# translation of kcmkamera.po to Tajik # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities, NGO # Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 09:46+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "Наметавонам китобхонаҳои gPhoto2-ро инитсиализатсия кунам." #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "Барои афзудани камераи нав, ин тугмаро пахш кунед." #: kamera.cpp:125 msgid "Test" msgstr "Озмоиш" #: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "" "Барои ҳузф намудани камераи интихобшуда аз рӯйхат, ин тугмаро пахш кунед." #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "Танзимот..." #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." "<br><br>The availability of this feature and the contents of the " "Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Барои танзим намудани камераи интихобшуда, ба рӯи ин тугма пахш кунед. " "<br><br>Дастрасии таъғири танзимот ва худи танзимот аз услуби камера вобаста " "аст." #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " "camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the " "Configuration dialog depend on the camera model." msgstr "" "Барои намоиши ҳолати ҷории камераи интихобшуда, ба рӯи ин тугма пахш кунед. " "<br><br>Дастрасии таъғири танзимот ва худи танзимот аз услуби камера вобаста " "аст." #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." msgstr "" "Барои барҳам додани амалиёт бо камераи интихобшуда, ба рӯи ин тугма пахш " "кунед." #: kamera.cpp:323 msgid "Camera test was successful." msgstr "Озмоиши камера бомуваффақият гузашт." #: kamera.cpp:404 msgid "" "<h1>Digital Camera</h1>\n" "This module allows you to configure support for your digital camera.\n" "You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" "<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." "<br><br>\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "<h1>Камераи digital</h1>\n" "Ин модул иҷозат медиҳад, ки пуштибонии\n" "камераи digital-и худро танзим кунед.\n" "Шумо бояд услуби камера ва портро, ки он дар\n" "компютер пайваст шудааст (USB, пасрав ё Firewire), ишора кунед. Агар камераи " "шумо дар рӯйхати <i>Камераҳои пуштибонишуда</i> пайдо нашавад,\n" "таъминоти барномавиро аз сайти <a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto</a> " "нав кунед.<br><br>\n" "Барои намоиш ва кашида гирифтани тасвирот аз камера, дар сатри адреси " "Konqueror ё дигар барномаҳои TDE <a href=\"camera:/\">camera:/</a> ворид " "кунед." #: kameraconfigdialog.cpp:209 msgid "Button (not supported by KControl)" msgstr "Тугма (бо KControl пуштибонӣ намешавад)" #: kameraconfigdialog.cpp:216 msgid "Date (not supported by KControl)" msgstr "Сана (бо KControl пуштибонӣ намешавад)" #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." msgstr "Наметавонам хотираро барои рӯйхати имконоти камера ҷудо кунам." #: kameradevice.cpp:85 msgid "Could not load ability list." msgstr "Наметавонам рӯйхати имконоти камераро пурбор кунам." #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" "Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " "options may be incorrect." msgstr "" "Тасвироти имконияти камераи %1 дастрас нест. Параметрҳои танзимот метавон " "ғайри саҳеҳ бошад." #: kameradevice.cpp:113 msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." msgstr "Наметавонам драйверро васл кунам. Сабтоти gPhoto2-ро биозмоед." #: kameradevice.cpp:133 msgid "" "Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " "connectivity and try again." msgstr "" "Наметавонам камераро инитсиализатсия кунам. Танзимоти портро ва пайвастагии " "камераро биозмоед ва боз сайъ кунед." #: kameradevice.cpp:157 msgid "No camera summary information is available.\n" msgstr "Иттилооти умумӣ доир ба камера дастрас нест.\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." msgstr "Хатои танзимоти камера." #: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:310 kameradevice.cpp:402 msgid "Serial" msgstr "мураттаб" #: kameradevice.cpp:216 kameradevice.cpp:313 kameradevice.cpp:404 msgid "USB" msgstr "USB" #: kameradevice.cpp:217 msgid "Unknown port" msgstr "Порти номуайян" #: kameradevice.cpp:276 msgid "Select Camera Device" msgstr "Дастгоҳи камераро интихоб кунед" #: kameradevice.cpp:293 msgid "Supported Cameras" msgstr "Камераҳои пуштибонӣ мешуда" #: kameradevice.cpp:304 kameradevice.cpp:335 msgid "Port" msgstr "Порт" #: kameradevice.cpp:306 msgid "Port Settings" msgstr "Танзимотҳои порт" #: kameradevice.cpp:312 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" "Ҳангоми интихоб намудани ин интихобот, якҷоя амалкунӣ бо камера аз рӯи порти " "мураттаби (ҳамчун COM дар Microsoft Windowsдониста мешавад) компютери шумо " "иҷро карда мешавад." #: kameradevice.cpp:315 msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " "the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" "Ҳангоми интихоб намудани ин интихобот, якҷоя амалкунӣ бо камера аз рӯи як " "слоти USB-и компютери шумо ё консентратори USB иҷро карда мешавад." #: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." msgstr "Навъи порт ишора нашудааст." #: kameradevice.cpp:328 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: kameradevice.cpp:330 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." msgstr "" "Дар инҷо метавонед порти мураттабе, ки дар он камера васл шудааст, интихоб " "кунед." #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "Барои танзимоти USB параметрҳои иловагӣ лозим нест."