# translation of kommander.po to
# translation of kommander.po to
# translation of kommander.po to
# translation of kommander.po to
# Ambalam QWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 இந்த பண்பிற்கு எந்த ஆவணமும் இல்லை. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
"A %1"
" %2 சொடுக்குவதன் மூலம் சொருகவும் %3, அல்லது இரட்டை சொடுக்குவதன் மூலம் கருவியை "
"தேர்வு செய்யப்பட்டது."
#: editor/mainwindowactions.cpp:254
#, c-format
msgid "The Layout toolbar%1"
msgstr " உருவரை கருவிப்பட்டை %1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:267
msgid "&Layout"
msgstr "உருவரை"
#: editor/mainwindowactions.cpp:282
msgid "Pointer"
msgstr "சுட்டு"
#: editor/mainwindowactions.cpp:285
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr "சுட்டு கருவியை தேர்வு செய்யும்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:289
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "இணைப்பு குறிகை/வெற்றிடங்கள்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:292
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "இணைப்பு கருவியை தேர்வு செய்யும்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:296
msgid "Tab Order"
msgstr "தத்தல் முறை"
#: editor/mainwindowactions.cpp:299
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr "தத்தல் வரிசையை கருவியை தேர்வு செய்யும்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:305
#, c-format
msgid "The Tools toolbar%1"
msgstr "கருவிகளின் கருவிப்பட்டியல்%1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:307
msgid "Tools"
msgstr "கருவிகள்"
#: editor/mainwindowactions.cpp:329
msgid "The %1%2"
msgstr " %1%2"
#: editor/mainwindowactions.cpp:330
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
"multiple %1."
msgstr ""
"ஒரு வெய்டேஜ்யை சொருக பொத்தானை சொடுக்கவும்,அல்லது இரட்டை சொடுக்குவதன் மூலம் %1 "
"பலமுனைகளை சொருகு."
#: editor/mainwindowactions.cpp:334
msgid "The %1 Widgets%2"
msgstr " %1 சாளரங்கள்%2"
#: editor/mainwindowactions.cpp:335
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
msgstr ""
"ஒரு %1 வெய்டேஜ்யை சொருக பொத்தானை சொடுக்கவும்,அல்லது இரட்டை சொடுக்குவதன் மூலம் "
"வெய்டேஜ்யை பலமுனைகளை சொருகு."
#: editor/mainwindowactions.cpp:364
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: editor/mainwindowactions.cpp:367
msgid " Double click on this tool to keep it selected. இந்த கருவியை இரட்டை சொடுக்குவதன் மூலம் தேர்வுசெய்யபட்டு இருக்கும். You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
"made using the connection tool.)"
msgstr ""
"பண்பு திருத்தி"
" நீங்கள் தோற்றம் மற்றும் தேர்ந்தெடுத்த காட்சி உறுப்பின் பண்பை மாற்ற "
"முடியும். நீங்கள் கூறுகளின் பண்புகளை அமைக்க முடியும் மற்றும் படிவத்தை வடிவமைக்கும் "
"நேரத்திலேயே மாற்றத்தை உடனே பார்வையிட முடியும். ஒவ்வொரு பண்பும் அதனுடைய தனி "
"திருத்தியை (பண்புகளை சார்ந்து) புதிய மதிப்புகளை பயன்படுத்தும், சிறப்பு உரையாடலை "
"திறக்கும், அல்லது முன்னிருக்கும் பட்டியலிலிருந்து மதிப்புகளை தேர்ந்தெடு. "
"தேர்ந்தெடுத்த பண்புகளின் தகவலை அறிய F1 யை அழுத்தவும். பட்டியலின் தலைப்பில் உள்ள பிரிப்பியை இழுப்பதன் மூலம் திருத்தியின் நெடுக்கை "
"அளவை மாற்ற முடியும். குறிகை கையாளுபவர் குறிகை கையாளுபவர் தத்தலில் நீங்கள் குறிகையின் வெளியிட்ட காட்சி "
"உறுப்புகளுக்கும் மற்றும் பட்டியலில் உள்ள செருகுவாய்க்கும் இடையில் உள்ள இணைப்பை "
"வரையுறுக்க உதவும். (இந்த இணைப்புகள் இணைப்பு கருவியுடன் மூலமாகவும் உருவாக்க "
"முடியும்.)"
#: editor/mainwindow.cpp:271
msgid "Object Explorer"
msgstr "பொருள் உலாவி"
#: editor/mainwindow.cpp:273
#, fuzzy
msgid ""
" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
"etc. பொருள் உலாவி படிவத்திலுள்ள காட்சி உறுப்பின் இடையிலுள்ள தொடர்பைக் கொடுக்கும். "
"நீங்கள் ஒவ்வொரு முறை பார்வையிடும் போதும் பட்டியலை பயன்படுத்தி இடைநிலை காரணியை "
"பயன்படுத்த முடியும். கடின உருவரை உள்ள படிவத்தின் காட்சி உறுப்புக்கு "
"பயன்படும். பட்டியல் தலைப்பில் உள்ள பிரிப்பியை இழுப்பதன் மூலம் நெடுக்கையை அளவு மாற்ற "
"முடியும். இரண்டாவது தத்தல் அனைத்து படிவ செருகுவாயையும், வகுப்புகள், சேர்ப்புகள், "
"முதலியனவற்றை காட்டும். The File Overview Window displays all open dialogs. கோப்பு மேல்பார்வை சாளரம் அனைத்து கோப்புகள், படிவத்தையும் சேர்த்து மற்றும் "
"மூல கோப்புகளையும் காட்டும். தேடும் புலனை வேகமாக மாறும் கோப்புகளுக்கு இடையில் பயன்படுத்து. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
"menus. செயல் திருத்தி செயல்களை சேர்க்க பயன்படும் மற்றும் படிவத்தின் செயல் "
"குழுவையும் மற்றும் செயலை செருகுவாயுடன் இணைக்கவும் பயன்படும். செயல் மற்றும் "
"செயல் குழுக்கள் பட்டியலிலிருந்து மற்றும் கருவிப்பட்டியிலிருந்து மற்றும் "
"விசைபலகை சுருக்கத்திலிருந்தும் இழுக்க முடியும். செயல்களில் சிறுபடம் இருந்தால் "
"இவை கருவிப்பட்டியில் காட்டப்படும் மற்றும் பொத்தான்கள் மற்றும் அதனுடைய "
"பட்டியலில் உள்ள பெயர்கள். Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
"Preferences dialog from the Edit menu."
" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
"Form List."
msgstr ""
" படிவ சாளரம்"
" காட்சி உறுப்பை சேர்க்க வேறு வேறு கருவிகளை பயன்படுத்து அல்லது உருவரைக்கு "
"மாற்று மற்றும் படிவத்தின் கூறுகள் இயல்பு. ஒன்று அல்லது பல காட்சி உறுப்புகளை "
"நகர்த்த தேர்ந்தெடு. ஒரு காட்சி உறுப்புகள் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் அது அளவை மாற்ற "
"முடியும். பண்பு திருத்தி வடிவமைக்கும் நேரத்தில் தெரியும், மற்றும் நீங்கள் "
"வெவ்வேறு பாணியில் பார்வையிட முடியும். நீங்க்ள் தெளிவுத்திறனை மாற்ற முடியும், அல்லதுதிருத்தி "
"பட்டியலில் உள்ள பண்புகள் பட்டியலில் கட்டங்களை இயக்க அல்லது நீக்க "
"முடியும்."
" நீங்கள் பல படிவத்தை திறக்க முடியும், மற்றும் அனைத்து திறந்த படிவமும் "
"படிவ பட்டியலில் பட்டியலிடப்படும்."
#: editor/mainwindow.cpp:891
#, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "செய்ததை நீக்கு: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:895
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr "திரும்பச் செய்: %1"
#: editor/mainwindow.cpp:974
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "சிறுபடத்தை தேர்ந்தெடு..."
#: editor/mainwindow.cpp:978
msgid "Edit Text..."
msgstr "உரையை திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:982
msgid "Edit Title..."
msgstr "தலைப்பை திருத்து"
#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "பக்க தலைப்பை திருத்து"
#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047
msgid "Edit Kommander Text..."
msgstr " உரையை திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021
#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497
msgid "Delete Page"
msgstr "பக்கத்தை அழி"
#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024
#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496
msgid "Add Page"
msgstr "பக்கத்தை அழி"
#: editor/mainwindow.cpp:1031
msgid "Edit..."
msgstr "திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:1067
msgid "Edit Pages..."
msgstr "பக்கங்களை திருத்து..."
#: editor/mainwindow.cpp:1073
msgid "Add Menu Item"
msgstr "பட்டியல் உறுப்பை சேர்"
#: editor/mainwindow.cpp:1075
msgid "Add Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டியை சேர்"
#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
msgid "New text:"
msgstr "புதிய உரை:"
#: editor/mainwindow.cpp:1092
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr " '%1' இன் உரையை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
msgid "Title"
msgstr "தலைப்பு"
#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
msgid "New title:"
msgstr "புதிய தலைப்பு:"
#: editor/mainwindow.cpp:1104
msgid "Set the 'title' of '%1'"
msgstr " '%1' வின் தலைப்பை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1116
msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
msgstr " '%1' வின் பக்க தலைப்பை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1128
msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
msgstr " '%1' வின் 'சிறுபடத்தை' அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1239
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "'%1' க்கு கருவிப்பட்டியை சேர்"
#: editor/mainwindow.cpp:1243
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "'%1' க்கு பட்டியலை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1560
msgid "Edit %1..."
msgstr "%1 யை திருத்து"
#: editor/mainwindow.cpp:1578
msgid "Set the 'text' of '%2'"
msgstr "'%2' இன் உரையை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1593
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr "'%2' வின் தலைப்பை அமை"
#: editor/mainwindow.cpp:1681
msgid ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
msgstr ""
"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
"load these files?"
#: editor/mainwindow.cpp:1683
#, fuzzy
msgid "Restoring Last Session"
msgstr "கடைசி அமர்வை திரும்ப அமைக்கும்"
#: editor/mainwindow.cpp:1683
#, fuzzy
msgid "Load"
msgstr "அட்டவணை"
#: editor/mainwindow.cpp:1683
msgid "Do Not Load"
msgstr ""
#: editor/mainwindow.cpp:1736
msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
msgstr "தற்போது இந்த உரையாடலுக்கு உதவி இல்லை"
#: editor/mainwindow.cpp:1750
#, fuzzy
msgid " Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer"
", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
"form. ஆயத்த காட்சி உறுப்பை திருத்த கிளிக் செய்யவும்... கருவிகள் ஆயத்த "
"பட்டியலில் ஆயத்த காட்சி உறுப்பை மாற்ற கிளிக் செய்யவும். Qt வடிவமைப்பானை "
"வகைப்படுத்தும் செருகுவாய் மற்றும் பண்புகளின் குறிமையை சேர்க்க உங்களால் "
"முடியும், மற்றும் படிவத்தில் காட்சி உறுப்பை குறிப்பிட பயன்படும் சிறுபடத்தை "
"வழங்கு. %2 Description: %2\n"
" Syntax: %3%4 Parameters are not obligatory."
