# translation of tdevelop.po to Turkish
# translation of tdevelop.po to
# KTranslator Generated File
# KTranslator Generated File
# KTranslator Generated File
# Turkish translation for tdevelop
#
#
# Kağan Kongar, 1998-2000.
# Togan Müftüoğlu, 2000.
# Görkem Çetin, 2001.
# Hakan SAVAŞAN, 2001.
# Görkem Çetin This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting at "
"all."
msgstr " Bu sadece bir $APPNAMELC$ . ilginç her hangi bir şey yapmaz."
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
#: rc.cpp:1442
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tracing Configuration"
msgstr "Kurma Ayarları"
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
#: rc.cpp:1445
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable tracing"
msgstr "&Uyarıları etknleştir"
#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
#: rc.cpp:1448
#, no-c-format
msgid ""
"Enable tracing\n"
" Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
"as printf debugging that does not require modifying the source. Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
"expression. For example:\n"
" Tracepoint 1: g = %d The following placeholders can be used: \n"
"%D - The project directory"
" If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
"executed. The identifier will populate and display a reducing list as you type."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
#: rc.cpp:4528
#, no-c-format
msgid "Hits:"
msgstr "Eşleşme:"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
#: rc.cpp:4531
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Tarih:"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
#: rc.cpp:4534
#, no-c-format
msgid "Regenerate"
msgstr "Tekrar oluştur"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
#: rc.cpp:4537
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Press to regenerate CTags database."
" This will take some time on a large project."
msgstr ""
"CTAGS veri tabanını yeniden oluşturmak için basın."
" Büyük projeler için zaman alıcı bir işlemdir."
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
#: rc.cpp:4540
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add tags file"
msgstr "Mevcut dosyaları ekle"
#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
#: rc.cpp:4546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tags file:"
msgstr "Tagfiles"
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567
#, no-c-format
msgid "Project API Documentation"
msgstr "Proje API Belgeleri"
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
msgid "Ca&talog location:"
msgstr "&Katalog yeri:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
#: rc.cpp:4573
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C&ollection type:"
msgstr "&Proje türü:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576
#, no-c-format
msgid "Project User Manual"
msgstr "Proje Kullanıcı Kılavuzu"
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
msgid "Choose Topic"
msgstr "Başlık Seç"
#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
#: rc.cpp:4591
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a topic for %1:"
msgstr "Lütfen bir P4 kullanıcı girin."
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Documentation Catalog Properties"
msgstr "Belgeler Ağacı"
#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Başlık"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609
#, no-c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler "
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
#: rc.cpp:4612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Documentation Collections"
msgstr "Qt Belgeler Listesi"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
#: rc.cpp:4624
#, no-c-format
msgid "Full Text &Search"
msgstr "&Tam Metin Arama"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
#: rc.cpp:4627
#, fuzzy, no-c-format
msgid "htse&arch executable:"
msgstr "htsearch executable:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
#: rc.cpp:4630
#, fuzzy, no-c-format
msgid "htdi&g executable:"
msgstr "htdig executable:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
#: rc.cpp:4633
#, no-c-format
msgid "Database di&rectory:"
msgstr "Veritabanı &dizini:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
#: rc.cpp:4636
#, no-c-format
msgid "ht&merge executable:"
msgstr "&Htmerge programı:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
#: rc.cpp:4639
#, no-c-format
msgid "O&ther"
msgstr "&Diğer:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
#: rc.cpp:4642
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Editor Context Menu Items"
msgstr "&Dizin İçerik Menüsü"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
#: rc.cpp:4645
#, no-c-format
msgid "&Find in documentation"
msgstr "&Belgelerde bul"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
#: rc.cpp:4648
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Look in documentation index"
msgstr "Belgelerde taramak için bir metin seçmelisiniz! "
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
#: rc.cpp:4651
#, no-c-format
msgid "S&earch in documentation"
msgstr "Bel&gelerde ara"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
#: rc.cpp:4654
#, no-c-format
msgid "Goto &infopage"
msgstr "&Bilgi sayfasına git"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
#: rc.cpp:4657
#, no-c-format
msgid "Goto &manpage"
msgstr "&Kılavuz sayfasına git"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
#: rc.cpp:4660
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation"
msgstr "KDevelop&TOC Belgeleri"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
#: rc.cpp:4663
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fonts && Sizes"
msgstr "Yazıtipleri ve Boyutlar"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
#: rc.cpp:4666
#, no-c-format
msgid "Sta&ndard font:"
msgstr "&Standart yazıtipi"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
#: rc.cpp:4669
#, no-c-format
msgid "Fi&xed font:"
msgstr "&Sabit yazıtipi:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
#: rc.cpp:4672
#, no-c-format
msgid "&Zoom factor:"
msgstr "&Odaklama oranı:"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
#: rc.cpp:4675
#, no-c-format
msgid "20"
msgstr "20"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
#: rc.cpp:4678
#, no-c-format
msgid "40"
msgstr "40"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
#: rc.cpp:4681
#, no-c-format
msgid "60"
msgstr "60"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
#: rc.cpp:4684
#, no-c-format
msgid "80"
msgstr "80"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
#: rc.cpp:4687
#, no-c-format
msgid "90"
msgstr "90"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
#: rc.cpp:4690
#, no-c-format
msgid "95"
msgstr "95"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
#: rc.cpp:4693
#, no-c-format
msgid "100"
msgstr "100"
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
#: rc.cpp:4696
#, no-c-format
msgid "105"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
#: rc.cpp:4699
#, no-c-format
msgid "110"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
msgid "120"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
#: rc.cpp:4705
#, no-c-format
msgid "140"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
#: rc.cpp:4708
#, no-c-format
msgid "160"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
#: rc.cpp:4711
#, no-c-format
msgid "180"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
#: rc.cpp:4714
#, no-c-format
msgid "200"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
#: rc.cpp:4717
#, no-c-format
msgid "250"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
msgid "300"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
#: rc.cpp:4726
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "&Tip:"
#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
#: rc.cpp:4729
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Locatio&n:"
msgstr "&Yer:"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
#: rc.cpp:4741
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Find Documentation Options"
msgstr "Belgeler Ağacı"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
#: rc.cpp:4750
#, no-c-format
msgid "Go to first match"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
#: rc.cpp:4759
#, no-c-format
msgid ""
"You can enable and disable search\n"
"sources and change their priority here."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763
#, no-c-format
msgid "Find Documentation"
msgstr "Belgelerde Ara"
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
#: rc.cpp:4766
#, no-c-format
msgid "Search term:"
msgstr "Bul: "
#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
#: rc.cpp:4769
#, no-c-format
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
#: rc.cpp:4775
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Output Filter Settings"
msgstr "Ortak Ayarlar"
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
#: rc.cpp:4784
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
msgid "Only show lines matching:"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
#: rc.cpp:4793
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&gular expression"
msgstr "&Düzenli ifade:"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
#: rc.cpp:4796
#, fuzzy, no-c-format
msgid "UIChooser"
msgstr "K&ullanıcı:"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
#: rc.cpp:4799
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Tabs"
msgstr "&Sekme kullan"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
#: rc.cpp:4802
#, no-c-format
msgid ""
"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
"means. Kate is one example of this."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
#: rc.cpp:4805
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Al&ways"
msgstr "Her zaman"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
#: rc.cpp:4808
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ne&ver"
msgstr "Asla"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
#: rc.cpp:4811
#, no-c-format
msgid "Use Close on Hover"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
#: rc.cpp:4814
#, no-c-format
msgid ""
"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
"the tab icon."
msgstr ""
"Belge sekmesi, sekme ikonuna tıklayarak belgeyi kapatmak için kullanılabilir."
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Yes"
msgstr "&Deneme"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
#: rc.cpp:4823
#, no-c-format
msgid "Toolview Tab Layout"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
#: rc.cpp:4826
#, no-c-format
msgid ""
"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
"typically want \"Icons\"."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
#: rc.cpp:4829
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Simgeler"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
#: rc.cpp:4832
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Te&xt"
msgstr "Metin"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
#: rc.cpp:4835
#, no-c-format
msgid "Text and icons"
msgstr "Metin ve simgeler"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
#: rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid "Tabbed Browsing"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
#: rc.cpp:4841
#, no-c-format
msgid "Some extra options for the document tabbar."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
#: rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid "Open &new tab after current tab"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
#: rc.cpp:4847
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show icons on document tabs"
msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
#: rc.cpp:4850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show close &button in tab bar"
msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç"
#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
#: rc.cpp:4853
#, no-c-format
msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted"
msgstr "Not: Değişiklikler KDevelop yeniden başlatıldığında geçerli olacaktır."
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883
#, no-c-format
msgid "Valgrind"
msgstr "Valgrind"
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
#: rc.cpp:4868
#, no-c-format
msgid "Memory &leak check"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
#: rc.cpp:4871
#, no-c-format
msgid "&Show still reachable blocks"
msgstr "Halen eri&şilebilir blokları göster"
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Trace children"
msgstr "Children'leri göster"
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional p&arameters:"
msgstr "İlave parametreler:"
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167
#, no-c-format
msgid "E&xecutable:"
msgstr "Ç&alıştırılabilir:"
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
#: rc.cpp:4895
#, no-c-format
msgid "KCachegrind"
msgstr "KCachegrind"
#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
#: rc.cpp:4898
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Exe&cutable:"
msgstr "Çalıştırılabilir:"
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
#: rc.cpp:4901
#, no-c-format
msgid "Code Tooltip"
msgstr "Kod İpucu"
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
#: rc.cpp:4904
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
"containing the text in the area surrounding it. "
" How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
"context box."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
#: rc.cpp:4907
#, no-c-format
msgid "Show code &tooltip"
msgstr "&Kod ipuçlarını göster"
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
#: rc.cpp:4910
#, no-c-format
msgid "&Lines of context:"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
#: rc.cpp:4913
#, no-c-format
msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
msgstr "İşaretli Kod Satırlarını İşaret Panelinde Göster"
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
#: rc.cpp:4916
#, no-c-format
msgid ""
"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
"line in addition to the line number."
