# translation of extensionproxy.po to Tajik Language # Youth Opportunities NGO, 2005. # Roger Kovacs , 2003. # Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006, 2007. # Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-01 19:21+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" msgstr "Файли васеъкунии мизи корӣ" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "Файли танзимот мавриди истифода қарор дорад" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "DCOP иборатдиҳандаи бозпурсиши шаҳодатномаи васеъкунӣ" #: extensionproxy.cpp:59 msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "Васеъкунии тақрибии панел" #: extensionproxy.cpp:61 msgid "Panel extension proxy" msgstr "Васеъкунии тақрибии панел" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "Файли мизи корӣ мушаххас нашудааст" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org"