# translation of webarchiver.po to English # translation of webarchiver.po to Tamil # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # , 2004. # , 2004. # root <root@intranet.ddsl>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-10 23:19--800\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "வலை காப்பாளர்" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "வலைக் காப்பகத்தை திறக்க முடியவில்லை" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "எழுதுவதற்கு \n" " %1 \n" " திறக்க முடியவில்லை" #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "தற்காலிக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "தற்காலிக கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "வலைபக்கத்தை காப்பது முடிந்தது" #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "பதிவிறக்கம் " #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "சரி" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "வலை பக்க காப்பகம்" #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz| வலை காப்பகம்" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "பக்கத்தை வலை காப்பகமாக சேமி" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "மதிப்பற்ற URL" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" " URL\n" "%1\n" "மதிப்பற்றது" #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "கோப்பு உள்ளன" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "தாங்கள் நிச்சயமாக மேல் எழுத வேண்டுமா :\n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "" #: archiveviewbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "குறும்பரப்பு கோப்பு" #: archiveviewbase.ui:51 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "பெறுநர்:" #: archiveviewbase.ui:59 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "காத்தல்" #: archiveviewbase.ui:75 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "மூல URL" #: archiveviewbase.ui:88 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: archiveviewbase.ui:99 #, no-c-format msgid "State" msgstr "நிலை" #: plugin_webarchiver.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "கூடுதல் கருவிப்பட்டை "