" This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
"for only showing lines containing a comment."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
#: rc.cpp:4919
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "&Asla"
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
#: rc.cpp:4922
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Only lines beginning with the following string:"
msgstr "Şu desenleri projeye içerisine ekle:"
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
#: rc.cpp:4925
#, no-c-format
msgid "&Always"
msgstr "&Her zaman"
#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
#: rc.cpp:4928
#, no-c-format
msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
msgstr "İşaretli satırları hep satır numarası iie birlikte göster"
#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Scripting"
msgstr "Açıklama"
#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
#: rc.cpp:4934
#, no-c-format
msgid "Search Custom Directories for Scripts"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
#: rc.cpp:4937
#, no-c-format
msgid ""
"NOTE These are directories to search in that are found in your KDE "
"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
"ones."
msgstr ""
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
#: rc.cpp:4940
#, no-c-format
msgid "&Embedded Editor"
msgstr "&Gömülü düzenleyici"
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
#: rc.cpp:4943
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note: Changing the preferred editor will not affect\n"
"already open files."
msgstr ""
"Not: Tercih edilen düzenleyicinin değiştirilmesi, şuanda açılmış \n"
"olan dosyaları etkilemez."
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
#: rc.cpp:4947
#, fuzzy, no-c-format
msgid "On External Changes"
msgstr "Harici araçlar"
#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
#: rc.cpp:4950
#, no-c-format
msgid ""
" Action to take when an open file is changed on disk Do nothing - The file will be marked as externally changed and the "
"user will be asked to verify any attempt to overwrite it Alert the user - A dialog will alert the user that a file has changed "
"and offer the user to reload the file Automatically reload - Any files that are not modified in memory are "
"reloaded, and an alert is shown for any conflicts \n"
"http://www.trolltech.com\n"
" \n"
"http://www.kde.org\n"
" \n"
"http://www.trolltech.com\n"
" \n"
"http://www.kde.org\n"
" Select a template for the new form and click the OK"
"-button to create it. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
"section. Available central color roles are: "
"
Should be in the format: \".suffix\""
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "&Interface suffix:"
msgstr "&Sonek arayüzü:"
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "I&mplementation suffix:"
msgstr "Uygula&ma soneki:"
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
#: rc.cpp:933
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Qt Options"
msgstr "Ant seçenekleri"
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
#: rc.cpp:936
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable Qt opt&ions"
msgstr "Optimizasyonları etkinleştir"
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
#: rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
#: rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid ""
"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
"installed to.\n"
"\n"
"This option only applies to QMake projects."
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
#: rc.cpp:947
#, no-c-format
msgid "Qt 3"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
#: rc.cpp:950
#, no-c-format
msgid ""
"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
"re-opened.)"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
#: rc.cpp:953
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if your project is using Qt version 3.x."
"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "Qt 4"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid ""
"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
"re-opened.)"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if your project is using Qt version 4.x."
"
When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
#: rc.cpp:968
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Qt3 Directory:"
msgstr "Dizin:"
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid ""
"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
"Binary is set properly"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid ""
"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
"is only needed for Qt3 programs."
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid ""
"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
"directory is not a valid Qt directory."
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
#: rc.cpp:980
#, fuzzy, no-c-format
msgid "QMake Binary:"
msgstr "QMake yöneticisi"
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "The full path to the QMake executable to be used"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
#: rc.cpp:986
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Qt include syntax"
msgstr "Genişletilmiş sözdizimi"
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "Select which include style your project is using."
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "Qt &3 style (#include Project Settings
Output View Settings
Terminal Emulation
UI Designer Integration
This will only be used when no project is "
"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
"open the Qt tab.\n"
"
"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
#: rc.cpp:2859
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CVS_&RSH:"
msgstr "CVS_RSH:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
#: rc.cpp:2862
#, no-c-format
msgid "ssh"
msgstr "ssh"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
#: rc.cpp:2865
#, no-c-format
msgid "Init &root"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
#: rc.cpp:2868
#, no-c-format
msgid "Check if you defined a new CVS Root"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
#: rc.cpp:2871
#, no-c-format
msgid "Commit to Repository"
msgstr "Depoya Gönder"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
#: rc.cpp:2874
#, no-c-format
msgid "&Message"
msgstr "&Mesajlar"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
#: rc.cpp:2877
#, no-c-format
msgid "&Add to changelog:"
msgstr "&Değişme günlüğüne ekle"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
#: rc.cpp:2880
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
msgstr "Ana program (proje dizinine göreceli olarak):"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
#: rc.cpp:2883
#, no-c-format
msgid ""
"Changelog filename path"
"
Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
"appended"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
#: rc.cpp:2892
#, no-c-format
msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
#: rc.cpp:2895
#, no-c-format
msgid "Revision"
msgstr "Revizyon"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
#: rc.cpp:2898
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Most recent from current branch"
msgstr "HEAD'den alınan son sürüm"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
#: rc.cpp:2901
#, no-c-format
msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
#: rc.cpp:2904
#, no-c-format
msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
#: rc.cpp:2907
#, no-c-format
msgid ""
"Fill the field with the release or branch name (e.g. "
"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...)"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
#: rc.cpp:2910
#, fuzzy, no-c-format
msgid "An arbitrary &date:"
msgstr "belirsiz bir tarih"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
#: rc.cpp:2913
#, no-c-format
msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)"
msgstr "Alana bir tarih yazın (ör. 20030204)"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
#: rc.cpp:2916
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional Options"
msgstr "Ek seçenekler"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
#: rc.cpp:2919
#, no-c-format
msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
#: rc.cpp:2928
#, no-c-format
msgid "CVS Server Configuration"
msgstr "CVS Sunucu Yapılandırması"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
#: rc.cpp:2934
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Local destination directory:"
msgstr "Yerel hedef dizini:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
#: rc.cpp:2937
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
msgstr "Sunucu yolu (örnek, :pserver:gorkem@cvs.kde.org:/home/kde)"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
#: rc.cpp:2940
#, no-c-format
msgid "Select Module"
msgstr "Modül Seç"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
#: rc.cpp:2946
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tag/branch:"
msgstr "Durma noktasını kaldır"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
#: rc.cpp:2949
#, no-c-format
msgid "&Prune directories"
msgstr "Dizinleri sil"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
#: rc.cpp:2952
#, no-c-format
msgid "Creates subdirs if needed"
msgstr "Gerekiyorsa alt dizin oluştur"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
#: rc.cpp:2955
#, no-c-format
msgid "Module"
msgstr "Modül"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
#: rc.cpp:2958
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Real Path"
msgstr "Bir yol seçiniz!"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
#: rc.cpp:2961
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Fetch Modules List"
msgstr "Modül Listesini Getir"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
#: rc.cpp:2964
#, no-c-format
msgid "Fetch modules list from server"
msgstr "Sunucudan modül listesi getir"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
#: rc.cpp:2967
#, no-c-format
msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
msgstr "Belirtilen sunucudaki modül listesini getirmek için tıklayın"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137
#, no-c-format
msgid "Editors"
msgstr "Düzenleyiciler"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
#: rc.cpp:2976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tag Files on CVS Repository"
msgstr "CVS deposu:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
#: rc.cpp:2979
#, no-c-format
msgid "Tag/Branch &name:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
#: rc.cpp:2982
#, no-c-format
msgid "Tag as &branch"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
#: rc.cpp:2985
#, no-c-format
msgid "&Force"
msgstr "&Zorla"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
#: rc.cpp:2994
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose Revisions to Diff"
msgstr "...eklenecek bir işlem seçin"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
#: rc.cpp:2997
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Build Difference Between"
msgstr "Fark İzleyici"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
#: rc.cpp:3000
#, no-c-format
msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
#: rc.cpp:3003
#, no-c-format
msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
#: rc.cpp:3006
#, no-c-format
msgid "Revision A:"
msgstr "Revizyon A:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
#: rc.cpp:3009
#, no-c-format
msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
#: rc.cpp:3012
#, no-c-format
msgid "First revision to compare"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
#: rc.cpp:3015
#, no-c-format
msgid "Revision B:"
msgstr "Revizyon B:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
#: rc.cpp:3018
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local cop&y and HEAD"
msgstr "Yere&l kopya ve HEAD"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
#: rc.cpp:3021
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local copy a&nd BASE"
msgstr "Yere&l kopya ve HEAD"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:3030
#, no-c-format
msgid "CVS Options"
msgstr "CVS Seçenekleri"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
#: rc.cpp:3033
#, no-c-format
msgid "Common Settings"
msgstr "Ortak Ayarlar"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
#: rc.cpp:3036
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
msgstr "Uzak kabuk (CVS_RSH çevresel değişkeni):"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
#: rc.cpp:3039
#, no-c-format
msgid "sets the CVS_RSH variable"
msgstr "CVS_RSH değişkenini tanımla"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
#: rc.cpp:3042
#, no-c-format
msgid ""
"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
#: rc.cpp:3045
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CVS server &location:"
msgstr "CVS sunucu yeri"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
#: rc.cpp:3048
#, no-c-format
msgid "When Updating"
msgstr "Güncellenirken"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
#: rc.cpp:3051
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create &new directories (if any)"
msgstr "Yeni dizinleri oluştur (varsa)"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
#: rc.cpp:3054
#, no-c-format
msgid "&Prune empty directories"
msgstr "&Boş dizinleri sil"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
#: rc.cpp:3057
#, no-c-format
msgid "&Update subdirectories too"
msgstr "&Alt dizinleri de güncelle"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
#: rc.cpp:3060
#, no-c-format
msgid "When Committing/Removing"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
#: rc.cpp:3063
#, no-c-format
msgid "&Be recursive"
msgstr "Ö&zyineli davran"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
#: rc.cpp:3066
#, no-c-format
msgid "When Creating Diffs"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
#: rc.cpp:3069
#, no-c-format
msgid "Use these e&xtra options:"
msgstr "&Bu ek seçenekleri kullan:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
#: rc.cpp:3072
#, no-c-format
msgid "Con&text lines:"
msgstr "İç&erik satırları:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
#: rc.cpp:3075
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Create module in the repository"
msgstr "Depo ismini girin"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
#: rc.cpp:3081
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Init Local Repository..."
msgstr "&Depoya Gönder"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
#: rc.cpp:3084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Login to &Repository..."
