# translation of tdecachegrind.po to Swedish
# Översättning tdecachegrind.po till Svenska
# Översättning av tdecachegrind.po till Svenska
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mattias Newzella Depending on configuration, this "
"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
"shown cost is only the cost which is spent while the active function "
"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it's visible - "
"should be the same as the cost of the active function, as that's the part of "
"inclusive cost of main() spent while the active function was running."
"p> For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
"added for correct drawing which actually never happened. If the graph "
"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
"function is highlighted. "
msgstr ""
"Anropsdiagram omkring aktiv funktion Beroende på inställningen, "
"visar den här vyn omgivningen till anropsdiagrammet för den aktiva "
"funktionen. Observera: kostnaden som visas är bara kostnaden som "
"uppstår när den aktiva funktionen verkligen körde, dvs. kostnaden som visas "
"för main(), om det syns, ska vara samma som kostanden för den aktiva "
"funktionen, eftersom det är den del av den tillhörande kostnaden som uppstår "
"i main() medan den aktiva funktionen kör. För cykler, anger blåa "
"anropspilar att det här är ett artificiellt anrop som lagts till för att "
"riktig uppritning, som i själva verket aldrig inträffat. Om diagrammet "
"är större än komponentens yta, visas en översiktsruta i ena hörnet. Det "
"finns liknande visualiseringsalternativ som i anropsträdkartan. Den valda "
"funktionen markeras. This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constrains). Diagrammet visar hierarkin i flera nivåer "
"för alla de som anropar den aktuella aktiverade funktionen. Varje färglagd "
"rektangel motsvarar en funktion. Storleken försöker vara proportionell mot "
"kostnaden som uppstår i den, medan den aktiva funktionen kör (det finns dock "
"begränsningar i uppritningen). This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constrains). Diagrammet visar hierarkin i flera nivåer för alla de "
"som anropas av den aktuella aktiverade funktionen. Varje färglagd rektangel "
"motsvarar en funktion. Storleken försöker vara proportionell mot kostnaden "
"som uppstår i den, medan den aktiva funktionen kör (det finns dock "
"begränsningar i uppritningen). Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
"drawing before drawing children. Note that size proportions can get "
"heavily wrong. This is a TreeMap widget. Keyboard "
"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. Return"
"em> activates the current item. Utseendealternativ hittas i den sammanhangsberoende menyn. För att få "
"exakta storleksförhållanden, välj '\"Bara riktiga kanter\". Eftersom läget "
"kan ta mycket lång tid, kanske du först vill begränsa maximalt "
"antal uppritade nivåer. \"Bäst\" avgör delningsriktningen för inre "
"funktioner från den yttres proportion. \"Alltid bäst\" beslutar om "
"återstående utrymme för varje funktion på samma nivå. \"Ignorera proportioner"
"\" tar utrymme för att rita funktionsnamnet innan inre funktioner "
"ritas. Observera att storleksförhållanden kan bli väsentligt "
"felaktiga. Det här är en träddiagramkomponent. "
"Tangentbordsnavigering är tillgänglig med vänster/höger piltangenter för att "
"gå igenom objekt på samma nivå, och uppåt/neråt piltangenter för att gå upp "
"eller ner en nivå, returtangenten aktiverar aktuellt objekt. This list shows all functions calling the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in the current selected function while being called from the function from "
"the list. An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here."
"p> Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead. Den här listan visar alla funktioner som "
"direkt anropar den aktuella markerade funktionen, tillsammans med antal "
"anrop och (samlade) kostnaden som uppstår i aktuell markerad funktion medan "
"den anropas från funktionen i listan. En ikon istället för samlad "
"kostnad, anger att detta är ett anrop i en rekursiv cykel. En samlad kostnad "
"här är inte rimlig. Markeras en funktion, blir den aktuell funktion i "
"informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), ändras funktion i "
"den andra rutan istället. This list shows all functions called by the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in this function while being called from the selected function."
