# translation of kfouleggs.po to English # translation of kfouleggs.po to # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # root <root@localhost.localdomain>, 2004. # root <root@intranet.ddsl>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:20--800\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "ஆக்கிரமிக்கப்பட்ட வரிகள்" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "இடைவெளியின் எண்ணிக்கை" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "சராசரி உயரத்தின் கீழுள்ள இடைவெளியின் எண்ணிக்கை" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "சிகரம் முதல் சிகரம் வரையில் உள்ள தூரம்" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "சராசரி உயரம்" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "நீக்கப்பட்ட முட்டைகளின் எண்ணிக்கை" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "புயோஸ் எண்ணிக்கை" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "பிணைந்த புயோஸ் எண்ணிக்கை" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "உங்கள் எதிராளி எத்தனை அழுகிய முட்டையை அனுப்பியுள்ளார் என்று காட்டு." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "மொத்தம்:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "நீக்கப்பட்ட குழுக்களின் எண்ணிக்கையை காட்டு(\"புயோஸ்\")." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "நீக்கப்பட்ட குழுக்களின் எண்ணிக்கையை காட்டு(\"புயோஸ்\")" #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "kகருதப்படாத முட்டைகள்" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "kகருதப்படாத முட்டைகள் நன்கறிந்த புயோபுயோ \n" "விளையாட்டின் தக்கப்படியான செயல்" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "புயோஸ்" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "குப்பை நிறம்:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "நிறம் #%1" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&பன்விளையாட்டாளர்" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "ஆக்கிரமிக்கப்பட்ட வரிகள்" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "இடைவெளியின் எண்ணிக்கை" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "சிகரம் முதல் சிகரம் வரையில் உள்ள தூரம்" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "சராசரி உயரம்" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "நீக்கப்பட்ட முட்டைகளின் எண்ணிக்கை" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "புயோஸின் எண்ணிக்கை" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "பிணைந்த புயோஸின் எண்ணிக்கை"