msgstr "Depoya Gönder"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
#: rc.cpp:3087
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mo&dule:"
msgstr "&Modül:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
#: rc.cpp:3093
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&lease tag:"
msgstr "&Sürüm eklentisi:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220
#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Açıklama:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Repository:"
msgstr "D&epoya Ekle"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
#: rc.cpp:3102
#, no-c-format
msgid "First Import"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
#: rc.cpp:3108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose Repository Location"
msgstr "Opsiyonları sil:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
#: rc.cpp:3111
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Repository location:"
msgstr "Opsiyonları sil:"
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
#: rc.cpp:3114
#, no-c-format
msgid "&Branch tag:"
msgstr ""
#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
#: rc.cpp:3120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fetch &List"
msgstr "Dosya listesi:"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
#: rc.cpp:3129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "PartExplorer"
msgstr "PartExplorer"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
msgid ""
"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
"information about KDE services and KTrader"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
msgid "KDE service &type:"
msgstr "&KDE servis türü:"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
#: rc.cpp:3138
#, no-c-format
msgid "&Additional constraints:"
msgstr "&Ek kısıtlamalar:"
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
#: rc.cpp:3141
#, no-c-format
msgid ""
"ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such as "
"([X-KDevelop-Scope]='Global'))."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
#: rc.cpp:3144
#, no-c-format
msgid "&Results"
msgstr "&Sonuçlar"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
#: rc.cpp:3147
#, no-c-format
msgid "Project Wide String Replacement"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790
#, no-c-format
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "&Büyük/küçük harfe duyarlı"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
#: rc.cpp:3156
#, no-c-format
msgid "All s&ubstrings"
msgstr "&Tüm alt dizgeler"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
#: rc.cpp:3159
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whole words onl&y"
msgstr "&Sadece tam kelimeler"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
#: rc.cpp:3162
#, no-c-format
msgid "Regular e&xpression:"
msgstr "&Düzenli ifade:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
#: rc.cpp:3165
#, no-c-format
msgid "Use regexp to specify target"
msgstr "Hedefi belirtmek için düzenli ifade kullan"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
#: rc.cpp:3168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "E&dit"
msgstr "Düzenleyici"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
#: rc.cpp:3171
#, no-c-format
msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
msgstr "Kurulmuş ise düzenli ifade programını açar."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
#: rc.cpp:3174
#, no-c-format
msgid "Enter the regexp here"
msgstr "Düzenli ifadeyi buraya girin"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
#: rc.cpp:3177
#, no-c-format
msgid "Target Files in Project"
msgstr "Projedeki Hedef Dosyalar"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
#: rc.cpp:3180
#, no-c-format
msgid "A&ll files"
msgstr "&Bütün dosyalar"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
#: rc.cpp:3183
#, no-c-format
msgid "All files in the project will be considered."
msgstr "Projedeki tüm dosyalar incelenecektir."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
msgid "&Open files only"
msgstr "&Sadece açık dosyalar"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
msgid "Only open project files will be considered."
msgstr "Sadece açık dosyalar incelenecektir."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
msgid "Files under &path:"
msgstr "&Bu dizin altındaki dosyalar:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
msgstr "Sadece bu dizin altındaki dosyalar incelenecektir."
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
#: rc.cpp:3198
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Expression is invalid."
msgstr "İfade geçersiz!"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
#: rc.cpp:3201
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fi&nd"
msgstr "&Bul"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
msgid "Start looking for possible replacement targets."
msgstr "Olası değiştirme hedeflerini aramaya başla"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
#: rc.cpp:3210
#, no-c-format
msgid "Strings"
msgstr "Dizgeler"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
msgid "&Text to find:"
msgstr "&Bulunacak metin:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
msgid "Target string"
msgstr "Hedef dizge"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
#: rc.cpp:3219
#, no-c-format
msgid "&Replacement text:"
msgstr "&Yerdeğiştirilecek metin:"
#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
#: rc.cpp:3222
#, no-c-format
msgid "The replacement string"
msgstr "Değiştirme dizgesi"
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
#: rc.cpp:3225
#, no-c-format
msgid "Add Tool"
msgstr "Araç ekle"
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859
#, no-c-format
msgid "&Parameters:"
msgstr "&Parametreler:"
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
msgid "C&apture output"
msgstr "Çı&ktıyı yakala"
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
"application output view; otherwise, all output will be ignored."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "Ç&alıştırılabilir:"
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
msgid "&Menu text:"
msgstr "&Menü Metni:"
#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
#: rc.cpp:3243
#, no-c-format
msgid ""
"
\n"
"%S - The current filename"
"
\n"
"%T - The current selection"
"
\n"
"%W - The current word under the cursor"
"
\n"
"Project Packaging & Publishing
"
msgstr "Proje Paketleme ve Yayınlama
"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
#: rc.cpp:3330
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Source &Distribution"
msgstr "&Kaynak Dağıtımı"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
#: rc.cpp:3333
#, no-c-format
msgid "&Use custom options"
msgstr "Ö&zel seçenekleri kullan"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
#: rc.cpp:3336
#, no-c-format
msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
#: rc.cpp:3339
#, no-c-format
msgid "Source Options"
msgstr "Kaynak seçenekleri"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
#: rc.cpp:3342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
msgstr "gzip yerine bzip2 kullan"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
#: rc.cpp:3345
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Archive name format: "
"
%n - File name "
"
%v - File version "
"
%d - Date of archive"
msgstr ""
"Arşiv ismi formatı: "
"
\n"
"%n - Dosya ismi "
"
\n"
"%v - Dosya sürümü "
"
\n"
"%d - Arşiv tarihi"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
#: rc.cpp:3348
#, no-c-format
msgid "%n-%v"
msgstr "%n-%v"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
#: rc.cpp:3351
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enter the filename using the format options. "
msgstr "Depo ismini girin"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
#: rc.cpp:3354
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Add Files"
msgstr "Dosya Ekle"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
#: rc.cpp:3357
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create Source Archive"
msgstr "Kaynak Arşivi &Oluştur"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483
#, no-c-format
msgid "R&eset"
msgstr "&Sıfırla"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363
#, no-c-format
msgid "File &list:"
msgstr "&Dosya listesi:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
#: rc.cpp:3366
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Package &Information"
msgstr "&Paket bilgisi"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
#: rc.cpp:3369
#, no-c-format
msgid "Ve&ndor:"
msgstr "Ü&retici:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
#: rc.cpp:3372
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Application name"
msgstr "&Uygulama adı:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
#: rc.cpp:3375
#, no-c-format
msgid "&Application name:"
msgstr "&Uygulama ismi:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
#: rc.cpp:3378
#, no-c-format
msgid "S&ummary:"
msgstr "Ö&zet:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
#: rc.cpp:3384
#, no-c-format
msgid "R&elease:"
msgstr "&Sürüm:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
#: rc.cpp:3387
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Sürüm:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
#: rc.cpp:3390
#, no-c-format
msgid ""
"Version of the file package.\n"
"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
"changes project compiled version number"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
msgid "&Group:"
msgstr "&Grup:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
#: rc.cpp:3398
#, no-c-format
msgid "Pac&kager:"
msgstr "P&aketleyen:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
#: rc.cpp:3401
#, no-c-format
msgid "Advanced Package Op&tions"
msgstr "&Gelişmiş Paket Seçenekleri"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
#: rc.cpp:3404
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create development package"
msgstr "Geliştirme paketi oluştur"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
#: rc.cpp:3407
#, no-c-format
msgid "Create documentation package"
msgstr "Belge paketi oluştur"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
msgid "Include application icon"
msgstr "Uygulama ikonunu kapsa"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
msgid ""
"Architecture target:
(Note: You must have a compiler that supports this "
"target)"
msgstr ""
"Arşiv hedefi:
(Not: Bu hedefi destekleyen bir derleyiciniz olması "
"gerekli)"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
msgid "i386"
msgstr "i386"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
msgid "i586"
msgstr "i586"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
msgid "i686"
msgstr "i686"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
msgid "AMD K6"
msgstr "AMD K6"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
msgid "AMD K7"
msgstr "AMD K7"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
msgid "PPC"
msgstr "PPC"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
msgid "PPC G3"
msgstr "PPC G3"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
msgid "PPC Altevec"
msgstr "PPC Altevec"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
msgid "Dec Alpha (AXP)"
msgstr "Dec Alpha (AXP)"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
msgid "Sparc"
msgstr "Sparc"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
#: rc.cpp:3446
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&Build Source \n"
"Package"
msgstr "&Hedefi derle"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
#: rc.cpp:3450
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Build Binar&y \n"
"Package"
msgstr "&Hedefi derle"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
#: rc.cpp:3454
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"E&xport \n"
"Build Files"
msgstr "Dosya &derle:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
#: rc.cpp:3458
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"I&mport \n"
"Build Files"
msgstr "Dosya &derle:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
#: rc.cpp:3465
#, no-c-format
msgid "C&hangelog:"
msgstr "&Değişim Günlüğü:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
#: rc.cpp:3468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pr&oject Publishing"
msgstr "&Proje Yayınlama"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
#: rc.cpp:3471
#, no-c-format
msgid "Local Options"
msgstr "Yerel seçenekler:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
#: rc.cpp:3474
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ge&nerate HTML information page"
msgstr "&HTML bilgilendirme sayfası oluştur"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
#: rc.cpp:3477
#, no-c-format
msgid "&User information generated by RPM"
msgstr "&RPM tarafından oluşturulan kullanıcı bilgisi"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
#: rc.cpp:3480
#, no-c-format
msgid "&Generate"
msgstr "&Oluştur"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
#: rc.cpp:3486
#, no-c-format
msgid "Re&mote Options"
msgstr "&Uzaktan Erişim Seçenekleri"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
#: rc.cpp:3489
#, no-c-format
msgid "File su&bmission list:"
msgstr "&Dosya aktarım listesi:"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
#: rc.cpp:3492
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
#: rc.cpp:3495
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
#: rc.cpp:3498
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upload to &custom FTP site"
msgstr "Öntanımlı FTP sitesine yükle"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
#: rc.cpp:3501
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
msgstr "Dosyaları ftp.kde.org sitesine yükle"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
#: rc.cpp:3504
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sub&mit"
msgstr "Gönder"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
#: rc.cpp:3507
#, no-c-format
msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
#: rc.cpp:3510
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
#: rc.cpp:3513
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Upload to &apps.kde.com"
msgstr "apps.kde.com adresine gönder"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:3516
#, no-c-format
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Mevcut dosyayı içe aktar"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
#: rc.cpp:3522
#, no-c-format
msgid "Fetch &Module"
msgstr "&Modülü getir"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
#: rc.cpp:3525
#, no-c-format
msgid "&Fetch from:"
msgstr "B&uradan getir:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
#: rc.cpp:3528
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr "&Proje adı:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
#: rc.cpp:3537
#, no-c-format
msgid "&Project type:"
msgstr "&Proje türü:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
#: rc.cpp:3540
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-posta:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550
#, no-c-format
msgid ""
"If there exists a file AUTHOR in the\n"
"directory, and it has email addresses\n"
"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
"will be the author, everything between \n"
"<....> is the email address."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
#: rc.cpp:3557
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Yazar:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
#: rc.cpp:3560
#, no-c-format
msgid "Generate build system infrastructure"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
#: rc.cpp:3563
#, no-c-format
msgid "Vcs Form"
msgstr "Vcs Form"
#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
#: rc.cpp:3566
#, no-c-format
msgid "&Version control system:"
msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
#: rc.cpp:3569
#, no-c-format
msgid "Create New Project"
msgstr "Yeni Proje Oluştur"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572
#: rc.cpp:7264
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
#: rc.cpp:3575
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&All Projects"
msgstr "&Proje"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
#: rc.cpp:3578
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show all project templates"
msgstr "Kod Şablonları"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
#: rc.cpp:3581
#, no-c-format
msgid "&Favorites"
msgstr "&Sık Kullanılanlar"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
#: rc.cpp:3587
#, no-c-format
msgid "Application &name:"
msgstr "&Uygulama adı:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603
#, no-c-format
msgid "&Location:"
msgstr "&Yer:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
#: rc.cpp:3593
#, no-c-format
msgid "Final location:"
msgstr "Son konum:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
msgid "TextLabel4"
msgstr "TextLabel4"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr "Proje Seçenekleri"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
#: rc.cpp:3602
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Genel Seçenekler"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
#: rc.cpp:3614
#, no-c-format
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
#: rc.cpp:3617
#, no-c-format
msgid "License:"
msgstr "Lisans:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
#: rc.cpp:3623
#, no-c-format
msgid "Custom Options"
msgstr "Özel Seçenekler"
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301
#, no-c-format
msgid "Class name:"
msgstr "Sınıf adı:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid "Base class:"
msgstr "Temel sınıf:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "Implementation file:"
msgstr "Gerçekleştirme dosyası:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Header file:"
msgstr "Başlık dosyası:"
#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid "Classes:"
msgstr "Sınıflar:"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
#: rc.cpp:3647
#, no-c-format
msgid "New File Wizard Options"
msgstr "Yeni Dosya Sihirbazı Seçenekleri"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
#: rc.cpp:3650
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pro&ject Types"
msgstr "&Proje Türleri"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
#: rc.cpp:3653
#, no-c-format
msgid "Re&move Type"
msgstr "&Türü Sil"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
#: rc.cpp:3656
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit T&ype..."
