# translation of tdetexteditor_isearch.po to Tajik
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:35+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Ҷустуҷуи афзоиш"

#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши Пас"

#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"

#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"

#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Ҷустуҷӯи интихоботҳо"

#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Ҳасос ба кучак/бузург"

#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Аз аввал"

#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Ибораи доими"

#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "I-Ҷустуҷӯ:"

#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "I-Ҷустуҷӯ кор карда нашуд:"

#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr ""
"Ҷустуҷуи Афзоиш ба тарафи муқобил\n"
"I-Ҷустуҷуи Пас:"

#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиш Пас суи Номувофиқ:"

#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr ""
"Ҷустуҷуи афзоиш агар аз охири документ гузашта шудааст\n"
"Бастани I- Афзоиш"

#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши баргардон номувофиқ:"

#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Бастани  I-Афзоиши Пас"

#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Ҷустуҷуи I-Афзоиши Баргардон Пас суи:"

#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr ""
"Ҷустуҷуи Афзоиш агар гузоштани ҳар ду дар охири документ ва нусхаи аввали "
"ҷой\n"
"Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргардон:"

#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон Номувофиқ:"

#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Ҷустуҷуи Афзоиши фавқбаргардон пас суи:"

#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Ҷустуҷуи афзоиши фавқбаргдон пас суи номувофиқ:"

#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Хатои:вазъияти ҷустуҷуи i-афзоиши ношинос!"

#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Дигар"

#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Ҷустуҷуи Бисёри Афзоиши Қабли"

#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Панели ҷустуҷӯ"