msgstr ""
#: editor/functionsimpl.cpp:217
#, c-format
msgid ""
"_n: "
" Only first argument is obligatory.\n"
" Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:286
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:288
msgid ""
"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
"not be commonly used."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:289
msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Returns text of a cell in a table."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தை உயர்த்துகிறது"
#: plugin/specialinformation.cpp:293
msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:295
msgid ""
"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the "
"recursive parameter to true to include widgets contained by child "
"widgets."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:297
msgid "Removes all content from the widget."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Get the column count"
msgstr "செயலை அழி"
#: plugin/specialinformation.cpp:302
msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Returns index of current column."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை உயர்த்துகிறது"
#: plugin/specialinformation.cpp:306
msgid "Returns index of current item."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Returns index of current row."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை உயர்த்துகிறது"
#: plugin/specialinformation.cpp:310
msgid ""
"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
"method can take one or more arguments."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:312
msgid ""
"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
"default."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:314
msgid "Inserts new column (or count columns) at column position."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:316
msgid "Inserts item at index position."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:319
msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:322
msgid "Inserts new row (or count rows) at row position."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:324
msgid "Returns the text of the item at the given index."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:326
msgid ""
"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:328
msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:330
msgid ""
"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:332
msgid "Removes the item with the given index."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:335
msgid ""
"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:338
msgid ""
"Returns selected text or text of current item.\n"
"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:340
msgid ""
"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
"be commonly used."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:342
msgid "Enables or disables widget."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:345
msgid "Sets text of a cell in a table."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தை உயர்த்துகிறது"
#: plugin/specialinformation.cpp:349
msgid ""
"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
"cell contains no widget or an unknown widget type."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:351
msgid "Sets/unsets checkbox."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:353
msgid "Sets caption of the column column."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:355
msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:358
msgid ""
"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
"Indexes are zero based."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:360
msgid "Sets maximum numeric value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:362
msgid ""
"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 "
"to set the pixmap for all items."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:364
msgid "Sets caption of the row row."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:366
msgid "Selects given text or select item containing given text."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:369
msgid "Sets widget's content."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:372
msgid "Shows/hides widget."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:373
msgid "Returns content of widget."
msgstr "சாளர உருவின் உள்ளடக்கம் திரும்புகிறது."
#: plugin/specialinformation.cpp:375
msgid "Returns type(class) of widget."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தை உயர்த்துகிறது"
#: plugin/specialinformation.cpp:377
msgid ""
"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:379
msgid ""
"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning "
"a created widget."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "தேர்வு செய்த காட்சி உறுப்புகளின் அளவையை மற்றும்"
#: plugin/specialinformation.cpp:387
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:389
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for "
"@mywidget.selected."
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை உயர்த்துகிறது"
#: plugin/specialinformation.cpp:391
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
"prevents an error indicating it is empty."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:395
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for "
"kmdr-executor-@pid."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:398
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:400
msgid "Writes text on stderr."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:402
msgid "Writes text on standard output."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:404
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
"not required for the shell which may be useful for portability. "
" If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
"in the name. For example, @env(PATH)."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
msgid "Executes an external shell command."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:414
msgid ""
"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
"are assigned to the variable. "
" OldClose with @endif New"
" @switch()"
" \n"
" http://www.trolltech.com \n"
" \n"
" http://www.kde.org \n"
" Select a template for the new form and click the OK"
"-button to create it. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
"section. Available central color roles are: "
"
%1
%1
%1
already exists. Overwrite it?
%1
இல்லை
%1
%1
%1
%1"
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
msgstr "'%1' உடைய வரிகள் மற்றும் நெடுக்கைகளை திருத்து"
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
msgid "New Column"
msgstr "புதிய நெடுக்கை"
#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "உறுப்புகள்"
#: editor/mainwindow.cpp:141
msgid "Welcome to the Kommander Editor"
msgstr "கமாண்டர் திருத்திக்கு வருகை செய்ததற்கு நல்வரவு"
#: editor/mainwindow.cpp:148
msgid "Layout"
msgstr "உருவரை"
#: editor/mainwindow.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
"The Property Editor
"
"The Object Explorer
"
"The File Overview Window
"
"
%1
%1
%1
File does not exist.
%1
இல்லை%1
"
"
Old"
"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
"
@# @i=A"
"
@end"
"
New"
"
foreach i in MyArray do"
"
//i = key, MyArray[i] = val"
"
end "
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:416
msgid ""
"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
"end. "
"
Old"
"
@for(i,1,10,1)"
"
@# @i=1"
"
@endif"
"
New"
"
for i=0 to 20 step 5 do"
"
debug(i)"
"
end."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:420
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:422
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
"
if val == true then"
"
// do op"
"
elseif cond"
"
// second chance"
"
else"
"
// cond failed"
"
endif
@case()"
"
@end"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:440
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:442
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:447
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:449
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:451
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:453
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:463
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:465
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:469
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:471
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have "
"key\\tvalue\\n format."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:474
msgid ""
"Returns all elements in the array in "
"key\\tvalue\\n
format."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:476
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:478
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:480
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:482
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
"value is '\\t'."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:487
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:489
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:491
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:493
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:495
msgid "Returns the first n chars of the string."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:497
msgid "Returns the last n chars of the string."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:499
msgid "Returns n chars of the string, starting from start."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:501
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:503
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:505
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:507
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:509
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:512
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:514
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:516
msgid "Returns given section of a string."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:518
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2"
", arg3 accordingly."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:520
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:523
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:525
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:529
msgid "Returns content of given file."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:531
msgid "Writes given string to a file."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:533
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:535
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:538
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
"if specified."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:540
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:542
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:546
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:548
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:552
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:554
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
"files."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Shows an information dialog."
msgstr "இருக்கும் உரையாடலை திறக்கும்"
#: plugin/specialinformation.cpp:560
msgid "Shows an error dialog."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:562
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
#: plugin/specialinformation.cpp:564
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wizard Page Editor"
msgstr "வழிகாட்டி பக்கங்களை திருத்து"
#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wizard pages:"
msgstr "வழிகாட்டி பக்கங்களை திருத்து"
#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
#: rc.cpp:9 rc.cpp:893
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "கூட்டு"
#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200
#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914
#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Close the dialog and apply all the changes."