"p> Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead. Den här listan visar alla "
"funktioner som direkt anropas av den aktuella markerade funktionen, "
"tillsammans med antal anrop och (samlade) kostnaden som uppstår i den här "
"funktionen medan den anropas från den markerade funktionen. Markeras "
"en funktion, blir den aktuell funktion i informationsrutan. Om det finns två "
"rutor (delat läge), ändras funktion i den andra rutan istället. This list shows all cost types available and what "
"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
"type. By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one. Det här listan visar alla tillgängliga "
"kostnadsslag och vad som är egenkostnaden och samlade kostnaden för aktuell "
"markerad funktion för kostnadsslagen. Genom att välja ett kostnadsslag "
"i listan, ändrar du kostnadsslag för kostnader som visas överallt i "
"Kcachegrind till det valda. This list shows all functions calling the "
"current selected one, either directly or with several functions in-between "
"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)."
"p> Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance."
"p> As there can be many calls from the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened. Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead. Den här listan visar alla funktioner "
"som anropar den markerade funktionen, antingen direkt eller med flera "
"mellanliggande funktioner på stacken. Antal mellanliggande funktioner ökat "
"med ett, kallas avståndet (t.ex. för funktionerna A, B och C finns "
"ett anrop från A till C, när A anropar B och B anropar C, dvs. A => B => C. "
"Här är avståndet 2). Den absoluta kostnaden som visas är den som "
"uppstår i den markerade funktionen medan en funktion i listan är aktiv. Den "
"relativa kostnaden är procentvärdet av total kostnad som uppstår i den "
"markerade funktionen medan en funktion i listan är aktiv. Kostnadsdiagrammet "
"visar logaritmiska procenttal med olika färg för varje avstånd."
"p> Eftersom det kan finnas många anrop från samma funktion, visar "
"avståndskolumnen ibland avståndsintervall för alla anrop som sker. Då visas "
"medelavståndet, dvs. avståndet där den största delen av kostnaden uppstår, "
"inom parentes. Markeras en funktion, blir den aktuell funktion i "
"informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), ändras funktion i "
"den andra rutan istället. This list shows all functions called by the "
"current selected one, either directly or with several function in-between on "
"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)."
"p> Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
"listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance."
"p> As there can be many calls to the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened. Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead. Den här listan visar alla "
"funktioner som blir anropade av den aktuella markerade funktionen, antingen "
"direkt eller med flera mellanliggande funktioner på stacken. Antal "
"mellanliggande funktioner ökat med ett, kallas avståndet (t.ex. för "
"funktionerna A, B och C finns ett anrop från A till C, när A anropar B och B "
"anropar C, dvs. A => B => C. Här är avståndet 2). Den absoluta "
"kostnaden som visas är den som uppstår i funktion i listan medan den "
"markerade funktionen är aktiv. Den relativa kostnaden är procentvärdet av "
"total kostnad som uppstår i funktion i listan medan den markerade funktionen "
"är aktiv. Kostnadsdiagrammet visar alltid logaritmiska procenttal med olika "
"färg för varje avstånd. Eftersom det kan finnas många anrop till samma "
"funktion, visar avståndskolumnen ibland avståndsintervall för alla anrop som "
"sker. Då visas medelavståndet, dvs. avståndet där den största delen av "
"kostnaden uppstår, inom parentes. Markeras en funktion, blir den "
"aktuell funktion i informationsrutan. Om det finns två rutor (delat läge), "
"ändras funktion i den andra rutan istället. The annotated assembler list shows the machine "
"code instructions of the current selected function together with (self) cost "
"spent while executing an instruction. If this is a call instruction, lines "
"with details on the call happening are inserted into the source: the cost "
"spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
"destination. The disassembler output shown is generated with the "
"'objdump' utility from the 'binutils' package. Select a line with call "
"information to make the destination function of this call current. Listan över assemblerkod med "
"kommentarer visar maskinkodsinstruktionerna för aktuell markerad funktion "
"tillsammans med (egen)kostnaden som uppstår när en instruktion utförs. Om "
"det är en anropsinstruktion, infogas rader med information om anropet som "
"sker i koden: Detta är den samlade kostnaden som uppstår inne i anropet, "
"antal anrop som sker, och anropsmålet. Assemblerutmatningen som visas "
"skapas med verktyget '\"objdump\" från paketet \"binutils\". Markera "
"en rad med anropsinformation för att göra anropets målfunktion till aktuell "
"funktion. This list shows all trace parts of the loaded "
"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected "
"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative "
"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the "
"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current "
"function inside of the trace part. By choosing one or more trace parts "
"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones "
"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all "
"trace parts are selected implicitly. This is a multi-selection list. "
"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. "
"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace "
"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection."
