# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Ömer Fadıl USTA ,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 20:57+0300\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "Faremetre" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "FareMetre masaüstünüzde farenin aldığı yolu ölçer" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "Bir Fare metre" #: main.cpp:77 msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "KDE 2'ye aktarma ve kod temizleme" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "inç" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "inç" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "fit" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "fit" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "metre" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "metre" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "mil" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "mil" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&Etkinleştir" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "&Metrik Görünüm" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "Yolculuğu Otomatik &Sıfırlar" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "&Yolculuğu Sıfırla" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "Y&olölçücüyü Sıfırla" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erol Öz" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "eroloz@bilgi.edu.tr"