# Översättning cvsservice.po till Svenska
# Copyright (C).
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-24 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"

#: cvsaskpass.cpp:33
msgid "prompt"
msgstr "prompt"

#: cvsaskpass.cpp:40
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"

#: cvsaskpass.cpp:41
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgstr "ssh-askpass för CVS DCOP-tjänsten"

#: cvsaskpass.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright © 2003 Christian Loose"

#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Skriv in ditt lösenord nedan."

#: cvsaskpass.cpp:67
msgid "Repository:"
msgstr "Arkiv:"

#: cvsloginjob.cpp:117
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Skriv in ditt lösenord till arkivet nedan."

#: cvsservice.cpp:991
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Du måste ange en katalog för lokal arbetskopia innan du kan använda funktionen."

#: cvsservice.cpp:1005
msgid "There is already a job running"
msgstr "Ett jobb körs redan"

#: main.cpp:30
msgid "CVS DCOP service"
msgstr "CVS DCOP-tjänst"

#: main.cpp:31
msgid "DCOP service for CVS"
msgstr "DCOP-tjänst för CVS"

#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Utvecklare"