"p> Note that the list is hidden if only one trace part is loaded. Den här listan visar alla spårningsdelar "
"i den laddade spårningen. För varje del visas egenkostnad och samlad kostnad "
"för aktuell markerad funktion, som uppstod i delen. Procentuell kostnad är "
"alltid relativt den totala kostnaden för delen (inte för hela "
"spårningen som i Översikt av spårningsdel). Anrop som sker från/till den "
"aktuella funktionen inne i spårningsdelen visas också. Genom att "
"markera en eller flera spårningsdelar i listan, blir kostnader som visas "
"överallt i Kcachegrind bara de som uppstod i de markerade delarna. Om ingen "
"markering visas i listan, är alla i själva verket underförstått markerade."
"p> Det här är en lista där flera rader kan markeras. Du kan markera "
"områden genom att dra med musen, eller använda Skift- eller Ctrl-tangenten. "
"Markering eller avmarkering av spårningsdelar kan också göras i sidopanelen "
"Översikt av spårningsdel. Den stöder också markering av flera rader."
"p> Observera att listan är dold om bara en spårningsdel är laddad. The annotated source list shows the source lines "
"of the current selected function together with (self) cost spent while "
"executing the code of this source line. If there was a call in a source "
"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: "
"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the "
"call destination. Select a inserted call information line to make the "
"destination function current. Listan över källkod med kommentarer visar "
"källkodsraderna för aktuell markerad funktion tillsammans med "
"(egen)kostnaden som uppstår när en källkodsrad utförs. Om det är en "
"anropsinstruktion, infogas rader med information om anropet som sker i "
"koden: Detta är den samlade kostnaden som uppstår inne i anropet, antal "
"anrop som sker, och anropsmålet. Markera en rad med anropsinformation "
"för att göra anropets målfunktion till aktuell funktion. This widget shows information for the current "
"selected function in different tabs:
For more "
"information, see the What's This? help of the corresponding tab "
"widget
Den här komponenten visar information om den " "aktuella markerade funktionen i olika flikar:
A trace consists of multiple trace parts when " "there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " "Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " "rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " "can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " "only.
The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " "callee split mode:
En spårning består av flera delar, när det " "finns flera profileringsfiler från en profileringskörning. Sidopanelen med " "översikt över delar visar dem, horisontellt ordnade enligt körtid. " "Rektanglarnas storlek är proportionella mot den totala kostnaden för varje " "del. Du kan välja en eller flera delar för att begränsa alla kostnader som " "visas till bara valda delar.
Delarna är ytterligare uppdelade: det " "finns ett uppdelningsläge och ett samlat delningsläge:
This is a purely fictional 'most probable' " "call stack. It is built up by starting with the current selected function " "and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom." "p>
The Cost and Calls columns show the cost used for all " "calls from the function in the line above.
" msgstr "" "Anropsstack med högsta kostnadDet här är en rent uppdiktad \"mest " "trolig\" anropsstack. Den byggs upp genom att börja med aktuell markerad " "funktion och lägga till de som anropar och anropade med högst kostnad längst " "upp och längst ner.
