# translation of kmailcvt.po to Swedish
# Översättning av kmailcvt.po till Svenska
# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Daniel Karlsson, 2001.
# Mattias Newzella OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. OS X-importfilter för e-post Det här filtret importerar e-post från e-postprogrammet i Apple Mac OS X. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
"from. Importfilter för Lotus Notes strukturerad text e-post Det här filtret importerar strukturerade textfiler från export av en Lotus "
"Notes e-postklient till Kmail. Använd filtret om du vill importera post från "
"Lotus eller andra e-postprogram som använder Lotus Notes strukturerade "
"textformat. Observera: Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, "
"lagras importerade brev i underkorgar som namnges av filerna de kom ifrån under "
"\"LNotes-Import\" i din lokala korg. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Välj Pegasus-Mail-katalogen på systemet (som innehåller CNM-, PMM- och "
"MBX-filer). I många system lagras den här filen på C:\\pmail\\mail eller "
"C:\\pmail\\mail\\admin. Observera: Eftersom det är möjligt att återskapa katalogstrukturen, "
"lagras alla kataloger under \"PegasusMail-Import\". Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OUTLOOK- Importfilter för Outlook e-post Det här filtret importerar brev från en Outlook pst-fil. Du måste hitta "
"katalogen där pst-filen har lagrats genom att söka efter .pst-filer under "
"C:\\Documents and Settings i Windows 2000 eller senare Observera: E-post importeras till en katalog som får namn efter "
"kontot de kom från, med prefixet OUTLOOK-. Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Importfilter för Evolution 1.x Välj baskatalog för Evolutions e-post (oftast ~/evolution/local). Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, lagras alla korgar "
"under: \"Evolution import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
" Importerfilter för Sylpheed Välj baskatalog för Sylphed brevkorg som du vill importera (oftast "
"~/Mail). Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, lagras alla korgar "
"under: \"Sylpheed-Import\" i din lokala korg. Det här filtret återskapar också status på ett brev, t.ex. nytt eller "
"vidarebefordrat."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Importera katalog %1..."
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Kunde inte importera %1"
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Importera lokala brev och katalogstruktur från Evolution 2.x"
#: filter_evolution_v2.cxx:31
msgid ""
" Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Importfilter för Evolution 2.x Välj baskatalogen för den lokala brevkatalogen i Evolution (oftast "
"~/.evolution/mail/local/). Observera: Välj aldrig en katalog som inte "
"innehåller mbox-filer (till exempel en brevkatalog). Om du gör det ändå, får du "
"många nya korgar. Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, lagras alla korgar "
"under: \"Evolution-import\". Written by %1. Skriven av %1. mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- Importfilter för mbox Det här filtret importerar mbox-filer till Kmail. Använd filtret om du vill "
"importera post från Ximian Evolution eller andra e-postprogram som använder det "
"här traditionella Unix-formatet. Observera: E-post importeras till kataloger som får namn efter filen "
"de kom från, med prefixet MBOX-. Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
"by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt emails. Välj katalogen som innehåller e-post i ditt system. E-post läggs i en "
"katalog med samma namn som de fanns i, med prefixet PLAIN- Det här filtret importerar all .msg-, .eml- och .txt-e-post. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Outlook Express 4/5/6-importfilter
" "Du måste hitta katalogen där brevlådan har lagrats genom att söka efter " ".dbx- eller .mbx-filer under " "
Observera: Eftersom det är möjligt att skapa om katalog-strukturen, " "lagras alla korgar från Outlook 5 och 6 under: \"OE-import\" i din lokala " "katalog.
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Ingen Outlook Express-brevlåda hittades i katalog %1." #: filter_oe.cxx:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importera katalogstruktur..." #: filter_oe.cxx:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Avslutade import av Outlook Express e-post" #: filter_oe.cxx:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Kan inte öppna brevlåda %1" #: filter_oe.cxx:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importerar OE4-brevlåda %1" #: filter_oe.cxx:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importerar OE5+-brevlåda %1" #: filter_oe.cxx:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importerar OE5+-katalogfil %1" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "Från:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Till:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Current:" msgstr "Nuvarande:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Importing in progress..." msgstr "Import pågår..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 #: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Totalt:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" msgstr "" "Klicka på 'Tillbaka' för att importera mer e-post eller flera kontakter" #. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" "Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "Importfilter för Bat!
" "Välj baskatalogen för den lokala Bat! brevkorg som du vill importera.
" "Observera: Filtret importerar i synnerhet *.tbb-filer från lokala " "korgar i Bat!, t.ex. från POP-konton och inte från IMAP/DIMAP-konton.
" "Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, lagras alla korgar " "under: \"TheBat-Import\" i din lokala korg.
" #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
" "This filter will import archives files previously exported by KMail.
" "Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " "file.
" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importera Kmails brevkataloger och katalogstruktur" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" "KMail import filter
" "Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" "Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " "or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " "in a continuous loop.
" "This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" "Importfilter för Kmail
" "Välj baskatalogen för den Kmail brevkorg som du vill importera.
" "Observera: Välj aldrig ditt nuvarande lokala brevkatalog för Kmail " "(oftast ~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail). I detta fall kan " "Kmailcvt hamna i en kontinuerlig snurra.
" "Det här filtret importerar inte Kmail brevkataloger med mbox-filer.
" "Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, lagras alla korgar " "under: \"KMail-Import\" i din lokala korg.
" #: filter_thunderbird.cxx:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importera lokala brev och katalogstruktur från Thunderbird/Mozilla" #: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
" "Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Note: Never choose a Folder which does not " "contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" "Importfilter för Thunderbird/Mozilla
" "Välj baskatalogen för e-post i Thunderbird/Mozilla (oftast " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Observera: Välj aldrig en katalog som inte " "innehåller mbox-filer (till exempel en brevkatalog). Om du gör det ändå, får du " "många nya korgar.
" "Eftersom det är möjligt att återskapa korgstrukturen, lagras alla korgar " "under: \"Thunderbird-Import\".
" #: filter_opera.cxx:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importera e-post från Opera" #: filter_opera.cxx:30 msgid "" "Opera email import filter
" "This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " "want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" "Select the directory of the account (usually " "~/.opera/mail/store/account*).
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OPERA-
" msgstr "" "Importfilter för e-post från Opera
" "Det här filtret importerar brev från Operas brevkorgar. Använd filtret om du " "vill importera alla brev från ett konto i Operas brevkatalog.
" "Välj kontots katalog (oftast ~/.opera/mail/store/account*).
" "Observera: E-post importeras till en katalog som får namn efter " "kontot de kom från, med prefixet OPERA-.
" #: main.cpp:33 msgid "KMailCVT" msgstr "Kmailcvt" #: main.cpp:34 msgid "KMail Import Filters" msgstr "Kmail-importfilter" #: main.cpp:35 msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" msgstr "© 2000-2005, KMailCVT-utvecklarna" #: main.cpp:36 msgid "Original author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" #: main.cpp:37 msgid "Maintainer & New filters" msgstr "Underhåll och nya filter" #: main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "New GUI & cleanups" msgstr "Nytt gränssnitt och upprensningar"