# translation of kstart.po to # translation of kstart.po to # translation of kstart.po to Tamil # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # , 2004. # Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004. # root <root@localhost.localdomain>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 00:00-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kstart.cpp:255 msgid "Command to execute" msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய கட்டளை" #: kstart.cpp:257 msgid "A regular expression matching the window title" msgstr "சாளர தலைப்பில் பொருந்தக் கூடிய முறையான தொடர்" #: kstart.cpp:258 msgid "" "A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" "The window class can be found out by running\n" "'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" "(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" "NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" "then the very first window to appear will be taken;\n" "omitting both options is NOT recommended." msgstr "" "சாளர வகுப்புக்கு பொருந்தும் சரம் (WM_CLASS property).\n" "சாளர வகுப்பு இதை இயக்கும் போது காணவில்லை\n" "'xprop | grep WM_CLASS' மற்றும் சாளரத்தை சொடுக்கும் போது.\n" "குறிப்பு: சாளர தலைப்பு அல்லது வகுப்பை குறிப்பிட்டால்,\n" "முதலில் தோன்றும் சாளரம் எடுத்துக் கொள்ளப்படும்;\n" "இரண்டு விருப்பத் தேர்வுகளையும் விட இயலாது." #: kstart.cpp:265 msgid "Desktop on which to make the window appear" msgstr "சாளரம் தோன்ற செய்ய வேண்டிய மேல்மேசை" #: kstart.cpp:266 msgid "" "Make the window appear on the desktop that was active\n" "when starting the application" msgstr "" "பயன்பாடை துவக்கும்போது செயலில் உள்ள சாளரத்தை மேல்மேசையில்\n" "தோன்ற செய்யவேண்டும்." #: kstart.cpp:267 msgid "Make the window appear on all desktops" msgstr "சாளரத்தை அனைத்து மேசைகளிலும் தோன்றும்படி செய்ய வேண்டும்" #: kstart.cpp:268 msgid "Iconify the window" msgstr "சாளரத்தை குறும்படமாக்கு" #: kstart.cpp:269 msgid "Maximize the window" msgstr "சாளரத்தை பெரிதாக்கு" #: kstart.cpp:270 msgid "Maximize the window vertically" msgstr "சாளரத்தை செங்குத்தாக பெரிதாக்கு" #: kstart.cpp:271 msgid "Maximize the window horizontally" msgstr "சாளரத்தை கிடைமட்டமாக பெரிதாக்கு" #: kstart.cpp:272 msgid "Show window fullscreen" msgstr "சாளரத்தின் முழுத்திரையை காட்டு." #: kstart.cpp:273 msgid "" "The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" "Menu, Dialog, TopMenu or Override" msgstr "" "சாளர வகை: சாதாரண, மேசை, குறுக்கு, கருவி, \n" "பட்டி, உரையாடல் அல்லது மேலெழுது" #: kstart.cpp:274 msgid "" "Jump to the window even if it is started on a \n" "different virtual desktop" msgstr "" "வேறு மாய மேசையில் தொடங்கினாலும், அந்த சாளரத்துக்கு \n" "மாறவும்" #: kstart.cpp:277 msgid "Try to keep the window above other windows" msgstr "எப்பொழுதும் சாளரத்தை வேறு சாளரத்தின் மேல் தங்க வைக்கவும்." #: kstart.cpp:279 msgid "Try to keep the window below other windows" msgstr "எப்பொழுதும் சாளரத்தை வேறு சாளரத்தின் மேல் தங்க வைக்கவும்." #: kstart.cpp:280 msgid "The window does not get an entry in the taskbar" msgstr "கருவிபட்டையில் சாளரத்திற்கு நுழைவு கிடைக்காது" #: kstart.cpp:281 msgid "The window does not get an entry on the pager" msgstr "கருவிபட்டையில் சாளரத்திற்கு நுழைவு கிடைக்காது" #: kstart.cpp:282 msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" msgstr "இச் சாளரம் Kicker இலுள்ள அமைப்புத் தட்டுக்கு அனுப்பப்படும்" #: kstart.cpp:289 msgid "KStart" msgstr "Kதொடங்கல்" #: kstart.cpp:290 msgid "" "Utility to launch applications with special window properties \n" "such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" "and so on." msgstr "" "சிறப்பு சாளர சொத்துக்கள், சிறியதாக்கபட்ட, பெரியதாக்கபட்ட, சில மாய மேசை, \n" "சிறப்பு அலங்கரிப்பு, போன்றவையுள்ள பயன்பாடுகளை இறக்க தேவைபடும் பயன்பாடு\n" "மற்றும் பல." #: kstart.cpp:310 msgid "No command specified" msgstr "கட்டளை எதுவும் குறிப்பிடப்படவில்லை" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன், பிரபு" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com, " "prabu_anand2000@yahoo.com"