# translation of kthememanager.po to Swedish # translation of kthememanager.po to Svenska # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:35+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Nytt tema" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "TDE:s temahanterare" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Den här inställningsmodulen hanterar installation, borttagoch skapande av " "visuella TDE-teman." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "Temafiler" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "Välj temafil" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "Vill du verkligen ta bort temat <b>%1</b>?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "Ta bort tema" #: kthememanager.cpp:255 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Ta bort tema" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "Mitt tema" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Temat %1 finns redan." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Ditt tema har skapats i %1." #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "Tema skapat" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Ett fel uppstod när ditt tema skulle skapas." #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema skapades inte" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Det här temat innehåller inte en förhandsgranskning." #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "Upphovsman: %1<br>E-post: %2<br>Version: %3<br>Hemsida: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Välj ett visuellt TDE-tema:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Hämta nya teman..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Gå till webbplatsen för TDE-teman" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Ta bort tema" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Skapa &nytt tema..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Installera nytt tema..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Anpassa temat:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Anpassa skrivbordsunderlägg" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Färger" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Anpassa färger" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Stil" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Anpassa komponentstil" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Anpassa ikontema" #: kthemedlg.ui:396 #, no-c-format msgid "Fonts" msgstr "" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Anpassa teckensnittstemat" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Skärmsläckare" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Anpassa skärmsläckaren" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "&Temanamn:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Upphovsman:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "E-&post:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Hemsida:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "&Kommentar:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Version:" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"