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "Apply all changes."
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228
#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920
#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Close the dialog and discard any changes."
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Preview Window"
msgstr "முக்கிய சாலரம்"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ButtonGroup"
msgstr "புதிய செயற் குழு"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "RadioButton1"
msgstr "ரேடியோ பட்டன்1"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "RadioButton2"
msgstr "ரேடியோபட்டன்2"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "RadioButton3"
msgstr "ரேடியோபட்டன்3"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ButtonGroup2"
msgstr "புதிய செயற் குழு"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "CheckBox1"
msgstr "தேர்வுபெட்டி1"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "CheckBox2"
msgstr "தேர்வுபெட்டி2"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "LineEdit"
msgstr "செயல் திருத்தி"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "ComboBox"
msgstr "காம்போ பெட்டி"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "PushButton"
msgstr "தள்ளு பெட்டி"
#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid ""
" "
"
Available effect roles are: " "
Add, edit or delete items in the icon view.
" "Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " "choose a pixmap.
" "Select an item from the view and click the Delete Item" "-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 #: rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "All items in the iconview." msgstr "சின்னகாட்சியில் எல்லா உருப்படிகளும்." #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94 #: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Item" msgstr "புதிய உறுப்பு" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97 #: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add an item" msgstr "பட்டியல் உறுப்பை சேர்" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 #: rc.cpp:341 #, no-c-format msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "சின்னக் காட்சிக்கான ஒரு புதிய உருப்படியை உருவாக்கு." #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108 #: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Item" msgstr "உறுப்பை அழி" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 #: rc.cpp:347 rc.cpp:635 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete item" msgstr "உறுப்பை அழி" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 #: rc.cpp:350 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை அழிக்கிறது" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147 #: rc.cpp:353 rc.cpp:1001 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Item Properties" msgstr "பண்புகள்" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164 #: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Text:" msgstr "உரை" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181 #: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change text" msgstr "புதிய உரை:" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 #: rc.cpp:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the text for the selected item." msgstr "தேர்வு செய்த காட்சி உருப்புகளின் அளவையை மற்றும்" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192 #: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004 #, no-c-format msgid "&Pixmap:" msgstr "&பிக்ஸ்வரைபடம்:" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217 #: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229 #, fuzzy, no-c-format msgid "Label4" msgstr "அட்டவணை" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237 #: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Pixmap" msgstr "பக்கத்தை அழி" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240 #: rc.cpp:374 rc.cpp:1013 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை அழிக்கிறது" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257 #: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241 #, no-c-format msgid "Select a Pixmap" msgstr "ஒரு பிக்ஸ்வரைப்படத்தை தேர்வு செய்" #. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 #: rc.cpp:383 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை உயர்த்துகிறது" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 #: rc.cpp:410 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template &name:" msgstr "புதிய வார்ப்புரு" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 #: rc.cpp:413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the new template" msgstr " வார்ப்புருவை உருவாக்க முடியவில்லை" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 #: rc.cpp:416 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the new template" msgstr " வார்ப்புருவை உருவாக்க முடியவில்லை" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 #: rc.cpp:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class of the new template" msgstr " வார்ப்புருவை உருவாக்க முடியவில்லை" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 #: rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 #: rc.cpp:425 #, no-c-format msgid "C&reate" msgstr "உருவாக்கு" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 #: rc.cpp:428 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates the new template" msgstr "முன்மாதிரியை உருவாக்கு" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 #: rc.cpp:434 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog" msgstr "நடைமுறையில் உள்ள உரையடைலை மூடும்" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 #: rc.cpp:437 #, no-c-format msgid "&Baseclass for template:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 #: rc.cpp:440 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "உரையை திருத்து..." #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 #: rc.cpp:443 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Widget:" msgstr "சாலரம்" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 #: rc.cpp:449 #, no-c-format msgid "&Text for:" msgstr "&க்கான உரை:" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 #: rc.cpp:455 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function..." msgstr "இணைப்புகள்" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 #: rc.cpp:458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Wi&dget:" msgstr "சாலரம்" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 #: rc.cpp:461 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&le..." msgstr "புதிய..." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 #: rc.cpp:464 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "விருப்பங்கள்" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 #: rc.cpp:467 #, no-c-format msgid "" "Preferences" "Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " "preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " "installed.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 #: rc.cpp:470 #, no-c-format msgid "General" msgstr "பொதுவான" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 #: rc.cpp:473 #, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "பின்னணி" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 #: rc.cpp:479 #, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "வண்ண உரையாடல் பெட்டியில் ஒரு வண்ணத்தைத் தேர்வு செய்யவும்." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 #: rc.cpp:482 #, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "வண்ணம்" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 #: rc.cpp:485 #, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "ஒரு பின்னணி வண்ணத்தை பயன்படுத்து" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 #: rc.cpp:488 #, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "ஒரு பின்னணி வண்ணத்தை பயன்படுத்து." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "&பிக்ஸ்வரைபடம்" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 #: rc.cpp:494 #, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "ஒரு பின்னணி பிக்ஸ்வரைபடத்தை பயன்படுத்து" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 #: rc.cpp:497 #, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "ஒரு பின்னணி பிக்ஸ்வரைபடத்தை பயன்படுத்து." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 #: rc.cpp:503 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "சிறுபடத்தை தேர்ந்தெடு..." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 #: rc.cpp:506 #, no-c-format msgid "Show &grid" msgstr "கட்டத்தைக் காட்டு" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 #: rc.cpp:509 #, no-c-format msgid "Show Grid" msgstr "கட்டத்தை காட்டு" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 #: rc.cpp:512 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid appearance for all forms." "When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 #: rc.cpp:515 #, no-c-format msgid "Gr&id" msgstr "கட்டம்" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 #: rc.cpp:518 #, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 #: rc.cpp:521 #, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 #: rc.cpp:524 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " "the X/Y resolution.