Kolumnerna Kostnad och Anrop visar " "kostnad som behövs för alla anrop från funktionen på raden ovan.
" #: toplevel.cpp:328 msgid "Flat Profile" msgstr "Flat profil" #: toplevel.cpp:338 msgid "" "The Flat ProfileThe flat profile contains a group and a function " "selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " "depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " "'Function' is selected.
The function list contains the functions of the " "selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " "spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.
" msgstr "" "Flat profilDen flata profilen innehåller en grupp- och en " "funktionsvalslista. Grupplistan innehåller alla grupper där kostnader " "uppstår, beroende på markerad grupptyp. Grupplistan döljs när grupptypen " "\"Funktion\" väljs.
Funktionslistan innehåller funktionerna i den " "valda gruppen (eller alla för grupptypen \"Funktion\"), ordnade enligt " "ingående kostnad. Funktioner med kostnad mindre än 1 % döljs normalt.
" #: dumpselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 #, no-c-format msgid "Profile Dumps" msgstr "Profilutmatningar" #: toplevel.cpp:362 msgid "" "Profile DumpsThis dockable shows in the top part the list of " "loadable profile dumps in all subdirectories of:
On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom " "area of the dockable:
Överst i den här sidopanelen visas listan med " "laddningsbara profilutmatningar i alla underkataloger till: " "
När en profilutmatning väljs, visas information om den i " "längst ner i sidopanelen:
Make a copy of the current layout.
" msgstr "" "Duplicera nuvarande layoutGör en kopia av den nuvarande layouten." "p>" #: toplevel.cpp:461 msgid "" "Remove Current Layout
Delete current layout and make the previous " "active.
" msgstr "" "Ta bort nuvarande layoutTa bort den nuvarande layouten och gör den " "föregående aktiv.
" #: toplevel.cpp:465 msgid "&Go to Next" msgstr "&Gå till nästa" #: toplevel.cpp:469 msgid "Go to Next Layout" msgstr "Gå till nästa layout" #: toplevel.cpp:472 msgid "&Go to Previous" msgstr "&Gå till föregående" #: toplevel.cpp:476 msgid "Go to Previous Layout" msgstr "Gå till föregående layout" #: toplevel.cpp:479 msgid "&Restore to Default" msgstr "Åte&rställ till standard" #: toplevel.cpp:482 msgid "Restore Layouts to Default" msgstr "Återställ layouter till standardvärden" #: toplevel.cpp:485 msgid "&Save as Default" msgstr "&Spara som standard" #: toplevel.cpp:488 msgid "Save Layouts as Default" msgstr "Spara layouter som standardvärden" #: toplevel.cpp:499 msgid "NewOpen new empty KCachegrind window.
" msgstr "NyÖppna nytt tomt Kcachegrind-fönster.
" #: toplevel.cpp:502 msgid "&Add..." msgstr "&Lägg till..." #: toplevel.cpp:505 msgid "" "Add Profile DataThis opens an additional profile data file in the " "current window.
" msgstr "" "Lägg till profileringsdataDetta öppnar ytterligare en " "profileringsdatafil i aktuellt fönster.
" #: toplevel.cpp:517 msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" msgstr "" "Ladda om profileringsdataDetta laddar också eventuellt nyskapade " "delar.
" #: toplevel.cpp:521 msgid "&Export Graph" msgstr "E&xportera diagram" #: toplevel.cpp:525 msgid "" "Export Call GraphGenerates a file with extension .dot for the " "tools of the GraphViz package.
" msgstr "" "Exportera anropsdiagramSkapar en fil med filändelsen .dot, för " "verktygen i paketet GraphViz.
" #: toplevel.cpp:531 msgid "&Force Dump" msgstr "&Tvinga utmatning" #: toplevel.cpp:540 msgid "" "Force DumpThis forces a dump for a Callgrind profile run in the " "current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " "dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " "If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " "will be loaded, too.
Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " "checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " "file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " "detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there's no " "Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " "deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.
Note: " "A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when " "actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a " "profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " "the program.
" msgstr "" "Tvinga utmatningDet här tvingar fram en utmatning för en " "profileringskörning i Callgrind i aktuell katalog. Åtgärden är markerad " "medan Kcachegrind letar efter utmatningen. Om utmatningen är klar, laddas " "automatisk aktuell spårning. Om det är den från Callgrind som kör, laddas " "den nyskapade spårningsdelen också.
Tvinga utmatning skapar filen " "'\"callgrind.cmd\", och kontrollerar om den finns en gång i sekunden. Om " "Callgrind kör, detekterar det filen, matar ut en spårningsdel, och tar bort " "\"callgrind.cmd\". Kcachegrind märker när filen tas bort, och laddar om " "informationen. Om Callgrind inte kör, tryck på \"Tvinga utmatning\" " "igen för att avbryta utmatningsbegäran. Då tar Kcachegrind själv bort " "\"callgrind.cmd\", och slutar kontrollera om en ny utmatning skett." "p>
Observera: Callgrind detekterar bara att 'callgrind.cmd' finns " "när det har kört aktivt i några millisekunder, dvs. inte är i " "vänteläge. Tips: för ett program med grafiskt gränssnitt som profileras, kan " "du väcka Callgrind genom att till exempel ändra storlek på programmets " "fönster.
" #: toplevel.cpp:565 msgid "" "Open Profile DataThis opens a profile data file, with possible " "multiple parts
" msgstr "" "Öppna profileringsdataDetta öppnar en profileringsdatafil, som " "eventuellt består av flera delar.
" #: toplevel.cpp:581 msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" msgstr "Visa/dölj sidopanel för översikt över delar" #: toplevel.cpp:585 msgid "Call Stack" msgstr "Anropsstack" #: toplevel.cpp:590 msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "Visa/dölj sidopanel för anropsstack" #: functionselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:594 #, no-c-format msgid "Function Profile" msgstr "Funktionsprofilering" #: toplevel.cpp:599 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "Visa/dölj sidopanel för funktionsprofilering" #: toplevel.cpp:609 msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" msgstr "Visa/dölj sidopanel för profilutmatningar" #: toplevel.cpp:614 msgid "Show Relative Costs" msgstr "Visa relativ kostnad" #: toplevel.cpp:621 msgid "Show Absolute Costs" msgstr "Visa absoluta kostnader" #: toplevel.cpp:624 msgid "Show relative instead of absolute costs" msgstr "Visa relativ istället för absolut kostnad" #: toplevel.cpp:628 msgid "Percentage Relative to Parent" msgstr "Procent i förhållande till omgivning" #: toplevel.cpp:634 msgid "Show percentage costs relative to parent" msgstr "Visa procentuell kostnad relativt omgivning" #: toplevel.cpp:638 msgid "" "Show percentage costs relative to parentIf this is switched off, " "percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " "part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " "cost of shown cost items will be relative to the parent cost item." "
Cost Type | Parent Cost | " "tr>
Function Cumulative | Total |
Function Self" "td> | Function Group (*) / Total |
Call | Function " "Cumulative |
Source Line | Function Cumulative | " "tr>
(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object " "grouping)." msgstr "" "Visa procentuell kostnad relativt omgivning
Om det här är avstängt, " "visas procentuella kostnader alltid relativt den totala kostnaden av " "profilerade delar som för närvarande visas. Genom att aktivera alternativet, " "blir procentuella kostnader som visas relativa till omgivande kostnadsobjekt." "
Kostnadsslag | Omgivande kostnad | " "tr>
Samlad funktionskostnad | Totalt | " "tr>
Funktionen själv | Funktionsgruppen (*) / totalvärde | " "tr>
Anrop | Samlad funktionskostnad | " "tr>
Källkodsrad | Samlad funktionskostnad |