# translation of kwireless.po to Tajik # translation of kwireless.po to Тоҷикӣ # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, KCT1, NGO # Dilshod Marupov , 2004 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-26 12:23+0000\n" "Last-Translator: Hiromon\n" "Language-Team: Tajik\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "KWireLess" "
Displays information about wireless network devices.
" "KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.
" "(C) 2003 Mirko Boehm
" msgstr "" "KWireLess" "
Ахборотро оиди дастгоҳҳои бесими шабакавӣ намоиш медиҳад.
" "KWireLess дар асоси шартҳои GPL литсензия кунонида шудааст.
" "(C) 2003 Mirko Boehm
" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "Оиди KWireLess" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "номаълум" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 #, fuzzy msgid "" msgstr "номаълум" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "" #. i18n: file propertytablebase.ui line 16 #: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "Хусусиятҳои Дастгоҳи Шабакавии Бесим" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Дастгоҳ:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (номи шабака):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "Сифати пайванд:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Иқтидори аломатдиҳӣ:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Сатҳи садо:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Зудии битӣ:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Рамзгузорӣ:" #. i18n: file propertytablebase.ui line 28 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Хусусият" #. i18n: file propertytablebase.ui line 33 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Қиммат" #. i18n: file propertytablebase.ui line 62 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Дастгоҳи шабакавӣ:" #~ msgid "in use" #~ msgstr "дар истифода" #~ msgid "not in use" #~ msgstr "дар истифода не"