# translation of kfouleggs.po to English
# translation of kfouleggs.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 08:20--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "ஆக்கிரமிக்கப்பட்ட வரிகள்"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "இடைவெளியின் எண்ணிக்கை"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "சராசரி உயரத்தின் கீழுள்ள இடைவெளியின் எண்ணிக்கை"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "சிகரம் முதல் சிகரம் வரையில் உள்ள தூரம்"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "சராசரி உயரம்"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "நீக்கப்பட்ட முட்டைகளின் எண்ணிக்கை"

#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "புயோஸ் எண்ணிக்கை"

#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "பிணைந்த புயோஸ் எண்ணிக்கை"

#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "உங்கள் எதிராளி எத்தனை அழுகிய முட்டையை அனுப்பியுள்ளார் என்று காட்டு."

#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "மொத்தம்:"

#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr "நீக்கப்பட்ட குழுக்களின் எண்ணிக்கையை காட்டு(\"புயோஸ்\")."

#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "நீக்கப்பட்ட குழுக்களின் எண்ணிக்கையை காட்டு(\"புயோஸ்\")"

#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "kகருதப்படாத முட்டைகள்"

#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"kகருதப்படாத முட்டைகள் நன்கறிந்த புயோபுயோ \n"
"விளையாட்டின் தக்கப்படியான செயல்"

#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "புயோஸ்"

#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "குப்பை நிறம்:"

#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "நிறம் #%1"

#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "&பன்விளையாட்டாளர்"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "ஆக்கிரமிக்கப்பட்ட வரிகள்"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "இடைவெளியின் எண்ணிக்கை"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "சிகரம் முதல் சிகரம் வரையில் உள்ள தூரம்"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "சராசரி உயரம்"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "நீக்கப்பட்ட முட்டைகளின் எண்ணிக்கை"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "புயோஸின் எண்ணிக்கை"

#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "பிணைந்த புயோஸின் எண்ணிக்கை"