbrutet eller stannat. Normalvärdet är ja.Bevara jobbfil (efter komplettering)Om jobbfiler ska bevaras eller inte efter ett jobb är färdigt, avbrutet eller stannat. Normalvärdet är nej.Printcap-filNamnet på printcap-filen. Normalt anges inget filnamn. Lämna det här tomt för att förhindra att en printcap-fil skapas.Inställningen för printcap behövs bara för att tillfredsställa äldre program som behöver en sådan fil.RIP-cacheMängden minne som varje RIP ska använda för cache-bitmappar. Värdet kan vara vilket flyttal som helst, följt av k för Kibyte, m för Mibyte, g för Gibyte eller t för rutor, där en ruta är 256 x 256 bildpunkter. Normalvärdet är 8m.FiltergränsAnger den maximala kostnaden för alla jobbfilter som kan köras samtidigt. Gränsen 0 betyder ingen gräns. Ett typiskt jobb kan behöva en filtergräns på minst 200. Gränser mindre än minimum som krävs av ett jobb tvingar fram att endast ett jobb skrivs ut åt gången. Normalgränsen är 0 (obegränsat).Allmänna nätverksinställningarDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns nätverksinställningar visas här. Den omfattar:Leta efter värddatornamn på IP-adresserPortMaximal storlek för begäranTidsgränsDialogruta för att anpassa ∪︀-serverns nätverksinställningarDialogruta för att anpassa ∪︀-serverns nätverksinställningarLeta efter värddatornamn på IP-adresserOm uppslagning av nätverksadresser ska användas eller inte för att hämta ett fullständigt värddatornamn. Normalvärdet är av, på grund av prestandaskäl.PortSkriv in portar och adresser som servern ska lyssna på här. Den förvalda porten 631 är reserverad för Internet Printing Protocol, och det är den vi använder här.Du kan ange flera poster, för att lyssna på mer än en port eller adress, eller för att begränsa åtkomst.Tyvärr stöder inte de flesta webbläsare TLS- eller &HTTP;-uppgraderingar för kryptering. Om du vill stödja webbaserad kryptering, måste du troligen lyssna på port 443, HTTPS-porten.Använd knapparna Lägg till och Ta bort för att lägga till och ta bort poster i listan.Du kan skriva in ensamma portar, t.ex. 631, eller värddatornamn med portar, t.ex. minvärddator:80 eller 1.2.3.4:631.Maximal storlek för begäranStyr den maximala storleken på en &HTTP;-begäran och utskriftsfil. Normalvärdet är 0, som stänger av den här funktionen.TidsgränsTidsgränsen (i sekunder) innan tiden för en begäran går ut. Normalvärdet är 300 sekunder.Klientens nätverksinställningarDialogrutan för att anpassa ∪︀-klientens nätverksinställningar visas här. Den omfattar:Acceptera "Keep-alive"-förfrågningarTidsgräns för "Keep-alive"Maximalt antal klienter: dialogruta för att anpassa ∪︀-klientens nätverksinställningarDialogruta för att anpassa ∪︀-klientens nätverksinställningarAcceptera "Keep-alive"-förfrågningarOm alternativet "Keep-alive" ska stödjas eller inte. Normalvärdet är på.Tidsgräns för "Keep-alive"Tidsgränsen (i sekunder) innan "Keep-alive" anslutningar automatiskt stängs. Normalvärdet är 60 sekunder.Maximalt antal klienterStyr maximala antalet samtidiga klienter som hanteras. Förvalt värde är 100.Allmänna inställningar för bläddringDialogrutan för att anpassa allmänna ∪︀ inställningar för bläddring visas här. Den omfattar: Aktivera bläddringAnvänd korta namn om möjligtAnvänd underförstådda klasserDialogruta för att anpassa allmänna ∪︀ inställningar för bläddringDialogruta för att anpassa allmänna ∪︀ inställningar för bläddringAktivera bläddringOm skrivarinformation ska sändas ut till andra ∪︀-servrar. Normalt aktiverat.Använd korta namn om möjligtOm korta namn för fjärrskrivare ska användas om möjligt eller inte (t.ex. printer i stället för printer@host). Normalt