Copyright © 2001, 2002 Arnold Kraschinski
Härmed ges tillåtelse att kopiera, distribuera och/eller ändra detta dokument under villkoren i GNU Free Documentation License, Version 1.1 eller någon senare version publicerad av Free Software Foundation; utan invarianta avsnitt, utan framsidestexter och utan baksidestexter. En kopia av licensen inkluderas i avsnittet som heter "GNU Free Documentation License".
KVerbos är ett program som är konstruerat för att studera spanska verbformer.
Innehållsförteckning
Med KVerbos kan användaren lära sig formerna för spanska verb. Programmet föreslår ett verb och ett tempus, och användarna skriver in de olika formerna. Programmet rättar det användaren skrivit in, och ger återmatning. Användaren kan redigera listan på verb som kan läras in. Programmet kan bygga regelbundna verbformer själv. Oregelbundna verbformer måste skrivas in av användaren. Om man inte är säker på formen för ett verb, erbjuder Internet goda källor: http://csgrs6k1.uwaterloo.ca/~dmg/lando/verbos/con-jugador.html
Den intressantaste funktionen i den aktuella utgåvan är användningen av KFeeder. Det är ett separat program som användaren måste installera, om det ska användas. Om det är installerat visas inlärningens förlopp i KFeeder-programmet. En hund springer omkring, och blir matad med ben om inlärningen går bra. Annars ligger den för det mesta stilla.
När användaren startar programmet syns det här fönstret. Det är huvudfönstret i programmet, där användaren kan öva på verbformer. För närvarande är ingen verbfil laddad, så programmet kan inte föreslå ett verb. Först måste användaren öppna en fil, antingen med menyn -> eller med verktygsraden, eller så måste några verb skrivas in med -> nytt verb.
Så fort användaren har öppnat en fil med verb så föreslår programmet ett av dem och ett tempus. Användaren kan skriva in lösningen i textrutorna.
Den här knappen rensar allt som användaren skrivit in.
Användaren kan kontrollera det han skrivit in med den här knappen. Felaktiga former stryks under. Därefter har användaren en chans att förbättra resultatet, och korrigera formerna ytterligare en gång. Om en av formerna inte var riktig, kan verbet inte längre räknas som riktigt.
Om användaren vill se lösningen, kan han använda Lösning. Då visas den riktiga lösningen i textrutorna. Om användaren använder den här knappen, räknas verbet inte längre som riktigt.
Den sista knappen i raden kan ha två funktioner.
Om användaren trycker på knappen, och verbformer inte ännu har rättats, beter den sig som knappen 'corregir'. Verbformerna rättas, och användaren kan se om det han skrivit in var riktigt. Om användaren vill fortsätta måste han trycka på knappen igen.
Om knappen trycks när verben redan har rättats, fortsätter programmet med nästa verb. Det betyder att ett annat verb väljs, och visas för användaren.
Den andra knappraden låter användaren skriva in särskilda spanska tecken, som troligen inte kan skrivas in via tangentbordet.
I programmets statusrad får användaren information om inlärningen. Han kan se hur många verb som har övats, och hur många av dem som varit riktiga. Han kan se hur många verb som finns lagrade i den öppna filen, och dessutom vilket användarnamn som skrivits in.
Förloppsstapeln är ytterligare en återmatning för användaren. Han kan se antalet riktiga svar som ett procenttal av antal verb som övats.
Skapar ett nytt dokument. Det betyder att verben i den aktuella listan tas bort. Antal verb sätts till 0.
Öppnar en verbfil. Fildialogrutan öppnas, och användaren kan välja en av verbfilerna. Användaren måste försäkra sig om att det är en verbfil. Det finns ingen förvald verbfil som levereras med programmet. Användaren måste mata in sina egna verb, eller måste ladda ner en verbfil från KVerbos webbplats.
Öppnar en verbfil som levereras med KVerbos. Användaren kan utnyttja den här filen, om han inte vill skriva in sina egna verb.
Sparar dokumentet. Filnamnsdialogrutan visas, och användaren kan välja ett namn på verbfilen. Om filnamnet slutar med .htm
eller .html
, sparas verblistan som en HTML-fil.
Sparar dokumentet. Filnamnsdialogrutan visas, och användaren kan välja ett namn på verbfilen. Om filnamnet slutar med .htm
eller .html
, sparas verblistan som en HTML-fil.
Avslutar programmet.
Startar en ny instans av programmet.
Avslutar KVerbos.
Öppnar dialogrutan för nya verb, där du kan lägga till nya verb i verbfilen. Den här dialogrutan beskrivs i ett annat kapitel i den här handboken.
Öppnar en dialogruta med en lista över alla verb som finns i själva verblistan. Du kan redigera den här verblistan. Den här dialogrutan beskrivs i ett annat kapitel i den här handboken.
Öppnar en liten dialogruta där du kan skriva in ditt användarnamn.
