# translation of kprinter.po to Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C).
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-27 07:44+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Gör en intern kopia av filerna som ska skrivas ut."

#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Skrivare/utskriftsmål"

#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Utskriftsjobbets titel/namn"

#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Antal kopior"

#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Skrivaralternativ"

#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Utmatningsläge för jobbet (grafiskt, terminal, inget)"

#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Utskriftssystem som ska användas (LPD, CUPS)"

#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Tillåt utskrift från standardinmatning"

#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Visa inte utskriftsdialogrutan (skriv ut direkt)"

#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Filer att ladda"

#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "Kprinter"

#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Utskriftsverktyg för TDE"

#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Utskriftsinformation"

#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Utskriftsvarning"

#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Utskriftsfel"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Utskriftsinformation"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Utskriftsvarningar"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Utskriftsfel"

#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"En fil har angivits på kommandoraden. Utskrift från standardinmatning "
"inaktiveras."

#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"När \"--nodialog\", används måste åtminstone en fil att skriva ut anges, "
"eller så måste flaggan \"--stdin\" anges."

#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Den angivna skrivaren eller den förvalda skrivaren hittades inte."

#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operationen avbruten."

#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Kunde inte skapa utskriftsdialogrutan."

#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Flera filer (%1)"

#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Ingenting att skriva ut."

#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Kunde inte öppna tillfällig fil."

#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Standardinmatning är tom, inget jobb skickat."

#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Kunde inte kopiera filen %1."

#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Fel under utskrift av filer"