msgstr "Tü&rü Düzenle..."
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
#: rc.cpp:3659
#, no-c-format
msgid "New &Subtype..."
msgstr "&Yeni Alttür..."
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
#: rc.cpp:3662
#, no-c-format
msgid "&New Type..."
msgstr "Y&eni Tür..."
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689
#, no-c-format
msgid "Type Extension"
msgstr "Tür Uzantısı"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
#, no-c-format
msgid "Type Name"
msgstr "Tür Adı"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
#: rc.cpp:3683
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ed&it Template"
msgstr "Ş&ablonu Düzenle"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
#: rc.cpp:3686
#, no-c-format
msgid "Used &Global Types"
msgstr "&Kullanılan Genel Türler"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
#: rc.cpp:3701
#, no-c-format
msgid "Copy to Pro&ject Types"
msgstr "&Proje Türlerine Kopyala"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
#: rc.cpp:3704
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Proje&ct Templates"
msgstr "P&roje Şablonları"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
#: rc.cpp:3707
#, no-c-format
msgid "Template Name"
msgstr "Şablon Adı"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
#: rc.cpp:3710
#, no-c-format
msgid "C&hange Content..."
msgstr "&İçeriği Değiştir..."
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
#: rc.cpp:3713
#, no-c-format
msgid "&New Template..."
msgstr "Yeni Şablo&n..."
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
#: rc.cpp:3716
#, no-c-format
msgid "Re&move Template"
msgstr "Şab&lonu Sil"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
#: rc.cpp:3719
#, no-c-format
msgid "&Edit Template"
msgstr "Şab&lonu Düzenle"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
#: rc.cpp:3722
#, no-c-format
msgid "File Template"
msgstr "Dosya Şablonu"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228
#, no-c-format
msgid "Template &name:"
msgstr "Şablon a&dı:"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749
#, no-c-format
msgid "Set template content from &file:"
msgstr "Ş&ablon içeriğini dosyadan tanımla:"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
#: rc.cpp:3737
#, no-c-format
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Türü"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
#: rc.cpp:3740
#, no-c-format
msgid "Type &extension:"
msgstr "Tür &uzantısı"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
#: rc.cpp:3743
#, no-c-format
msgid "Type &name:"
msgstr "&Tür adı:"
#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
#: rc.cpp:3746
#, no-c-format
msgid "Type &description:"
msgstr "&Tür açıklaması:"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
#: rc.cpp:3758
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add Snippet"
msgstr "Madde dosya"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
#: rc.cpp:3770
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Snippet:"
msgstr "Madde dosya"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
#: rc.cpp:3773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "&Grup:"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
#: rc.cpp:3779
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snippet Settings"
msgstr "Alt proje seçenekleri"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
#: rc.cpp:3782
#, no-c-format
msgid "Tooltips"
msgstr "İpuçları"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
#: rc.cpp:3785
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show snippet's text in &tooltip"
msgstr "Kod ipuçlarını göster"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
#: rc.cpp:3788
#, no-c-format
msgid ""
"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791
#, no-c-format
msgid "Variables"
msgstr "Değişkenler"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
#: rc.cpp:3794
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Input Method for Variables"
msgstr "Değişkenler için girdi yöntemi"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
#: rc.cpp:3803
#, no-c-format
msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
#: rc.cpp:3806
#, no-c-format
msgid ""
"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
"variables within a snippet"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
msgid "Delimiter:"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
#: rc.cpp:3812
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatically Open Groups"
msgstr "Otomatik kod tamamlama"
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
#: rc.cpp:3815
#, no-c-format
msgid "The group's language is the project's primary language"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
#: rc.cpp:3818
#, no-c-format
msgid ""
"
Even if the group's language is not the same as the project's primary "
"language. "
"
Available effect roles are: " "
Add, edit or delete items in the icon view.
" "Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " "choose a pixmap.
" "Select an item from the view and click the Delete Item" "-button to remove the item from the iconview.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 #: rc.cpp:7150 #, fuzzy, no-c-format msgid "All items in the iconview." msgstr "Projedeki tüm dosyalar incelenecektir." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 #: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 #, no-c-format msgid "&New Item" msgstr "&Yeni Öğe" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 #: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 #, no-c-format msgid "Add an item" msgstr "Bir öğe ekle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 #: rc.cpp:7159 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "Yeni dosya oluşturur" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 #: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 #, no-c-format msgid "&Delete Item" msgstr "Öğe&yi Sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 #: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 #, no-c-format msgid "Delete item" msgstr "Öğeyi sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 #: rc.cpp:7168 #, no-c-format msgid "Delete the selected item." msgstr "Seçilmiş öğeyi sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 #: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 #, no-c-format msgid "&Item Properties" msgstr "Öğe Ö&zellikleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 #: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 #, no-c-format msgid "&Text:" msgstr "&Metin:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 #: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 #, no-c-format msgid "Change text" msgstr "Metni değiştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 #: rc.cpp:7180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the text for the selected item." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 #: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 #, no-c-format msgid "&Pixmap:" msgstr "&Resim:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 #: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 #, no-c-format msgid "Label4" msgstr "Label4" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 #: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Pixmap" msgstr "Grub S&il" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 #: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 #: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 #: rc.cpp:8530 #, no-c-format msgid "Select a Pixmap" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 #: rc.cpp:7201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "Steps out of the current function" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Kod Şablonları" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 #: rc.cpp:7231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the new template" msgstr "Ye&ni yaratılan dizinin adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 #: rc.cpp:7234 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the new template" msgstr "Buraya kayıt ismini yazın" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 #: rc.cpp:7237 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class of the new template" msgstr "&Sınıf şablonu:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 #: rc.cpp:7240 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 #: rc.cpp:7246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates the new template" msgstr "Yeni dosya oluşturur" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 #: rc.cpp:7252 #, no-c-format msgid "Closes the Dialog" msgstr "Pencereyi Kapatır" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 #: rc.cpp:7255 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Baseclass for template:" msgstr "&Sınıf Şablonları" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 #: rc.cpp:7261 #, no-c-format msgid "" "Preferences" "Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " "preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " "installed.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 #: rc.cpp:7267 #, no-c-format msgid "File Saving" msgstr "Dosya Kaydı" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 #: rc.cpp:7270 #, no-c-format msgid "Enable auto sa&ve" msgstr "&Otomatik kaydetmeyi etkinleştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 #: rc.cpp:7273 #, no-c-format msgid "Auto save &interval:" msgstr "O&tomatik kaydetme aralığı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 #: rc.cpp:7276 #, no-c-format msgid "Plu&gin Paths" msgstr "&Eklenti Yolları" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 #: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 #, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " "checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 #: rc.cpp:7285 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Son süzgec&i geri çağır" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 #: rc.cpp:7288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "Son süzgec&i geri çağır" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 #: rc.cpp:7291 #, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " "Designer if this option is checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 #: rc.cpp:7294 #, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "&Başlangıçta açılış resmini göster" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 #: rc.cpp:7297 #, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Açılış Resmini Göster" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 #: rc.cpp:7303 #, no-c-format msgid "Show start &dialog" msgstr "B&aşlangıç penceresini göster" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 #: rc.cpp:7306 #, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 #: rc.cpp:7309 #, no-c-format msgid "Show toolbutton lab&els" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 #: rc.cpp:7312 #, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Metin Etiketleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 #: rc.cpp:7315 #, no-c-format msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 #: rc.cpp:7318 #, no-c-format msgid "G&rid" msgstr "&Kılavuz" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 #: rc.cpp:7321 #, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "Kılavuza uyd&ur" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 #: rc.cpp:7324 #, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "Kılavuza uydur" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 #: rc.cpp:7327 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " "the X/Y resolution.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 #: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 #, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Kılavuz çözünürlüğü" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 #: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms." "When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " "resolution.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 #: rc.cpp:7342 #, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "Kılavuz-&X:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 #: rc.cpp:7345 #, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "Kılavuz-&Y:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 #: rc.cpp:7348 #, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "A&rkaplan" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 #: rc.cpp:7354 #, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 #: rc.cpp:7357 #, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Re&nk" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 #: rc.cpp:7360 #, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "Arkaplan rengi kullan" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 #: rc.cpp:7363 #, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "Arkaplan rengi kullan" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 #: rc.cpp:7366 #, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "&Resim" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 #: rc.cpp:7369 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "Arkaplan ayrıştırmasını etkinleştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 #: rc.cpp:7372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "Arkaplan ayrıştırmasını etkinleştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 #: rc.cpp:7378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "Dosya seç" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 #: rc.cpp:7396 #, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 #: rc.cpp:7399 #, no-c-format msgid "" "Edit Listview" "Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " "listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " "the Columns-tab.