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 #: rc.cpp:527 rc.cpp:533 #, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "கட்ட தெளிவுத்திறன்" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 #: rc.cpp:530 rc.cpp:536 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " "resolution.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 #: rc.cpp:539 #, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "கட்டம்-&X:" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 #: rc.cpp:542 #, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "கட்டம்-&Y:" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 #: rc.cpp:545 rc.cpp:566 #, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " "checked." msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 #: rc.cpp:548 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "பொது" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 #: rc.cpp:551 #, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 #: rc.cpp:554 #, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 #: rc.cpp:557 #, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " "Designer if this option is checked." msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 #: rc.cpp:560 #, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 #: rc.cpp:563 #, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 #: rc.cpp:569 #, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 #: rc.cpp:572 #, no-c-format msgid "&Documentation path:" msgstr "&ஆவணமயமாக்கல் பாதை:" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 #: rc.cpp:575 #, no-c-format msgid "" "Enter the path to the documentation." "You may provide an $environment variable as the first part of the " "pathname.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 #: rc.cpp:581 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select path" msgstr "தேர்ந்தெடு" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 #: rc.cpp:584 #, no-c-format msgid "Look for the documentation path." msgstr "ஆவணமயமாக்கல் பாதைக்கான பார்வை" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 #: rc.cpp:587 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "கருவிப்பட்டிகள்" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 #: rc.cpp:590 #, no-c-format msgid "Show &big icons" msgstr "பெரிய சின்னங்களைக் காட்டு" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 #: rc.cpp:593 #, no-c-format msgid "Big Icons" msgstr "பெரிய சின்னங்கள்" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 #: rc.cpp:596 #, no-c-format msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 #: rc.cpp:599 #, no-c-format msgid "Show text lab&els" msgstr "" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 #: rc.cpp:602 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "அட்டவணை" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 #: rc.cpp:605 #, no-c-format msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 #: rc.cpp:623 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "தலைப்பை திருத்து" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:626 #, no-c-format msgid "" "Edit Listview" "Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " "listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " "the Columns-tab.
Click the New Item" "-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." "Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 #: rc.cpp:638 #, no-c-format msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 #: rc.cpp:641 #, fuzzy, no-c-format msgid "Item &Properties" msgstr "பண்புகள்" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 #: rc.cpp:644 #, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "பிக்ஸ்வரைபடம்:" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 #: rc.cpp:653 #, no-c-format msgid "" "Change the text of the item." "The text will be changed in the current column of the selected item.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 #: rc.cpp:656 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change column" msgstr "புதிய நெடுக்கை" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 #: rc.cpp:659 #, no-c-format msgid "" "Select the current column." "The item's text and pixmap will be changed for the current column
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 #: rc.cpp:662 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "நெடுக்கை 1" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214 #: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected item's pixmap." "The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234 #: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the item." "The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 #: rc.cpp:689 #, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list." "The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " "up- and down-buttons.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260 #: rc.cpp:692 rc.cpp:998 #, no-c-format msgid "The list of items." msgstr "உருப்படிகளின் பட்டியல்." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 #: rc.cpp:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "புதிய உறுப்பு" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 #: rc.cpp:698 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "பட்டியல் உறுப்பை சேர்" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 #: rc.cpp:701 #, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item." "New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " "levels are created automatically.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305 #: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205 #, no-c-format msgid "Move up" msgstr "மேல் நகரு" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 #: rc.cpp:707 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "The item will be moved within its level in the hierarchy.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322 #: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211 #, no-c-format msgid "Move down" msgstr "கீழே நகரு" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 #: rc.cpp:713 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "The item will be moved within its level in the hierarchy.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 #: rc.cpp:716 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move left" msgstr "செருகுவாயை நீக்கு" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 #: rc.cpp:719 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." "This will also change the level of the item's sub-items.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 #: rc.cpp:722 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move right" msgstr "உயரம்" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 #: rc.cpp:725 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." "This will also change the level of the item's sub-items.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369 #: rc.cpp:728 rc.cpp:1148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&lumns" msgstr "நெடுக்கை 1" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 #: rc.cpp:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "பண்புகள்" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 #: rc.cpp:743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "தேர்வு செய்த காட்சி உருப்புகளின் அளவையை மற்றும்" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 #: rc.cpp:752 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." "The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 #: rc.cpp:758 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "கால உரையை உள்ளிடு" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 #: rc.cpp:761 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." "The text will be displayed in the header of the listview.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 #: rc.cpp:764 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "அழுத்தக்கூடிய" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 #: rc.cpp:767 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 #: rc.cpp:770 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "அளவை மாற்று" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 #: rc.cpp:773 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517 #: rc.cpp:776 rc.cpp:1163 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Column" msgstr "புதிய நெடுக்கை" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 #: rc.cpp:779 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "செயலை அழி" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 #: rc.cpp:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை அழிக்கிறது" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 #: rc.cpp:788 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548 #: rc.cpp:791 rc.cpp:1166 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Column" msgstr "புதிய நெடுக்கை" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 #: rc.cpp:794 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "புதிய நெடுக்கை" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 #: rc.cpp:797 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." "New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " "using the up- and down-buttons.