# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 23:49--800\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "வி.ஆபிரகாம்" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vicnepabr_1306@yahoo.co.in" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Nex வடிவமைப்பு" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "பெயர்" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "முக்கிய" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "சட்டங்களுக்கிடையே அழி" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "ஒலி சுற்று" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "குறிப்புகள்" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "மிக சிறந்த பழக்கமான் நோக்கி" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Nex ஆசிரியர்" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "noatunNex யை துவக்க இயலவில்லை. தங்கள் நிறுவலை சரிபார்க்கவும்" #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "ஜோடி" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "திடம்"