Click the New Item" "-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." "Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Öğ&eler" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 #: rc.cpp:7411 #, no-c-format msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 #: rc.cpp:7414 #, no-c-format msgid "Item Properties" msgstr "Öğe Özellikleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 #: rc.cpp:7417 #, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 #: rc.cpp:7426 #, no-c-format msgid "" "Change the text of the item." "The text will be changed in the current column of the selected item.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 #: rc.cpp:7429 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Sütun" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 #: rc.cpp:7432 #, no-c-format msgid "" "Select the current column." "The item's text and pixmap will be changed for the current column
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 #: rc.cpp:7435 #, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "&Sütun" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 #: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected item's pixmap." "The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 #: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the item." "The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 #: rc.cpp:7462 #, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list." "The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " "up- and down-buttons.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 #: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of items." msgstr "Hata sınıfı " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 #: rc.cpp:7468 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "&Yeni Alttür..." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 #: rc.cpp:7471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "Madde dosya" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 #: rc.cpp:7474 #, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item." "New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " "levels are created automatically.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 #: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 #, no-c-format msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 #: rc.cpp:7480 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "The item will be moved within its level in the hierarchy.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 #: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 #, no-c-format msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 #: rc.cpp:7486 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "The item will be moved within its level in the hierarchy.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 #: rc.cpp:7489 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Sola taşı" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 #: rc.cpp:7492 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up." "This will also change the level of the item's sub-items.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 #: rc.cpp:7495 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Sağa Taşı" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 #: rc.cpp:7498 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down." "This will also change the level of the item's sub-items.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 #: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 #, no-c-format msgid "Co&lumns" msgstr "&Sütunlar" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 #: rc.cpp:7504 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Sütun Özellikleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 #: rc.cpp:7516 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 #: rc.cpp:7525 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column." "The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 #: rc.cpp:7531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Uçbirim " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 #: rc.cpp:7534 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column." "The text will be displayed in the header of the listview.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 #: rc.cpp:7537 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Tıklanabilir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 #: rc.cpp:7540 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 #: rc.cpp:7543 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 #: rc.cpp:7546 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 #: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Column" msgstr "Grub S&il" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 #: rc.cpp:7552 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Grub S&il" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 #: rc.cpp:7555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 #: rc.cpp:7561 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 #: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Column" msgstr "Sütun" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 #: rc.cpp:7567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Sütun" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 #: rc.cpp:7570 #, no-c-format msgid "" "Create a new column." "New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " "using the up- and down-buttons.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 #: rc.cpp:7576 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 #: rc.cpp:7579 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Hata sınıfı " #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 #: rc.cpp:7603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Palette" msgstr "Deseni Düzenle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 #: rc.cpp:7606 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Palette" msgstr "&Hedefi derle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 #: rc.cpp:7609 #, no-c-format msgid "&3-D effects:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 #: rc.cpp:7615 #, no-c-format msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 #: rc.cpp:7618 #, no-c-format msgid "Back&ground:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 #: rc.cpp:7624 #, no-c-format msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 #: rc.cpp:7627 #, no-c-format msgid "&Tune Palette..." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 #: rc.cpp:7630 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Ağaç görünümü" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 #: rc.cpp:7660 #, no-c-format msgid "Edit Custom Widgets" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 #: rc.cpp:7663 #, no-c-format msgid "" "Edit Custom Widgets" "Add or delete custom widgets from Qt Designer" "'s database, and edit the properties of existing widgets.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 #: rc.cpp:7666 #, no-c-format msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 #: rc.cpp:7669 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Widget" msgstr "Yeni Parçacık" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 #: rc.cpp:7672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new custom widget." msgstr "Yeni hedef ekle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 #: rc.cpp:7675 #, no-c-format msgid "" "Create an empty custom widget and add it to the list." "New custom widgets have a default name and header file, which must both be " "changed to appropriate values.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 #: rc.cpp:7678 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Widget" msgstr "M&etod Sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 #: rc.cpp:7681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete custom widget" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 #: rc.cpp:7684 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected custom widget." "You can only delete widgets that are not used in any open form.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 #: rc.cpp:7693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog." msgstr "Pencereyi kapatır" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 #: rc.cpp:7696 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load Descriptions..." msgstr "Açı&klama:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 #: rc.cpp:7699 #, no-c-format msgid "Loads widget description file" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 #: rc.cpp:7702 #, no-c-format msgid "" "Load Descriptions" "Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " "custom widgets can be used in the Qt Designer.
\n" "Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " "you should consider using the createcw tool which is in " "$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom " "widget description files for your custom widgets without the need to type in " "all the information manually. For more information about the README file in the " "createcw directory
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 #: rc.cpp:7706 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Save Descriptions..." msgstr "Açı&klama:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 #: rc.cpp:7709 #, no-c-format msgid "Saves widget description file" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 #: rc.cpp:7712 #, no-c-format msgid "" "Save Descriptions" "Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " "then be used to import the custom widgets elsewhere." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 #: rc.cpp:7715 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the properties of the selected custom widget." msgstr "Seçili parametrenin özellikleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 #: rc.cpp:7718 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&finition" msgstr "Tanımlamaya git" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 #: rc.cpp:7727 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file." "
The pixmap will be used to represent the widget in forms.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 #: rc.cpp:7730 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter filename" msgstr "Kısa dosya isimleri oluştur" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 #: rc.cpp:7733 #, no-c-format msgid "" "Change the header file's name for the selected custom widget." "The header file will be included by forms using the widget.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 #: rc.cpp:7739 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose headerfile" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 #: rc.cpp:7742 #, no-c-format msgid "Look for the header file using a file dialog." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 #: rc.cpp:7751 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select access" msgstr "bir açıklama gerekli" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 #: rc.cpp:7754 #, no-c-format msgid "" "Change how the include file will be included." "Global include files will be included using <>-brackets, while local " "files will included using quotation marks.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 #: rc.cpp:7757 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change classname" msgstr "Sınıf adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 #: rc.cpp:7760 #, no-c-format msgid "" "Enter the classname for the selected custom widget." "A class of that name must be defined in the header file.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 #: rc.cpp:7763 #, fuzzy, no-c-format msgid "Heade&rfile:" msgstr "Başlık dosyası:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 #: rc.cpp:7766 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cl&ass:" msgstr "Sınıf:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 #: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap:" msgstr "&Birincil:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 #: rc.cpp:7772 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&ze hint:" msgstr "&Yatay Genişlet" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 #: rc.cpp:7775 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size p&olicy:" msgstr "Hepsini &kaydet" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 #: rc.cpp:7814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fixed" msgstr "Arkadaş" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 #: rc.cpp:7817 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 #: rc.cpp:7820 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 #: rc.cpp:7823 #, no-c-format msgid "Preferred" msgstr "Tercih edilen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 #: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 #, fuzzy, no-c-format msgid "MinimumExpanding" msgstr "Expand TOC" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 #: rc.cpp:7829 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expanding" msgstr "Expand TOC" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 #: rc.cpp:7796 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical Sizepolicy" msgstr "&Servis Türleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 #: rc.cpp:7799 #, no-c-format msgid "Choose the Vertical size policy" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 #: rc.cpp:7802 #, no-c-format msgid "Size hint width" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 #: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 #, no-c-format msgid "" "Set the size hint for the selected widget." "The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " "of -1/-1 if no size is recommended.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 #: rc.cpp:7808 #, no-c-format msgid "Size hint height" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 #: rc.cpp:7832 #, no-c-format msgid "Horizontal Sizepolicy" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 #: rc.cpp:7835 #, no-c-format msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 #: rc.cpp:7838 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&tainer widget" msgstr "Yeni Parçacık" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 #: rc.cpp:7841 #, fuzzy, no-c-format msgid "Container Widget" msgstr "Yeni Parçacık" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 #: rc.cpp:7844 #, no-c-format msgid "" "Container Widget
\n" "If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " "this checkbox.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 #: rc.cpp:7848 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&gnals" msgstr "Sinyaller" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 #: rc.cpp:7851 #, no-c-format msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 #: rc.cpp:7854 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Signal" msgstr "Sinyal" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 #: rc.cpp:7857 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new signal" msgstr "Yeni dosyaları ekle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 #: rc.cpp:7860 #, no-c-format msgid "" "Add a new signal for the current custom widget." "An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 #: rc.cpp:7863 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Signal" msgstr "Sinyal" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 #: rc.cpp:7866 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete signal" msgstr "Durma noktasını kaldır" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 #: rc.cpp:7869 #, no-c-format msgid "" "Delete the signal." "All connections using this signal will also be deleted.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 #: rc.cpp:7872 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ignal:" msgstr "&Sinyal" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 #: rc.cpp:7875 #, no-c-format msgid "Change signal name" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 #: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected slot." "An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 #: rc.cpp:7881 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&lots" msgstr "Slot" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 #: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 #, no-c-format msgid "Slot" msgstr "Slot" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 #: rc.cpp:7890 #, no-c-format msgid "The list of all the custom widget's slots." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 #: rc.cpp:7893 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sl&ot:" msgstr "Slot" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 #: rc.cpp:7896 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot name" msgstr "Hedefi değiştir:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 #: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Access:" msgstr "&Erişim:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 #: rc.cpp:8849 #, no-c-format msgid "public" msgstr "genel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 #: rc.cpp:8852 #, no-c-format msgid "protected" msgstr "korunmuş" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 #: rc.cpp:7911 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot access" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 #: rc.cpp:7914 #, no-c-format msgid "" "Change the slot's access policy." "You can only connect to the widget's public slots.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 #: rc.cpp:7917 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Slot" msgstr "&Slot" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 #: rc.cpp:7920 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new slot" msgstr "Yeni dosyaları ekle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 #: rc.cpp:7923 #, no-c-format msgid "" "Add a new slot to the current custom widget." "An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " "be unique.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 #: rc.cpp:7926 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Slot" msgstr "Grub S&il" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 #: rc.cpp:7929 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete slot" msgstr "Grub S&il" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 #: rc.cpp:7932 #, no-c-format msgid "" "Delete the slot." "All connections using this slot will also be deleted.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 #: rc.cpp:7935 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Properties" msgstr "Ö&zellikler:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 #: rc.cpp:7938 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Property" msgstr "Özellik" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 #: rc.cpp:7941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new property" msgstr "Yeni grup ekle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 #: rc.cpp:7944 #, no-c-format msgid "" "Add a new property to the current custom widget." "The properties must be implemented in the class using Qt's property " "system.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 #: rc.cpp:7947 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Property" msgstr "Grub S&il" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 #: rc.cpp:7950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete property" msgstr "Grub S&il" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 #: rc.cpp:7953 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected property." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 #: rc.cpp:7956 #, fuzzy, no-c-format msgid "String" msgstr "Dizgeler" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 #: rc.cpp:7959 #, fuzzy, no-c-format msgid "CString" msgstr "Dizgeler" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 #: rc.cpp:7962 #, fuzzy, no-c-format msgid "StringList" msgstr "Dizgeler" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 #: rc.cpp:7965 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bool" msgstr "Kur" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 #: rc.cpp:7968 #, fuzzy, no-c-format msgid "Int" msgstr "Input" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 #: rc.cpp:7971 #, fuzzy, no-c-format msgid "UInt" msgstr "Input" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 #: rc.cpp:7977 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color" msgstr "Derleyici" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 #: rc.cpp:7980 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rect" msgstr "Son kullanılanlar" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 #: rc.cpp:7983 #, fuzzy, no-c-format msgid "Point" msgstr "Port" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 #: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Boyut" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 #: rc.cpp:7989 #, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 #: rc.cpp:7992 #, fuzzy, no-c-format msgid "Palette" msgstr "Desen" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 #: rc.cpp:7995 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cursor" msgstr "Özel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 #: rc.cpp:7998 #, no-c-format msgid "SizePolicy" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 #: rc.cpp:8001 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select property type" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 #: rc.cpp:8004 #, no-c-format msgid "" "Select the type of the property." "The property must be implemented in the class using Qt's property system.