aktiverad.Använd underförstådda klasserOm underförstådda klasser ska användas eller inte.Skrivarklasser kan anges uttryckligen, i filen classes.conf eller underförstått baserat på tillgängliga skrivare i det lokala nätverket, eller både och.När underförstådda klasser är aktiverade, så placeras skrivare i det lokala nätverket med samma namn (t.ex. Acme-LaserPrint-1000) i en klass med samma namn. Det här gör det möjligt att ställa in flera parallella köer i ett lokalt nätverk utan en mängd administrativa svårigheter. Om en användare skickar ett jobb till Acme-LaserPrint-1000, skickas jobbet till kön som först är tillgänglig.Det här alternativet är normalt aktiverat.Anpassning av bläddringsanslutningDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns bläddringsanslutning visas här. Inställningar för bläddringsanslutning omfattar:Utsändningsadresser: De (UDP) utsändningsadresser dit skrivarinformation ska skickasUtsändningsport: Portnumret som används för utsändningarKontrollera adresser: Adress(er) att kontrollera efter information om skrivare på servrar som kanske inte sänder ut (eller vars utsändningar kanske inte når ditt lokala nätverk på grund av en mellanliggande router).Dialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns bläddringsanslutningDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns bläddringsanslutningUtsändningsadresserEfter att ha tryckt på knappen Lägg till, ser du följande dialogruta för att skriva in ett nytt värde för utgående sändningar av bläddringspaket. Det här är samma sorts dialogruta som för andra ∪︀-serveradresser som ska kontrolleras efter skrivarinformation.Dialogruta för att skriva in ett nytt värde att skicka ut bläddringspaket tillDialogruta för att skriva in ett nytt värde att skicka ut bläddringspaket tillDet här alternativet anger en utsändningsadress som ska användas. Normalt sänds bläddringsinformation ut till alla aktiva gränssnitt.&HP-UX; 10.20 och tidigare hanterar inte utsändningar på ett riktigt sätt om du inte har en nätmask av klass A, B, C eller D (dvs. det finns inget stöd för CIDR).UtsändningsportPorten som används för UDP-utsändningar. Normalt är detta IPP-porten. Om du ändrar det här, måste du göra det på alla servrar. Bara en bläddringsport känns igen.KontrolladresserKontrollera de namngivna servrarna efter skrivare.Anpassa bläddringsmaskarDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns tillåtna och/eller nekade bläddringspaket från andra servrar visas här. Tillåt bläddring: Neka bläddring: Bläddringsordning: Dialogruta för att anpassa ∪︀-serverns tillåtna och/eller nekade bläddringspaket från andra servrarDialogruta för att anpassa ∪︀-serverns tillåtna och/eller nekade bläddringspaket från andra servrarDialogrutan Lägg till bläddringsadressDialogruta för att skriva in ett nytt värde för adressen till en annan ∪︀-server, som bläddringspaket tillåts från, visas här. Den öppnas genom att klicka på knappen Lägg till... intill fältet som heter Tillåt bläddring:. Det är samma dialogruta som för att lägga till nekade utsändningsadresser.Dialogruta för att skriva in ett nytt värde för adressen till en annan ∪︀-server, som bläddringspaket tillåts från, visas här.Dialogruta för att skriva in ett nytt värde för adressen till en annan ∪︀-server att tillåta bläddringspaket frånDialogruta för att skriva in ett nytt värde för adressen till en annan ∪︀-server att tillåta bläddringspaket frånTillåt bläddring och Neka bläddringTillåt bläddring anger en adressmask för att tillåta inkommande bläddringspaket. Normalvärdet är att tillåta paket från alla adresser.Neka bläddring anger en adressmask för att neka inkommande bläddringspaket. Normalvärdet är att inte neka paket från någon adresser.Både Tillåt bläddring och Neka bläddring accepterar följande skrivsätt för adresser:AllaIngen*.domän.com.domän.comvärddator.domän.