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 #: rc.cpp:803 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 #: rc.cpp:806 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "காலம்களின் பட்டியல்." #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 #: rc.cpp:830 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Palette" msgstr "பக்க தலைப்பை திருத்து" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 #: rc.cpp:833 #, no-c-format msgid "Build Palette" msgstr "களஞ்சியத்தை உருவாக்கு" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 #: rc.cpp:836 #, no-c-format msgid "&3D effects:" msgstr "&முப்பரிமாண விளைவுகள்:" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 #: rc.cpp:842 #, no-c-format msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "உருவாக்கப்பட்ட களஞ்சியத்திற்கான வண்ண விளைவைத் தேர்ந்தெடு." #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 #: rc.cpp:845 #, no-c-format msgid "Back&ground:" msgstr "பின்னணி:" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 #: rc.cpp:851 #, no-c-format msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 #: rc.cpp:854 #, no-c-format msgid "&Tune Palette..." msgstr "" #. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 #: rc.cpp:857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview" msgstr "முந்தய" #. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 #: rc.cpp:899 #, no-c-format msgid "Re&name" msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 #: rc.cpp:905 #, no-c-format msgid "Form Settings" msgstr "படிவ அமைப்புகள்" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 #: rc.cpp:908 #, no-c-format msgid "" "Form Settings" "Change settings for the form. Settings like Comment and Author " "are for your own use and are not required.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 #: rc.cpp:923 #, no-c-format msgid "La&youts" msgstr "உருவரைகள்" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "Default mar&gin:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 #: rc.cpp:929 #, no-c-format msgid "D&efault spacing:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 #: rc.cpp:935 #, no-c-format msgid "Enter a comment about the form." msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 #: rc.cpp:938 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 #: rc.cpp:941 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 #: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name" msgstr "கோப்பு பெயரை உள்ளிடு..." #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 #: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965 #, no-c-format msgid "Enter your name." msgstr "உங்கள் பெயரை உள்ளிடவும்." #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 #: rc.cpp:950 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 #: rc.cpp:953 #, no-c-format msgid "A&uthor:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 #: rc.cpp:968 #, no-c-format msgid "Edit Listbox" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 #: rc.cpp:971 #, no-c-format msgid "" "Edit Listbox" "Add, edit or delete items in the listbox.
" "Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " "text and choose a pixmap.
" "Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 #: rc.cpp:1022 #, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 #: rc.cpp:1031 #, no-c-format msgid "Change the selected item's text." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தை உயர்த்துகிறது" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 #: rc.cpp:1040 #, no-c-format msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 #: rc.cpp:1049 #, no-c-format msgid "Delete the selected item" msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியை அழி" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 #: rc.cpp:1055 #, no-c-format msgid "Moves the selected item up." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாளரத்தை கீழிறக்குகிறது" #. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 #: rc.cpp:1061 #, no-c-format msgid "Move the selected item down." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியை கீழிறக்கு." #. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 #: rc.cpp:1064 #, no-c-format msgid "Edit Multiline Edit" msgstr "" #. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 #: rc.cpp:1067 #, no-c-format msgid "" "Edit Multiline Edit" "Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 #: rc.cpp:1073 #, no-c-format msgid "Enter your text here." msgstr "" #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 #: rc.cpp:1100 #, no-c-format msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 #: rc.cpp:1103 #, no-c-format msgid "QPixmap(" msgstr "" #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 #: rc.cpp:1106 #, no-c-format msgid ")" msgstr "" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 #: rc.cpp:1118 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Table" msgstr "தரவுதலம்" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 #: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 #: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "The top-most column will be the first column of the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 #: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "The top-most column will be the first column of the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 #: rc.cpp:1169 #, no-c-format msgid "Table:" msgstr "அட்டவணை:" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 #: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223 #, no-c-format msgid "&Label:" msgstr "&விளக்கச்சீட்டு:" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 #: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226 #, no-c-format msgid "Pixmap:" msgstr "" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 #: rc.cpp:1196 #, no-c-format msgid "&Field:" msgstr "&புலம்:" #. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 #: rc.cpp:1199 #, no-c-format msgid "Add and remove connections in the current form .
" "Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" "-button to create a connection.
" "Select a connection from the list then press the Disconnect" "-button to delete the connection.
" msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 #: rc.cpp:1265 #, no-c-format msgid "Sender" msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 #: rc.cpp:1268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Signal" msgstr "குறிகை (%1):" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 #: rc.cpp:1271 #, no-c-format msgid "Receiver" msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 #: rc.cpp:1274 #, no-c-format msgid "Slot" msgstr "இடம்" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 #: rc.cpp:1277 #, no-c-format msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 #: rc.cpp:1280 #, no-c-format msgid "" "A list of slots for the receiver." "The slots that are displayed are only those which have arguments that "
"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
"Signal-list."
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
#: rc.cpp:1286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Si&gnals:"
msgstr "குறிகை (%1):"
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
#: rc.cpp:1289
#, no-c-format
msgid "&Slots:"
msgstr "&இடங்கள்:"
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "&Disconnect"
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
msgid "Alt+D"
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
#: rc.cpp:1298
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the selected connection"
msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
#: rc.cpp:1301
#, no-c-format
msgid "Remove the selected connection."
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இணைப்பை நீக்கு"
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
#: rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Alt+O"
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Connec&tions:"
msgstr "இணைப்புகள்:"
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
#: rc.cpp:1325
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Co&nnect"
msgstr "இணைப்பு"
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Alt+N"
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Create connection"
msgstr "இணைப்பை உருவாக்கு"
#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
#: rc.cpp:1334
#, no-c-format
msgid "Create a connection between a signal and a slot."