" "You can use integer types to support enumeration properties in the property " "editor.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 #: rc.cpp:8013 #, no-c-format msgid "" "The list of the current widget's properties." "The properties of the custom widget can be changed in the property " "editor.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 #: rc.cpp:8016 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change property name" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 #: rc.cpp:8019 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for the property." "The properties must be implemented in the class using Qt's property " "system.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 #: rc.cpp:8022 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&roperty name:" msgstr "Özellikler %1 :" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 #: rc.cpp:8040 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&name" msgstr "&Türü Sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 #: rc.cpp:8046 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find Text" msgstr "Metin genişlet" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 #: rc.cpp:8049 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ind:" msgstr "Bul:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 #: rc.cpp:8052 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Bul" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt Designer" msgstr "Tasarımcı kodu" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 #: rc.cpp:8082 #, fuzzy, no-c-format msgid "Version 3.2" msgstr "Sürüm:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 #: rc.cpp:8085 #, no-c-format msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 #: rc.cpp:8088 #, no-c-format msgid "" "Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " "the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " "LICENSE that came with this software distribution.
" "" "Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " "the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " "that came with this software distribution.
" "The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " "WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 #: rc.cpp:8094 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Settings" msgstr "Alt proje seçenekleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 #: rc.cpp:8100 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Project file:" msgstr "&Proje dosyaları:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 #: rc.cpp:8103 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "Dil:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 #: rc.cpp:8109 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database file:" msgstr "Veritabanı adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form Settings" msgstr "Ortak Ayarlar" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 #: rc.cpp:8133 #, no-c-format msgid "" "Form Settings" "Change settings for the form. Settings like Comment and Author " "are for your own use and are not required.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 #: rc.cpp:8136 #, no-c-format msgid "Pixmaps" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 #: rc.cpp:8139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save in&line" msgstr "&Hiçbirşey kaydetme" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 #: rc.cpp:8142 #, no-c-format msgid "Save pixmaps in the .ui files" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 #: rc.cpp:8145 #, no-c-format msgid "" "Save Inline" "Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " "are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 #: rc.cpp:8148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project &image file" msgstr "&Proje dosyaları:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 #: rc.cpp:8151 #, no-c-format msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 #: rc.cpp:8154 #, no-c-format msgid "" "Use the Project's Image file for pixmaps\n" "
Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " "recommend that you use this option since it shares the images and is the " "fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 #: rc.cpp:8158 #, no-c-format msgid "" "Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 #: rc.cpp:8161 #, no-c-format msgid "" "Specify Pixmap-Loader function" "Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " "generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 #: rc.cpp:8164 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &function:" msgstr "Fonksiyon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 #: rc.cpp:8167 #, no-c-format msgid "Use the given function for pixmaps" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 #: rc.cpp:8170 #, no-c-format msgid "" "Use a given function for pixmaps" "
If you choose this option you must define a function in the line edit at the " "right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " "choosing a pixmap in Qt Designer you will be asked to specify the " "arguments which will be passed to the function in the generated code." "
This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " "loading pixmaps. Qt Designer cannot preview the correct image if you " "use your own function." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 #: rc.cpp:8176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change class name" msgstr "Sınıf adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 #: rc.cpp:8179 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class that will be created." "
classname.h and classname.cpp will be generated as C++ " "output when it is compiled by uic.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 #: rc.cpp:8182 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&uthor:" msgstr "Yazar:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 #: rc.cpp:8185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name" msgstr "Grup adını girin:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 #: rc.cpp:8188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name." msgstr "Satıcı(vendor) ismini girin" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 #: rc.cpp:8197 #, no-c-format msgid "Enter a comment about the form." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 #: rc.cpp:8200 #, no-c-format msgid "La&youts" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 #: rc.cpp:8203 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&efault spacing:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 #: rc.cpp:8206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use func&tions:" msgstr "Fonksiyon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 #: rc.cpp:8209 #, no-c-format msgid "Use functions to get the margin and spacing" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 #: rc.cpp:8212 #, no-c-format msgid "" "Use a given function for margin and/or spacing" "If you choose this option you must define functions in the line edit below " "which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " "value. Qt Designer cannot preview the correct margin or spacing if you " "use your own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 #: rc.cpp:8215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default mar&gin:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 #: rc.cpp:8218 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pacing:" msgstr "Ölçekle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 #: rc.cpp:8221 #, no-c-format msgid "Ma&rgin:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 #: rc.cpp:8224 #, no-c-format msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 #: rc.cpp:8227 #, no-c-format msgid "" "Specify spacing function" "
Specify the function which should be used for getting the spacing in the " "generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 #: rc.cpp:8230 #, no-c-format msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 #: rc.cpp:8233 #, no-c-format msgid "" "Specify margin function" "
Specify the function which should be used for getting the margin in the " "generated code. Only enter the function's name, without parentheses." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 #: rc.cpp:8251 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Database Connection" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 #: rc.cpp:8254 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database name:" msgstr "Veritabanı adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 #: rc.cpp:8257 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Kullanıcı adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 #: rc.cpp:8260 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "Parola" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 #: rc.cpp:8263 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&river:" msgstr "Sürücü" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 #: rc.cpp:8266 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Hostname:" msgstr "&Kullanıcı adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 #: rc.cpp:8272 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "Port" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 #: rc.cpp:8278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listbox" msgstr "Öneki Düzenle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 #: rc.cpp:8281 #, no-c-format msgid "" "Edit Listbox" "
Add, edit or delete items in the listbox.
" "Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " "text and choose a pixmap.
" "Select an item from the list and click the Delete Item" "-button to remove the item from the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 #: rc.cpp:8332 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 #: rc.cpp:8341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the selected item's text." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 #: rc.cpp:8350 #, no-c-format msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 #: rc.cpp:8359 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 #: rc.cpp:8365 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves the selected item up." msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 #: rc.cpp:8371 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move the selected item down." msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 #: rc.cpp:8374 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Öneki Düzenle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 #: rc.cpp:8377 #, no-c-format msgid "" "Multiline Edit" "This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " "toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " "corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " "text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " "and click on the desired button. To improve visualization this editor also " "supports a simple html-syntax-highlighting scheme." msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 #: rc.cpp:8392 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Pixmap" msgstr "Kütüphaneyi Seçin" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 #: rc.cpp:8395 #, no-c-format msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 #: rc.cpp:8398 #, no-c-format msgid "QPixmap(" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 #: rc.cpp:8401 #, no-c-format msgid ")" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 #: rc.cpp:8413 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Table" msgstr "Şab&lonu Düzenle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 #: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up." "
The top-most column will be the first column of the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 #: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down." "The top-most column will be the first column of the list.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 #: rc.cpp:8458 #, fuzzy, no-c-format msgid "Table:" msgstr "Etkinleştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 #: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Label:" msgstr "label" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 #: rc.cpp:8485 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Field:" msgstr "&Dosyalar:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 #: rc.cpp:8488 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add, edit or delete the current form's slots or functions.
" "Click the Add Function-button to create a new function; enter a name, " "choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.
" "Select an entry from the list and click the Delete Function" "-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " "will also be removed.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 #: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Fonksiyon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 #: rc.cpp:8704 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 #: rc.cpp:8707 #, no-c-format msgid "" "This form's functions." "Select the function you want to change or delete.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 #: rc.cpp:8710 #, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 #: rc.cpp:8713 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "İçerilmiş işlev yap" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 #: rc.cpp:8716 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed" "Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " "displayed.
