# translation of dockbarextension.po to Tajik # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 11:42-0500\n" "Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" msgstr "Барномаҳои наворандозро натавонистанд иҷро шаванд: %1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" msgstr "kicker: иттилоот" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" msgstr "Фармонро барои барномаҳои %1.%2 ворид кунед" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Ин барнома рафтори дурусте надорад ва наворандоз наметавонад фармони лозимӣ " "барои иҷрои маҳдуди он дар оғози баъди TDE -ро пайдо кунад." #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" msgstr "Ин барномаҳоро бикушед" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" msgstr "Таъғири Фармон "