Öppnar en dialogruta där en användare kan se antalet övningstillfällen med programmet och de senaste tio resultaten.
Användaren kan bestämma om han vill se verktygsraden eller inte. Han kan välja det här.
Användaren kan bestämma om han vill se statusraden eller inte. Information som antalet övade verb och användarnamnet visas i statusraden.
Öppnar en dialogruta där användaren kan välja antal gånger han vill öva, och rättningsläget. För mer information, se kapitlet om den här dialogrutan.
Startar KDE:s hjälpsystem med början på hjälpsidorna för KVerbos (det här dokumentet).
Ändrar muspekaren till en kombination av en pil och ett frågetecken. Genom att klicka på objekt i KVerbos öppnas ett hjälpfönster (om det finns ett för just det här objektet) som förklarar objektets funktion.
Öppnar dialogrutan för felrapportering där du kan rapportera ett fel eller lämna ett förbättringsförslag.
Det här visar information om version och upphovsmän.
Det här visar KDE:s version och annan grundläggande information.
Använd den här dialogrutan för att skapa din egen verblista, eller om du vill lägga till några nya verb i en befintlig verblista. Här kan du skriva in det spanska verbets infinitiv, och dess mening på ett främmande språk. Det viktiga är att du talar om för programmet om det är ett regelbundet verb, ett av de spanska gruppverben, eller ett oregelbundet verb. Om det är oregelbundet måste du också skriva in de oregelbundna formerna. Var försiktig med den här dialogrutan, och de verbformer som du skriver in, eftersom programmet använder den här informationen för att automatiskt skapa former.
Några av textrutorna där du kan skriva in verbinformation. Det finns liknande textrutor för gerund- och participformen, och alla andra former om det behövs.
Du väljer vilken sorts verb du har skrivit in med den här kombinationsrutan. Gör detta med försiktighet, eftersom det är viktig information för att programmet ska fungera riktigt.
Det spanska språket har tre olika typer med regelbunden böjning. De är böjningsmönstren för verb som slutar med -er, -ar, och -ir. Många verb är inte regelbundna i alla former, men de är inte helt oregelbundna. Dessa verb kallas gruppverb, och kan delas upp i flera grupper. Programmet kan skapa former för regelbundna verb, och de för gruppverb. Det behöver bara information om vilken grupp ett verb tillhör. Andra verb är oregelbundna, och de oregelbundna formerna måste skrivas in. Välj grupp i kombinationsrutan.
Välj detta om det är ett fullständigt regelbundet verb med ett av mönstren -ar, -er eller -ir.
Välj detta om verben inte hör till en av grupperna som beskrivs nedan. Fliken aktiveras och du kan skriva in alla oregelbundna former.
Välj det här för verb som ändrar stam, där e i stammen ändras till ie.
Välj det här för verb som ändrar stam, där o i stammen ändras till ue.
Välj det här för verb som ändrar stam, där u i stammen ändras till ue.
Välj det här för verb som ändrar stam, där e i stammen ändras till i.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om ett “c” föregår ett “e”, så ändras “c” till “qu”. Till exempel: colocar, atacar.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om ett “g” föregår ett “e”, så ändras “g” till “gu”. Till exempel: pagar.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om ett “z” föregår ett “e”, så ändras “z” till “c”. Till exempel: cazar, alzar.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om ett “gu” föregår ett “e”, så ändras “gu” till “gu”. Till exempel: averiguar.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om ett “c” föregår ett “o” eller “a”, så ändras “c” till “z”. Till exempel: vencer, zurcir.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om ett “g” föregår ett “o” eller “a”, så ändras “g” till “j”. Till exempel: coger, dirigir.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om “gu” föregår ett “o” eller “a”, så ändras “gu” till “g”. Till exempel: distinguir.
Ett verb med ortografisk oregelbundenhet. Om “qu” föregår ett “o” eller “a”, så ändras “qu” till “c”. Till exempel: delinquir.
Ett verb där diakritiska märken ändras i vissa former. Till exempel: enviar.
Ett verb där diakritiska märken ändras i vissa former. Till exempel: continuar.
Vissa verb förlorar ett inre betonat “i” i vissa former. Till exempel: taner, grunir, bullir.
Om du skriver in ett oregelbundet verb, så aktiveras flikarna och du kan välja fliken med oregelbundna former.
Du har skrivit in viss felaktig information och vill radera den. Med den här knappen kan du sudda data i textrutorna under en enda flik.
Den här knappen lägger till det spanska tecken som visas i textrutan som har fokus. Ofta kan inte de här tecknen skrivas in med tangentbordet.
Du vill radera all information l alla textrutor under alla flikar. Använd då den här knappen.
Laddar verbet innan det nuvarande verbet i verblistan till dialogrutan. Du kan läsa och ändra informationen för det här verbet. Om det nuvarande verbet är det första, så laddas det sista till dialogrutan.
