# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 23:26-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&தளம்:" #: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "&பயனர் பெயர்:" #: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "தளம்:" #: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "பயனர்பெயர்:" #: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&கடவுச்சொல்:" #: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "நடப்பு &கடவுச்சொல்:" #: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "&புதிய கடவுச்சொல்:" #: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்து:" #: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "கண்டுப்பிடிக்க முடியாத \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "வின்பிண்ட் / சாம்பா"