# translation of knotify.po to Thai # Copyright (C) 2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Thanomsub Noppaburana , 2003,2004. # Thanomsub Noppaburana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-29 08:24+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "แจ้งเตือน" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งเตือนของ TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "ผู้ดูแลปัจจุบัน" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "สนับสนุนระบบเสียง" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "ผู้ดูแลคนก่อน" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "ในการเริ่มทำงานครั้งก่อน, การแจ้งเตือนทำงานล้มเหลวขณะที่กำลังสร้าง " "Arts::Dispatcher \n" "คุณต้องการจะลองใหม่อีกครั้ง หรือว่าต้องการปิดการส่งออกเสียงของ aRts ?\n" "หากเลือกปิดการส่งออกเสียงของ aRts คุณสามารถจะเปิดใช้มันอีกได้ในภายในหลัง " "หรืออาจจะเลือกตัวเล่นเสียงอื่น ๆ แทน ในส่วนการแจ้งเตือนของระบบภายในศูนย์ควบคุม" #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "เกิดปัญหากับการแจ้งเตือน" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "ลองอีกครั้ง" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "ปิดการส่งออกของ aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select " "an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "การแจ้งเตือนทำงานล้มเหลวขณะเริ่มการแจ้งเตือน ในการเริ่มทำงานครั้งก่อน\n" "คุณต้องการจะลองใหม่อีกครั้ง \n" "หรือว่าต้องการปิดการส่งออกเสียงของ aRts ?\n" "หากเลือกปิดการส่งออกเสียงของ aRts คุณสามารถจะเปิดใช้มันอีกได้ในภายในหลัง " "หรืออาจจะเลือกตัวเล่นเสียงอื่น ๆ แทน ในส่วนการแจ้งเตือนของระบบภายในศูนย์ควบคุม" #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "การแจ้งเตือน" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "หายนะแล้วว !" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "เซิร์ฟเวอร์แจ้งเตือนของ TDE" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com"