# translation of tdeio_smb.po to Tajik # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 08:37+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tajik <rkovacs@khujand.org>\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_smb_auth.cpp:131 #, fuzzy msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>" msgstr "" "Марҳамат карда маълумоти аслшиносиро барои:\n" "Хидматрасон = %1\n" "Таҳсил кардан = %2 ворид намоед" #: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" "Share = %2" msgstr "" "Марҳамат карда маълумоти аслшиносиро барои:\n" "Хидматрасон = %1\n" "Таҳсил кардан = %2 ворид намоед" #: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "libsmbclient ҳангоми роҳандозии ибтидоӣ ба хатогӣ дучор шуд" #: tdeio_smb_auth.cpp:182 #, fuzzy msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "libsmbclient ҳангоми роҳандозии ибтидоӣ ба хатогӣ дучор шуд" #: tdeio_smb_auth.cpp:192 #, fuzzy msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "libsmbclient ҳангоми роҳандозии ибтидоӣ ба хатогӣ дучор шуд" #: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." msgstr "" "%1:\n" "Файли номаълум, на раҳнамо не файл." #: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "Файл мавҷуд нест: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " "an enabled firewall." msgstr "Пайдо кардани гурӯҳи корӣ дар шабакаи маҳаллии шумо ғайри имкон аст." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "" #: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "" #: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "" #: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "Тақсимот дар хидматрасони додашуда пайдо карда намешавад" #: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "Тавсифгари Файли ХАРОБШУДА" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " "network is setup without any name conflicts between names used by Windows " "and by UNIX name resolution." msgstr "" #: tdeio_smb_browse.cpp:297 #, fuzzy msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " "This might indicate a severe problem with your network - but also might " "indicate a problem with libsmbclient.\n" "If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " "while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " "not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " "developers if they ask for it)" msgstr "" "libsmbclient оиди хатогӣ хабар медиҳад, лекин ҷои мушкилиро таъин намекунад. " "Ин мумкин аст, ки масъалаи ҷиддиро бо шабакаи шумо нишон диҳад ё инчунин " "мумкин аст, ки масъаларо бо libsmbclient\n" "нишон диҳад. Агар хоҳед, ки ба мо кӯмак кунед, ҳангоми кӯшишши баррасӣ " "tcpdump-и интерфейси шабакаро таъмин созед (донед, ки он дар таркибаи " "додаҳои шахсиро дошта метавонад, бинобар ин агар шумо оиди он шубҳа дошта " "бошед, онро нафиристед. Шумо онро шахсан ба коргардонон фиристода метавонед, " "агар ки онҳо пурсон шаванд.)" #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Шарти хатоӣ номаълум дар омор: %1" #: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." msgstr "" "\n" "Боварӣ ҳосил кунед, ки бастаи барномаи samba мувофиқан дар системаи шумо " "коргузорӣ шудааст." #: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" #: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" msgstr ""