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmBegränsningarna för värddatornamn/domän fungerar bara om du har aktiverat uppslagning av värddatornamn.BläddringsordningAnger ordningen för jämförelserna vid tillåt/neka.Inställning av tidsgräns vid bläddring Dialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns inställning av tidsgräns vid bläddring visas här. Inställningar av tidsgräns vid bläddring omfattar:BläddringsintervallTidsgräns för bläddringDialogruta för att anpassa ∪︀-serverns inställning av tidsgräns vid bläddringdialogruta för att anpassa ∪︀-serverns inställning av tidsgräns vid bläddringBläddringsintervallTiden mellan uppdateringar via bläddring i sekunder. Normalvärdet är 30 sekunder.Observera att bläddringsinformation skickas också så fort en skrivares status ändras, så det här anger den maximala tiden mellan uppdateringar.Ställ in det här till 0 för att stänga av utgående sändningar så att de lokala skrivarna inte syns, men du fortfarande kan se skrivare från andra värddatorer.Tidsgräns för bläddringTidsgränsen (i sekunder) för nätverksskrivare. Om vi inte får en uppdatering inom den här tiden, tas skrivaren bort från skrivarlistan.Värdet ska definitivt inte vara mindre än intervallet mellan bläddringar, av uppenbara skäl. Normalt 300 sekunder.Anpassning av vidarebefordran vid bläddringDialogrutan för att anpassa ∪︀ servern för vidarebefordran vid bläddring visas här. Inställningar för vidarebefordran vid bläddring omfattar:Vidarebefordran av bläddrarpaketDialogrutan för att anpassa ∪︀ servern för vidarebefordran vid bläddringDialogrutan för att anpassa ∪︀ servern för vidarebefordran vid bläddringDialogrutan för att lägga till vidarebefordran för bläddringDialogrutan för att skriva in ett nytt värde för ett adresspar som anger vidarebefordran för bläddring mellan en ∪︀-server och ett nätverk visas här.Dialogrutan för att skriva in ett nytt värde för ett adresspar som anger vidarebefordran för bläddring mellan en ∪︀-server och ett nätverkDialogrutan för att skriva in ett nytt värde för ett adresspar som anger vidarebefordran för bläddring mellan en ∪︀-server och ett nätverkVidarebefordran av bläddrarpaketVidarebefordra bläddrarpaket från en adress eller nätverk till en annan.SäkerhetsanpassningDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns säkerhetsinställningar för alla de angivna serverplatserna visas här. Den innehåller följande inställningarna, som kan anges separat för alla ∪︀-serverns giltiga adresser (eller kataloger):Systemgrupp:Åtkomstbehörigheter: Behörighetstyp:Behörighetsklass:Behörighetsgruppnamn:Kryptering:Tillåt:Neka:Ordning:Giltiga adresser (eller kataloger) för ∪︀-servern är:Serverns rotkatalog: /Serverns administrationskatalog: /adminAlla skrivare på servern: /printersAlla enskilda skrivare på servern: t.ex. /printers/infotec_P320Alla skrivarklasser på servern: /classes:Alla enskilda skrivarklasser på servern: t.ex. /classes/all_infotecs_P320_or_P450Dialogruta för att anpassa ∪︀-serverns säkerhetsinställningar för alla angivna serverplatsernadialogruta för att anpassa ∪︀-serverns säkerhetsinställningar för alla angivna serverplatsernaFör alla platser som inte definieras separat, gäller inställningen för platsen ovanför.Du har till exempel en skrivare som heter infotec_P450 utan några inställda säkerhetsalternativ. Då hanteras säkerheten för den här skrivaren av platsen /printers, eftersom den tillhör en undergrupp av /printers. Om det dessutom inte finns någon säkerhetsinställning för /printers, så hanteras säkerheten av / (den generella säkerhetsnivån). Antingen har du ställt in den här för ditt syfte, eller så gäller det normala värdet som angavs vid kompilering.SystemgruppGruppnamnet för System eller åtkomst av skrivare för administratörer. Normalvärdet varierar beroende på operativsystem, men är sys, system eller root (kontrolleras i denna ordning).