\n" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 #: rc.cpp:8720 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "Fonksiyon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 #: rc.cpp:8723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Yeni ikon ekle" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 #: rc.cpp:8726 #, no-c-format msgid "" "Add a new function." "New functions have a default name and public access.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 #: rc.cpp:8729 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "bir açıklama gerekli" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 #: rc.cpp:8732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "fonksiyon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 #: rc.cpp:8735 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function." "All connections using this function are also removed.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 #: rc.cpp:8738 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "Metod Özellikleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 #: rc.cpp:8741 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "Fonksiyon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 #: rc.cpp:8744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "&Uygulama adı:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 #: rc.cpp:8747 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function." "The name should include the argument list and must be syntactically " "correct.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 #: rc.cpp:8750 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "&Geri Dönüş Türü:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 #: rc.cpp:8753 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 #: rc.cpp:8756 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function." "Specifiy here the datatype which should be returned by the function.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 #: rc.cpp:8759 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "Belirtici" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 #: rc.cpp:8762 #, fuzzy, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "sanal" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 #: rc.cpp:8765 #, no-c-format msgid "virtual" msgstr "sanal" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 #: rc.cpp:8768 #, fuzzy, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "Tamamen Sanal" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 #: rc.cpp:8771 #, fuzzy, no-c-format msgid "static" msgstr "başlat" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 #: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "İçerilmiş işlev yap" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 #: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function" "All functions are created virtual and should be reimplemented in " "subclasses.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 #, no-c-format msgid "private" msgstr "özel" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "slot" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 #, no-c-format msgid "function" msgstr "fonksiyon" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 #: rc.cpp:8807 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 #: rc.cpp:8810 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function." "The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " "function.
" msgstr "" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Variables" msgstr "Değişken" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 #: rc.cpp:8840 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable Properties" msgstr "Öznitelik Özellikleri" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 #: rc.cpp:8843 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acc&ess:" msgstr "&Erişim:" #. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 #: rc.cpp:8846 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Variable:" msgstr "Değişken" #: _translatorinfo.cpp:1 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erkan Kaplan,Bülent Bolat" #: _translatorinfo.cpp:3 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Selamsana@uni.de,bbolat@yildiz.edu.tr" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 msgid "Problems" msgstr "Sorunlar" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 msgid "Problem reporter" msgstr "Problem kaydedici" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" "Problem reporter" "This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " "reported by a language parser." msgstr "" "Sorun bildirici " "
Bu pencere projenizdeki bir dil işleyici tarafından bildirilen çeşitli " "\"sorunları\" gösterir. " #: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 #: languages/java/javasupportpart.cpp:511 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 msgid "Updating..." msgstr "Güncelleniyor..." #: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 #: languages/java/javasupportpart.cpp:614 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: languages/ada/problemreporter.cpp:84 msgid "" "Problem reporter" "
This window shows errors reported by a language parser." msgstr "" "Sorun bildirici " "
Bu pencere bir dil işleyici tarafından bildirilen sorunları gösterir. " #: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 #: languages/php/phperrorview.cpp:102 msgid "Level" msgstr "Seviye" #: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 #: languages/java/problemreporter.cpp:95 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 msgid "Problem" msgstr "Problem" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 #: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 #: languages/java/problemreporter.cpp:93 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 msgid "Line" msgstr "Satır" #: languages/ada/problemreporter.cpp:256 msgid "Ada Parsing" msgstr "Ada Ayrıştırması" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "Delete Database" msgstr "Veritabanı" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 #, fuzzy msgid "Plugin Paths" msgstr "&Eklenti Yolları" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" "tried include-path-resolution while another resolution-process was still " "running" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" msgstr "Otomatik kod tamamlama" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 #, fuzzy msgid "Cached: " msgstr "KCachegrind" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 #, fuzzy msgid "Couldn't start the make-process" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor. " #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #, fuzzy msgid "make-process finished with nonzero exit-status" msgstr "İşlem hatalı sonuçlandı" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "output: %1" msgstr "Çıktı" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy msgid "make-process failed" msgstr "Süreçten çıkıldı" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 #, fuzzy msgid "Recursive make-call failed" msgstr "Ö&zyineli" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy msgid "Recursive make-call malformed" msgstr "Ö&zyineli" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Output was: %2" msgstr "Çıktı yolu" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Cannot write to implementation file" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Cannot write to header file" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 #: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create Subclass of " msgstr "Hata sınıfı " #: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 #, fuzzy msgid "%1. Message: %2" msgstr "&Mesaj:" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 msgid "Use as Private" msgstr "&Özel Kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 msgid "Use as Protected" msgstr "&Korunmuş Kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 msgid "Use as Public" msgstr "&Genel Kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "set" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 #, fuzzy msgid "Extend Base Class Functionality" msgstr "Class" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "Replace Base Class Method" msgstr "Class" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 msgid "" "Objective C does not support multiple inheritance.\n" "Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 msgid "" "Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " "class list." msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Slots (Qt-specific)" msgstr "Fortran'a özel" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 #, fuzzy msgid "replace" msgstr "Şablon" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 #, fuzzy msgid "extend" msgstr "&Uzantılar:" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 msgid "You must enter a classname." msgstr "Classname belirtmelisiniz" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 msgid "You must enter a name for the header file." msgstr "Başlık dosyası için isim belirtmelisiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 msgid "You must enter a name for the implementation file." msgstr "Uygulama dosyası için isim belirtmelisiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 msgid "" "Generated files will always be added to the active directory, so you must not " "give an explicit subdirectory." msgstr "" "Oluşturulan dosyalar devamlı olarak aynı dizin altına oluşturulur, bunun " "anlamı, bir alt dizin veremezsiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 msgid "" "KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." msgstr "" "Üzgünüm fakat KDevelop halen bulunan başlık veya uygulama dosyalarına class " "ekleyemiyor." #: languages/cpp/simpletype.cpp:24 #, fuzzy msgid "typeless" msgstr "&Stil" #: languages/cpp/simpletype.cpp:25 msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:26 msgid "signed/unsigned character, 1 byte" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:27 msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:28 msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:29 msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:30 msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:31 msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:32 msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:33 msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:34 msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:35 msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" "double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:37 msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 msgid "Switch Header/Implementation" msgstr "Başlık/Uygulamaya geçiş yap" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 msgid "Switch between header and implementation files" msgstr "Başlık ve uygulama dosyaları arasında geçiş yap" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "Switch Header/Implementation" "
If you are currently looking at a header file, this brings you to the " "corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " "(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." msgstr "" "Başlık ve uygulama dosyalarını açmak\n" "\n" "Eğer şu anda bir başlık dosyasına bakarsanız, bu size gerekli olan uygulama " "dosyasını çağırır. Eğer bir uygulama dosyasına (cpp vb.) bakarsanız, bu size " "gerekli başlık dosyasını çağırır." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 msgid "Complete Text" msgstr "Metin tamamla" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 msgid "Complete current expression" msgstr "Güncel ifadeleri tamamla" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 msgid "" "Complete Text
" "Completes current expression using memory class store for the current " "project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 #, fuzzy msgid "Create Accessor Methods" msgstr "&main methodu oluştur" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 #, fuzzy msgid "Make Member" msgstr "QMake Yöneticisi" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 #, fuzzy msgid "Make member" msgstr "QMake Yöneticisi" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 msgid "" "Make member" "
Creates a class member function in implementation file based on the member " "declaration at the current line." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 #, fuzzy msgid "Navigation Menu" msgstr "Başlatma modu" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 msgid "Show the navigation-menu" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "Navigate" "
Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " "cursor." msgstr "" "Man sayfasına git" "
İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını açmayı dener." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 #: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 msgid "New Class..." msgstr "Yeni Class..." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 msgid "Generate a new class" msgstr "Yeni bir class oluştur" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 #, fuzzy msgid "New Class
Calls the New Class wizard." msgstr " Class
Class." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 msgid "C++ Support" msgstr "C++ Desteği" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 #, fuzzy msgid "C++ Class Generator" msgstr "Class hiyerarşini göster" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 msgid "C++ Parsing" msgstr "C++ Önayrıştırması" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 msgid "Go to Declaration" msgstr "Deklerasyona git" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 msgid "" "Go to declaration" "
Provides a menu to select available function declarations in the current " "file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " "or source (if the current file is a header) file." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 msgid "Go to Definition" msgstr "Tanımlamaya git" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 msgid "" "Go to definition" "
Provides a menu to select available function definitions in the current file " "and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " "source (if the current file is a header) file." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 #, fuzzy msgid "Extract Interface..." msgstr "Kullanıcı arayüzü" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 msgid "" "Extract interface" "
Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " "interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " "created." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 #, fuzzy msgid "Create or Select Implementation..." msgstr "Uygulamaya git" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 msgid "" "Create or select implementation" "
Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " "KDevDesigner." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Please select a class." msgstr "Lütfen Yama Dosyasını Seçin" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 #: languages/java/javasupportpart.cpp:736 msgid "" "Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " "installed.\n" "Remove old pcs files?" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 #, fuzzy msgid "File %1 already exists" msgstr "%1 isimli bir dosya zaten var." #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 #, fuzzy msgid "Jump to %1 %2" msgstr "%1 in tipi %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 msgid "Jump to declaration of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 msgid "Jump to definition of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 #, fuzzy, c-format msgid "Jump to %1" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 msgid " is unresolved" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 msgid " (builtin " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 #, fuzzy msgid "Show %1 %2" msgstr "Göster: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Göster: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 #, fuzzy, c-format msgid "Comment on %1" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 msgid "Specialized from \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 #, fuzzy msgid "Template-param \"%1\"" msgstr "Şablon Adı" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 #, fuzzy msgid "Return-type \"%1\"" msgstr "&Geri Dönüş Türü:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 #, fuzzy msgid "Argument-types" msgstr "&Argümanlar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 #, fuzzy msgid "Argument \"%1\"" msgstr "&Argümanlar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 #, fuzzy msgid "Trace" msgstr "&Thread" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 #, fuzzy msgid "%1 -> %2" msgstr "%1 in %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 #, fuzzy msgid "Base-class \"%1\"" msgstr "Temel sınıf:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 msgid "Nested in \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 #, fuzzy msgid "Jump to declaration under cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 #, fuzzy msgid "Jump to definition under cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 msgid "Navigate by Macro \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Body" msgstr "Kur" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Include File: %1" msgstr "%1 include dosyasına git" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 msgid "" "This include-file could not be located regularly, and was selected from the " "project file list." msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Not Found: \"%1\"" msgstr "Kaynak yok: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 msgid "Navigate by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 msgid "" "Navigation" "
Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " "expression" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 msgid "" "Navigation" "
Provides a menu to show involved items in the class-view " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" msgstr "%1 in tipi %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 #, fuzzy msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 msgid "\"%1\" has no comment" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 msgid "" "Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 #, fuzzy msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" msgstr "%1 in tipi %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 msgid " (resolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 msgid " (unresolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 msgid " (builtin type) " msgstr "" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 #: languages/php/phperrorview.cpp:86 msgid "" "Problem reporter" "
This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
"FIXME entry, just type"
"
//@todo my todo"
"
//TODO: my todo"
"
//FIXME fix this"
msgstr ""
"Sorun bildirici "
"
Bu pencere projenizdeki çeşitli \"sorunları\" gösterir. TODO girdilerini, "
"FIXME'leri ve dil işleyici tarafından bildirilen hataları gösterir. Bir TODO ya "
"da FIXME girdisi şu şekilde eklenir "
"
//@todo yapılacak işler "
"
//TODO: yapılacak işler"
"
//FIXME bunu düzelt"
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Mevcut proje"
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Düzenleyiciler"
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarı formatı"
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417
#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Fixme"
msgstr "Arkadaş"
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415
#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
msgid "Todo"
msgstr ""
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Filtered"
msgstr "Filtre"
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtered: %1"
msgstr "Filtre"
#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94
#: languages/php/phperrorview.cpp:185
msgid "Column"
msgstr "Sütun"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
msgid "A KDE Application"
msgstr "KDE Uygulaması"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Document to open"
msgstr "Açılacak belge."
