# translation of tdeio_man.po to Svenska
# translation of tdeio_man.po to Swedish
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 2000.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2002.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu"

#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "Kman"

#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Någon manualsida som matchar %1 hittades inte. <br><br>Kontrollera att du "
"inte har skrivit in namnet på sidan du vill ha felaktigt.\n"
"Var noga med att du måste ta hänsyn till små och stora bokstäver.<br>Om "
"allting ser riktigt ut, kanske du måste ange en bättre sökväg för "
"manualsidor, antingen med miljövariabeln MANPATH eller motsvarande fil i "
"katalogen /etc."

#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Öppnandet av %1 misslyckades."

#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Utskrift från man"

#: tdeio_man.cpp:653
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Felmeddelande i TDE:s manualvisare</h1>"

#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Det finns fler än en manualsida som matchar."

#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Observera att om du läser en manualsida på ditt språk, var då medveten om "
"att den kan innehålla vissa misstag eller vara föråldrad. Om du är tveksam, "
"bör du ta en titt på den engelska versionen."

#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Användarkommandon"

#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Systemanrop"

#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutiner"

#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perl-moduler"

#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Nätverksfunktioner"

#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"

#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Filformat"

#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Spel"

#: tdeio_man.cpp:788
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Systemadministration"

#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Kärna"

#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokal dokumentation"

#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Nya"

#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Unix-manualindex"

#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Sektion "

#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Index för avsnitt %1: %2"

#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Genererar index"

#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Kunde inte hitta programmet sgml2roff i systemet. Installera det, om "
"nödvändigt, och utöka sökvägen genom att ändra miljövariabeln PATH innan du "
"startar TDE."