ÅtkomstbehörigheterÅtkomstbehörigheter för varje katalog som hanteras av schemaläggaren. Platser är relativa till dokumentets rotkatalog.Typ av behörighetskontrollBehörighetskontrollen som ska användas:IngenUtför ingen behörighetskontroll.GrundläggandeUtför behörighetskontroll med den grundläggande &HTTP;-metoden.ReferatUtför behörighetskontroll med &HTTP;-referatmetoden.Grundläggande eller referatkontroll kan ersättas med lokal behörighetskontroll med certifikat av klienten, vid anslutning till gränssnittet localhost.BehörighetsklassBehörighetsklassen. För närvarande stöds bara anonym, användare, system (giltig användare som hör till gruppen som är inställd som systemgrupp) och grupp (giltig användare som hör till den angivna gruppen).Gruppnamn för behörighetGruppnamnet för grupp-behörighet.KrypteringOm kryptering ska användas eller inte. Detta beror på om OpenSSL är länkat tillsammans med ∪︀-biblioteket och schemaläggaren.Möjliga värden är:AlltidAnvänd alltid kryptering (SSL)AldrigAnvänd aldrig kryptering.KrävsAnvänd uppgradering med TLS-kryptering.Om begärtAnvänd kryptering om servern begär det.TillåtTillåt åtkomst från det angivna värddatornamnet, domänen, nätverksadressen eller nätverket. Möjliga värden är:AllaIngen*.domän.com.domän.comvärddator.domän.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmVärddatorn och domänadressen kräver att du aktiverar uppslagning av värddatornamn, som beskrivits tidigare.NekaNekar åtkomst från det angivna värddatornamnet, domänen, nätverksadressen eller nätverket. Möjliga värden är:AllaIngen*.domän.com.domän.comvärddator.domän.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmVärddatorn och domänadressen kräver att du aktiverar uppslagning av värddatornamn, som beskrivits tidigare.OrdningOrdningen för hantering av tillåt och neka.Exempel: Hur säkerhet anges för alla skrivareDialogrutan för att anpassa ∪︀-serverns säkerhetsinställningar beskrivs här. Vi använder exemplet att lägga till säkerhetsdefinitioner som skiljer sig från de förvalda, för resursen som heter alla skrivare. För ∪︀ webbserver, är detta platsen som du kommer åt med http://localhost:631/printers/ eller (från en annan dator) med http://cups.server.namn:631/printers/Den första skärmbilden visar den allmänna platsen för den här inställningen. Markera, Lägg till eller Ändra en resurs där du vill bestämma säkerhetsinställningarna.Dialogruta för att anpassa ∪︀-serverns säkerhetsinställningarDialogruta för att anpassa ∪︀-serverns säkerhetsinställningarDet här dialogrutan är till för att lägga till en ny resurs. Den ser liknande ut om du vill ändra en redan befintlig resurs. Här är de allmänna alternativen:Dialogruta för att lägga till en ny resurs.Dialogruta för att lägga till en ny resurs.Det här är den andra delen av dialogrutan för att lägga till en ny resurs. Den ser liknande ut om du vill ändra en redan befintlig resurs. Här anger du de verkliga åtkomstmaskerna för resursen i fråga. Dialogruta för att lägga till en ny resurs.Dialogruta för att lägga till en ny resurs.ResursdialogrutaResursdialogrutaResursdialogrutaResursdialogrutaResursdialogrutaResursdialogrutaResursdialogrutaResursdialogruta