# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:27-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: தமிழ் \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "தொலைவு கணினியை குறிப்பிடுகிறது" #: tdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "இயக்க வேண்டிய கட்டளை" #: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "இலக்கு uid ஐ குறிப்பிடுகிறது" #: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "தொலைவு அடிநிலை இடத்தை குறிப்பிடவும்" #: tdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "கடவுச் சொல்லை வைத்திருக்க வேண்டாம்." #: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "டேமொனை நிறுத்தவும் (அனைத்து கடவுச் சொற்களையும் மறந்துவிடும்)." #: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "முனைய வெளியீட்டை செயல்படுத்து (கடவுச்சொல்லை வைத்திருக்க வேண்டாம்)." #: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "TDE ssh" #: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "ஒரு தொலைவு கணினியில் நிரலை இயக்குகிறது" #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "பேணுலர்" #: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "கட்டளை அல்லது கணினி எதுவும் குறிப்பிடபடவில்லை." #: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Ssh ஒரு பிழையுடன் திரும்பியது!\n" "பிழை அறிக்கை இது தான்:\n" "\n" #: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "கட்டளை" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "நீங்கள் கேட்ட செயலுக்கு அதிகாரம் தேவை. தயவு செய்து நுழைக்கவும் " #: sshdlg.cpp:53 msgid "" "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "" "ssh உடனான உரையாடல் முடங்கியது.\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "இந்தநிரல் `ssh' அல்லது `tdesu_stub` கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை!\n" "உங்கள் பாதை சரியாக அமைக்கபட்டிருக்கிறதா என்று பார்க்கவும்." #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "தவறான கடவுச் சொல். தயவுசெய்து மறுபடியும் முயற்சிக்கவும்." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "" "உள்ளமை பிழை: Sshசெயல்::நிறுவலைசரிபார்க்கவும்() என்பதிலிருந்து தவறான மீட்சி" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,துரையப்பா வசீகரன்" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sshanmu@yahoo.com,gomathiss@hotmail.com,t_vasee@yahoo.com"