msgstr ""
#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tab"
msgstr "அட்டவணை"
#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:116
msgid "Invalid character: '%1'"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:192
msgid "Constant value expected"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:223
#, fuzzy
msgid "'%1' (%2) is not a widget"
msgstr "ஒரு %1 (ஆயத்த காட்சி உறுப்பு)"
#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
msgid "'%1' is not a function"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Expected value"
msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
msgid "Divide by zero"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
#, fuzzy
msgid "in function '%1': %2"
msgstr "'%1' யை '%2' க்கு இணை"
#: widget/parser.cpp:426
#, fuzzy
msgid "too few parameters"
msgstr "பிரிப்பியை நுழை"
#: widget/parser.cpp:428
#, fuzzy
msgid "too many parameters"
msgstr "பிரிப்பியை நுழை"
#: widget/parser.cpp:474
msgid "in widget function '%1.%2': %3"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:517
#, fuzzy
msgid "'%1' is not a widget"
msgstr "ஒரு %1 (ஆயத்த காட்சி உறுப்பு)"
#: widget/parser.cpp:522
msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
"Expected '%1'"
" %2
"
"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
"widget"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:743
msgid "Expected '%1'"
msgstr ""
#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
#, fuzzy
msgid "Expected variable"
msgstr "உரையாடலை இயக்கு"
#: widget/myprocess.cpp:94
msgid "
%1
%1
Correct syntax is: %4" msgstr "வாதிடுதல் போதவில்லை '%1' (%2 க்கு பதிலாக %3)" #: widget/kommanderwidget.cpp:604 #, fuzzy msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4"
msgstr "நிறைய வாதிடுதல் '%1' (%2 க்கு பதிலாக %3)"
#: executor/main.cpp:45
msgid ""
"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
"files given as arguments or via stdin"
msgstr ""
"இயக்கி ஒரு கமாண்டர் உரையாடல் அமைப்பு கொடுக்கப்பட்ட .kmdr கோப்புகளின் உறுப்பு "
"அல்லது stdin வழியாக இயக்கும் உறுப்புகள் "
#: executor/main.cpp:50
msgid "Read dialog from standard input"
msgstr " உள்ளீட்டில் இருந்து உரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை."
#: executor/main.cpp:51
msgid "Use given catalog for translation"
msgstr ""
#: executor/main.cpp:58
msgid "Kommander Executor"
msgstr "கமாண்டர் இயக்குவர்"
#: executor/main.cpp:87
msgid ""
"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
msgstr ""
#: executor/instance.cpp:115
#, fuzzy
msgid " Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
" are you sure you want to continue? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
"it executable to get rid of this warning."
" Are you sure you want to continue?
%1
does not exist.
%1
இல்லை
"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:59
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select the column with the zero based index.
"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.
"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.
"
"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "சாளர உருவின் உள்ளடக்கம் திரும்புகிறது."
#: widgets/textedit.cpp:47
msgid "see if widget has been modified."
msgstr ""
#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
msgid "Get a QString as a result of function2."
msgstr ""
#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
msgstr "Kommander சொருகி சேர்"
#~ msgid "Text to be inserted"
#~ msgstr "உரை சொருகப்படவேண்டும்"
#~ msgid "Returns selected text or text of current item."
#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த சாலரத்தை உயர்த்துகிறது"
#~ msgid "Unable to create dialog from input."
#~ msgstr "உள்ளீட்டில் இருந்து உரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை."
#~ msgid "
%1
is not a Kommander plugin
%1
கமாண்டர் சொருகி இல்லை
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom menu to add and change custom widgets
" #~ msgstr "தனிப்பயன் வெய்டேஜ்யை கருவிப்பட்டை %1சொடுக்கவும் தனிப்பயன் வெய்டேஜ்யை தொகுப்பி... யில் கருவிகள் | தனிப்பயன் பட்டியலில் சேர் மற்றும் தனிப்பயன் வெய்டேஜ்யை மாற்றவும்
" #~ msgid " Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert multiple widgets." #~ msgstr "ஒரு வெய்டேஜ்யை சொருக பொத்தானை சொடுக்கவும்,அல்லது இரட்டை சொடுக்குவதன் மூலம் வெய்டேஜ்யை பல முறை சொருகவும்." #, fuzzy #~ msgid "Custom" #~ msgstr "ஆயத்த அளவு" #~ msgid "Edit custom widgets..." #~ msgstr "தனிபயன் சாளரத்தை தொகுக்கிறது" #~ msgid "Adding Custom Widget" #~ msgstr "ஆயத்த காட்சி உருவை சேர்க்கிறது" #~ msgid "" #~ "Custom widget names must be unique.\n" #~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add another widget with this name." #~ msgstr "" #~ "ஆயத்த காட்சி உறுப்புகளின் பெயர்கள் கண்டிப்பாக வேறு வேறாக இருக்க வேண்டும்.\n" #~ "ஆயத்த காட்சி உறுப்பு '%1' ஏற்கனவே உள்ளது, அதனால் வேறு ஒரு காட்சி உறுப்பை இந்த பெயரில் சேர்க்க முடியும்." #~ msgid "Removing Custom Widget" #~ msgstr "ஆயத்த காட்சி உறுப்புகளை நீக்குகிறது" #~ msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." #~ msgstr "ஆயத்த காட்சி உறுப்பு '%1' பயன்பாட்டில் உள்ளது, அதனால் இதை நீக்க முடியாது" #~ msgid "Header Files (*.h *.h++ *.hxx)" #~ msgstr "தலைப்பு கோப்புகள் (*.h *.h++ *.hxx)" #~ msgid "Renaming Custom Widget" #~ msgstr "ஆயத்த காட்சி உறுப்புகளின் பெயரை மாற்றுகிறது" #~ msgid "" #~ "Custom widget names must be unique.\n" #~ "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename this widget with this name." #~ msgstr "" #~ "ஆயத்த காட்சி உறுப்புகளின் பெயர் கண்டிப்பாக வேறுவேறாக இருக்க வேண்டும்.\n" #~ "ஆயத்த காட்சி உறுப்பு '%1' ஏற்கனவே உள்ளது, அதனால் காட்சி உறுப்பை பெயர் மாற்ற முடியவில்லை.." #~ msgid "Custom-Widget Description (*.cw);;All Files (*)" #~ msgstr "ஆயத்த-காட்சி உறுப்பு வரையுரை (*.cw);;அனைத்து கோப்புகள் (*)" #~ msgid "Insert a %1 (custom widget)" #~ msgstr "%1 யை நுழை (ஆயத்த காட்சி உறுப்பு)" #~ msgid "%1 (custom widget)Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the form.
