# translation of kcmthinkpad.po to Swedish # Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005. # Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:53+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Asserhäll" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "IM Thinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "" "Inställningsmodul i TDE:s Inställningscentral för hårdvara i IBM Thinkpad " "bärbar dator" #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "Ursprunglig upphovsman" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "" "För att kunna använda Kmilo-insticksprogrammet för Thinkpad knappar, måste " "du ladda drivrutinen acpi_ibm(4)." #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required " "for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "" "Kunde inte skriva till dev.acpi_ibm.0.volume. Användning av programvarustyrd " "volym, som krävs för R30/R31-modellerna, eller användning av ett eget " "ändringssteg för volymen, är inaktiverad." #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 " "models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>" msgstr "" "Kunde inte skriva till %1. För att använda programvarustyrd volym, som krävs " "för R30/R31-modellerna och använda ett eget ändringssteg för volymen, ändra " "nvram-enheten till skrivbar för alla: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>." #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "Kmilo-insticksprogram för inställning av Thinkpad knappar" #: kcmthinkpad_general.ui:16 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "Kvaio: Allmänna alternativ" #: kcmthinkpad_general.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 " "144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or " "writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for " "software volume control required for R30/R31 models and for using a custom " "volume change step." msgstr "" "Kunde inte läsa /dev/nvram. Om du har en IBM Thinkpad ladda Linux-modulen " "nvram med <em>insmod nvram</em> och lägg till noden <em>mknod /dev/nvram c " "10 144</em>. Gör därefter enheten läsbar <em>chmod 664 /deb/nvram<em></em> " "Enheten nvram måste vara läsbar med programvarustyrd volymkontroll som krävs " "av modellerna R30/R31 och om ett eget volymändringssteg används." #: kcmthinkpad_general.ui:41 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "Alternativ för Thinkpads knappar" #: kcmthinkpad_general.ui:52 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "Kör Kmilo-insticksprogram för Thinkpads knappar" #: kcmthinkpad_general.ui:60 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "Ändra volym med programvara (krävs av R30/R31)" #: kcmthinkpad_general.ui:76 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "Kommando för brevknappen:" #: kcmthinkpad_general.ui:84 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "Kommando för FN Zoom-knappen:" #: kcmthinkpad_general.ui:105 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "Kommando för sökknappen:" #: kcmthinkpad_general.ui:140 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "Volymsteg (av 100):" #: kcmthinkpad_general.ui:161 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "Kommando för Home-knappen:" #: kcmthinkpad_general.ui:201 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "Kommando för Thinkpad-knappen:"