# translation of tdedebugdialog.po to Tajik # translation of tdedebugdialog.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:51+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, " "Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Нишондодани муколамаи пурравазифагӣ ба ҷои феҳристи муколамаи нобаён." #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Сандуқи муколама барои танзимдарории бартариҳо оиди созкунии хуруҷ" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Тасдиқкунанда" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Танзимотҳои Debug " #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Масоҳати Debug:" #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Қуттии хатнависӣ" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Пӯст" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Хабар дар бораи систеиа" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Ҳеҷ" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Баровардани ба:" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Номи файл:" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Хатои Дурушт" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Бекор кардан дар вақти хатои дурушт" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Ҳамаашро интихоб кунед" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Адми интихоби ҳама" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Номи файл:" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Хатои Дурушт"