" #~ msgstr "%1 (ஆயத்த காட்சி உறுப்பு)ஆயத்த காட்சி உறுப்பை திருத்த கிளிக் செய்யவும்... கருவிகள் ஆயத்த பட்டியலில் ஆயத்த காட்சி உறுப்பை மாற்ற கிளிக் செய்யவும். Qt வடிவமைப்பானை வகைபடுத்தும் செருகுவாய் மற்றும் பண்புகளின் குறிமையை சேர்க்க உங்களால் முடியும், மற்றும் படிவத்தில் காட்சி உறுப்பை குறிப்பிட பயன்படும் சிறுபடத்தை வழங்கு.
" #, fuzzy #~ msgid "Edit Custom Widgets" #~ msgstr "ஆயத்த அளவு & திருத்து..." #, fuzzy #~ msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." #~ msgstr "" #~ "தொடரும் ஆயத்த காட்சி உறுப்புகள் '%1' ல் பயண்படும்,\n" #~ "ஆணால் அது Qt வடிவமைப்பாணுக்கு தெரியாது:\n" #, fuzzy #~ msgid "&New Widget" #~ msgstr "சாலரம்" #, fuzzy #~ msgid "Add new custom widget." #~ msgstr "ஒரு %1 (ஆயத்த காட்சி உறுப்பு)" #, fuzzy #~ msgid "&Delete Widget" #~ msgstr "பக்கத்தை அழி" #, fuzzy #~ msgid "Delete custom widget" #~ msgstr "கைமுறைச் சாலரத்தை அழிக்கிறது" #, fuzzy #~ msgid "Closes the Dialog." #~ msgstr "நடைமுறையில் உள்ள உரையடைலை மூடும்" #, fuzzy #~ msgid "&Load Descriptions..." #~ msgstr "பயனர் அமைப்பை ஏற்றுகிறது..." #, fuzzy #~ msgid "&Save Descriptions..." #~ msgstr "இணைப்புகள்" #, fuzzy #~ msgid "Change the properties of the selected custom widget." #~ msgstr "தேர்வு செய்த காட்சி உருப்புகளின் அளவையை மற்றும்" #~ msgid "De&finition" #~ msgstr "வரையறை" #, fuzzy #~ msgid "Enter filename" #~ msgstr "கோப்பு பெயரை உள்ளிடு..." #, fuzzy #~ msgid "Choose header file" #~ msgstr "சிறுபடத்தை தேர்ந்தெடு..." #~ msgid "Global" #~ msgstr "உலகளாவிய" #, fuzzy #~ msgid "Select access" #~ msgstr "அணைத்து சாலரத்தை தேர்ந்தெடுக்கிறது" #~ msgid "Cl&ass:" #~ msgstr "வகுப்பு:" #, fuzzy #~ msgid "Si&ze hint:" #~ msgstr "அளவு உதவியை பயண்படுத்து" #~ msgid "Fixed" #~ msgstr "பொருத்தப்பட்ட" #~ msgid "Preferred" #~ msgstr "முன்னுரிமையாக்கப்பட்ட" #~ msgid "Horizontal Sizepolicy" #~ msgstr "கிடைமட்ட அளவுகொள்கை" #~ msgid "Con&tainer widget" #~ msgstr "உள் வைத்திருக்கும் சாளர உரு" #~ msgid "Container Widget" #~ msgstr "உள்வைத்திருக்கும் சாளர உரு" #~ msgid "Si&gnals" #~ msgstr "சைகைகள்" #~ msgid "N&ew Signal" #~ msgstr "புதிய சைகை" #~ msgid "Dele&te Signal" #~ msgstr "சைகையை நீக்கு" #~ msgid "Delete signal" #~ msgstr "சைகையை நீக்கு" #, fuzzy #~ msgid "S&ignal:" #~ msgstr "குறிகை (%1):" #~ msgid "Sl&ot:" #~ msgstr "இடம்:" #, fuzzy #~ msgid "Protected" #~ msgstr "திட்டப்பணி" #~ msgid "N&ew Slot" #~ msgstr "புதிய இடம்" #~ msgid "Add new slot" #~ msgstr "புதிய பகுதியை சேர்" #~ msgid "Dele&te Slot" #~ msgstr "இடத்தை அழி" #, fuzzy #~ msgid "Delete slot" #~ msgstr "உறுப்பை அழி" #~ msgid "&Properties" #~ msgstr "&பண்புகள்" #~ msgid "N&ew Property" #~ msgstr "புதிய பண்பு" #~ msgid "Add new property" #~ msgstr "புதிய பண்பைச் சேர்" #~ msgid "Dele&te Property" #~ msgstr "பண்பை நீக்கு" #~ msgid "Delete property" #~ msgstr "பண்பை நீக்கு" #~ msgid "Deletes the selected property." #~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பண்பை அழிக்கிறது" #~ msgid "String" #~ msgstr "தொடர்" #, fuzzy #~ msgid "Bool" #~ msgstr "தடிமன்" #~ msgid "Point" #~ msgstr "புள்ளி" #~ msgid "Size" #~ msgstr "அளவு" #~ msgid "Type" #~ msgstr "வகை" #, fuzzy #~ msgid "P&roperty name:" #~ msgstr "பண்பு" #~ msgid "Property Editor/Signal Handlers" #~ msgstr "பண்பு திருத்தி/குறிகை கையாளுபவர்" #~ msgid "File Overview" #~ msgstr "கோப்பு மேல் பார்வை"