Laddar verbet efter det nuvarande verbet i verblistan till dialogrutan. Du kan läsa och ändra informationen för det här verbet. Om det nuvarande verbet är det sista, så laddas det första till dialogrutan.
Stänger dialogrutan och återgår till huvudprogrammet eller dialogrutan Redigera verblista, beroende på varifrån dialogrutan öppnades.
I den här dialogrutans listvy kan du se alla verb i den öppnade verbfilen. Om det inte finns några verb i filen, eller om en fil inte är öppnad, så är listvyn tom. Du kan markera ett verb i listan, och redigera verbet du markerat, eller ta bort något av dem.
Den här knappen tar bort det markerade verbet från listan med verb.
Du kan lämna dialogrutan med den här knappen. Alla ändringar som tidigare har gjorts påverkar inte verblistan i huvudprogrammet. Detta betyder att verblistan i huvudprogrammet förblir oförändrad.
Det markerade verbet redigeras. Dialogrutan Nytt verb öppnas, och det markerade verbet laddas i textrutorna. Du kan göra ändringarna. Om du dubbelklickar på ett verb, har det samma effekt som den här knappen.
Du kan stänga dialogrutan med den här knappen. Ändringar som har gjorts lagras i huvudprogrammets verblista.
Skriv in ditt namn här. Namnet anges som det nya användarnamnet för programmet. Det visas i programmets statusrad. Använd knappen för att bekräfta inmatningen. Knappen lämnar användarnamnet oförändrat.
Programmet lagrar viss information om framsteg i studierna. Antalet övningstillfällen, resultatet för de tio senaste tillfällena och listor med verb som du nyligen skrev i riktigt eller felaktigt.
Du kan ta en titt på den här informationen i dialogrutan ->.
Du kan se informationen som programmet lagrar om dig under ditt användarnamn. Till vänster kan du se resultatet för de senaste tio studietillfällena, och till höger är listor med ord som du nyligen skrev in riktigt eller felaktigt. Ett verb förblir i listan med riktiga verb en viss tid, och ändrar sedan status till oinlärt igen. Verb som finns i listan med felaktiga svar, visas oftare. De förblir i listan till du skriver in dem riktigt. Därefter återgår de till listan över oinlärda verb.
Du kan välja tempus som ska övas i den här dialogrutan. Så om du vill lära in ett särskilt tempus, eller om du ännu inte har lärt dig hur formerna byggs upp för ett särskilt tempus, kan du markera eller avmarkera tempus här. Ditt val lagras i programmets egenskapsfil.
Du kan också välja rättningsläge. Om du väljer rätta noggrant så betraktas varje saknat diakritiskt märke som ett fel. Du kan göra det lättare med ignorera diakritiska märken, så betraktas inte ett saknat diakritiskt märke som ett fel.
Till sist kan du styra användningen av KFeeder, om detta program har installerats. Du kan bestämma om inlärningsresultat visas med KFeeder, om startskärmen ska visas när programmet startar, och vilken sorts matanimering som används. Den sistnämnda punkten behöver ytterligare förklaring. KFeeder visar ett djur som springer omkring. När du skriver in ett riktigt svar, så skickas dina poäng till KFeeder. Hunden får ben för varje poäng. Om du väljer flytta mat automatiskt, så flyttas benen ner från taket, och ett poäng är ett ben. Alltså behöver du fler poäng innan hunden kan nå benet. I verkligheten är flytta mat automatiskt mer intressant.
För ögonblicket är det inte möjligt att programmera några insticksprogram för KVerbos.
KVerbos
Program copyright 2002 Arnold Kraschinski (arnold.k67 AT gmx.de)
Dokumentation copyright 2002 Arnold Kraschinski (arnold.k67 AT gmx.de)
Översättning Stefan Asserhäll (stefan.asserhall AT comhem.se)
Den här dokumentationen licensieras under villkoren i GNU Free Documentation License.
Det här programmet licensieras under villkoren i GNU General Public License.
Innehållsförteckning
KVerbos är en del av KDE-projektet http://www.kde.org/.
KVerbos finns i kdeedu-paketet på ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, KDE-projektets huvudsakliga FTP-plats.
För att använda KVerbos; med lyckat resultat, behöver du KDE 3.x.x. Programmet levereras utan en verblistfil. Så antingen måste du skriva in verben själv, eller så kan du ladda ner en verbfil.
En verblistfil och KVerbos själv finns på KVerbos hemsida.
Du kan hitta en lista med ändringar på http://edu.kde.org/kverbos/.
För att kompilera och installera KVerbos på ditt system, skriv följande i baskatalogen för distributionen av KVerbos:
%
./configure
%
make
%
make install
Eftersom KVerbos använder autoconf och automake bör du inte ha några problem med att kompilera det. Skulle du stöta på problem, var snäll rapportera dem till KDE:s e-postlistor.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team