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
msgid "This project is %1 days old"
msgstr ""
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Settings changed"
msgstr "Ayarlar"
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Swi&tch Colors"
msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
msgid "Could not find a suitable HTML component"
msgstr "Uygun bir HTML bileşeni bulunamadı"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
#, fuzzy
msgid "%{APPNAME} Preferences"
msgstr "$APPNAME$Part"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
msgid "Page One Options"
msgstr "Page One Options"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
msgid "Second Page"
msgstr "İkinci Sayfa"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
msgid "Page Two Options"
msgstr "İkinci Sayfa Seçenekleri"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Add something here"
msgstr "Mevcut dosyaları ekle "
#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
msgid "Cus&tom Menuitem"
msgstr "&Özel Menuitem"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
msgid "Open Location"
msgstr "Konum Aç"
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
msgid "A KDE 4 Application"
msgstr "KDE Uygulaması"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
msgid "A KDE KPart Application"
msgstr "KDE KPart Uygulaması"
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Insert Hello World"
msgstr "Yeni dosya ilave et"
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
msgstr "BU BÖLÜM NE YAPIYOR?"
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
#, fuzzy
msgid "&Do Something..."
msgstr "&Form Ayarları..."
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Do something"
msgstr "Hiç işlem yapma"
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
msgid "Do something
Describe here what does this action do."
msgstr ""
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
msgid "This action does nothing."
msgstr ""
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
#, fuzzy
msgid "%{APPNAME} Plugin"
msgstr "%{APPNAME}"
#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
msgid "Hello there."
msgstr ""
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
#, fuzzy
msgid "%{APPNAME}Part"
msgstr "$APPNAME$Part"
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Could not find our part."
msgstr "Dosya yazım için açılamıyor."
#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
msgid "Looking for %1..."
msgstr "%1 için bakılıyor..."
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Geliştirme"
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
msgid "&Plugin Action"
msgstr "&Eklenti Eylemi"
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
msgid "Cannot Translate Source"
msgstr "Kaynakkod tercüme edilemiyor"
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
msgstr ""
"Web sayfalarını bu eklenti ile kabul ederken hiçbirşey tercüme edemezsiniz."
#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
msgstr "Verdiğiniz URL geçerli değil, lütfen düzeltin ve tekrar deneyin"
#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
msgstr "$APPNAMELC$ modulu hakkında yardımcı bilgiler."
#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
msgid "&Run"
msgstr "&Çalıştır"
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
msgid "This is an about box"
msgstr "Bu bir hakkında kutusudur"
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
msgid "This is a help box"
msgstr "Bu bir yardım kutusudur"
#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
msgid "This is a preferences box"
msgstr "Bu bir tercihler kutusudur"
#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
#, fuzzy
msgid "%{APPNAME} Information"
msgstr "&Bilgi"
#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "Yeni Öğe"
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr ""
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Geleneksel"
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
msgid "A simple kmdi app"
msgstr ""
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
#, fuzzy
msgid "%{APPNAMELC}Part"
msgstr "$APPNAME$Part"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
msgid "Play"
msgstr "Çal"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma listesi"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
msgid "Change loop style"
msgstr "Döngü şeklini değiştir"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
msgid "No File Loaded"
msgstr "Dosya Yüklenmedi"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
msgid "No looping"
msgstr "Döngü yok"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
msgid "Song looping"
msgstr "Şarkıyı döndür"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Playlist looping"
msgstr "Çalma listesini döndür"
#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
msgid "Random play"
msgstr "Rasgele çal"
#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
msgid "File to open"
msgstr "Açılacak dosya"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
msgstr "Sadece sözdizim hatasını kontrol et. Nesne kodu oluşturma"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
msgstr ""
"gprof için gerekli olan profil bilgisinin yazılmasında kullanılacak extra kod "
"oluştur. "
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
msgstr "Assembler dosyaları gibi geçici çıktıları silme."
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
msgid "Code Generation"
msgstr "Kod Üretici"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Özel işlemi etkinleştir."
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Disable exception handling"
msgstr "Özel işlemi etkinleştir."
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
#, fuzzy
msgid ""
"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
msgstr "Bazı ortak tanımlamaları hafıza yerine register'e yükle."
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
msgstr "Bazı ortak tanımlamaları hafıza yerine register'e yükle."
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
#, fuzzy
msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
msgstr "enum için olası en küçük inteğer değerini seç."
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Make 'double' the same as 'float'"
msgstr "'double' değişkenlerini 'float' gibi yap."
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
msgid "Optimization Level"
msgstr "Optimizasyon Seviyesi"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
msgid "No optimization"
msgstr "Optimizasyon yok"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
msgid "Level 1"
msgstr "Level 1"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
msgid "Level 2"
msgstr "Level 2"
#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
#, fuzzy
msgid " Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
"source in the editor window."
msgstr ""
"Duraklama noktası listesi\n"
"\n"
"Durumlarıyla beraber duraklama noktalarının listesini görüntüler.\n"
"RMB ile bir durma noktasına tıklarsanız durma noktasını değiştirebileceğiniz\n"
"bir liste menüsü görünür. Buna çift tıklarsanız sizi editör penceresindeki "
"kaynak\n"
"koda götürür."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
msgid "Breakpoints"
msgstr "Breakpoints"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Debugger breakpoints"
msgstr "debugger breakpoints"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Debugger variable-view"
msgstr "debugger variable-view"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
msgid "Frame Stack"
msgstr "Frame Stack"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
#, fuzzy
msgid ""
"Frame stack"
" Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
"function is currently active and who called each function to get to this point "
"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
"previous calling functions."
msgstr ""
"Aralık yığın göstergesi\n"
"\n"
"Genellikle \"Çağrı yığını\" olarak bilinen, hangi fonksiyonun çağır�ldığını\n"
"ve her bir fonksiyonun kimin tarafından çağırılarak programınızın şu anki "
"haline\n"
"geldiğini gösteren listedir. Bir maddeye tıklayarak daha önce çağrılm�ş olan\n"
"fonksiyonların içindeki değerleri görebilirsiniz. Bu aralıktaki değişkenleri\n"
"görmek için VAR sekmesini tıklayın. "
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Debugger function call stack"
msgstr "debugger function call stack"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
msgid "Machine Code Display"
msgstr "Makine kodunu göster"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
#, fuzzy
msgid ""
"Machine code display"
" A machine code view into your running executable with the current "
"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
"instruction."
msgstr ""
"Makina kodu göstergesi\n"
"\n"
"Şu anki komut aydınlatılmış olarak işleyen çalıştırılabilir dosyan�n\n"
"makina kodu görüntülenir. Hata ayıklayıcı araç çubuğundaki \"üstünden geç\"\n"
"ve \"içine gir\" komutlarını kullanarak komutları tek tek icra edebilirsiniz. "
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
msgid "Disassemble"
msgstr "Disassemble"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Debugger disassemble view"
msgstr "debugger disassemble view"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
msgid ""
"GDB output"
" Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
"command while debugging."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
msgid "GDB"
msgstr "GDB"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
msgid "GDB output"
msgstr "GDB output"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Debug views"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Special debugger views"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Start in debugger"
msgstr "&Terminalde başla"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
"Start in debugger"
" Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
"Hata ayıklayıcıda başlat\n"
"\n"
"Hata ayıklayıcı projenin ana(main) çalıştırılabilir kısmında başlar. "
"Breakpoints'lerinizi bundan öncede ayarlayabilirsiniz, veya program çalıştığı "
"esnada yarıda bırakabilirsiniz. Dosyalarda variable, frame stack vb. diğer "
"konularda bilgi bulabilrisiniz."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
#, fuzzy
msgid "&Restart"
msgstr "başlat"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Restart program"
msgstr "Program çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Restarts application Restarts applications from the beginning."
msgstr "Yeni masaüstü uygulama dosyası ekle"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
msgid "Sto&p"
msgstr "Sto&p"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Stop debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
msgid "Stop debugger Kills the executable and exits the debugger."
msgstr "Uygulamayı sonlandır ve hata ayıklayıcıdan çıkar."
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Interrupt application"
msgstr "Uygulama kesmeleri"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
msgid ""
"Interrupt application"
" Interrupts the debugged process or current GDB command."
msgstr ""
"Uygulamayı kes "
" Hata ayıklaması yapılan süreci ya da mevcut GDB komutunu kesmeye uğratır."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
msgid "Run to &Cursor"
msgstr "İmlece &kadar çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Run to cursor"
msgstr "İmlece &kadar çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
"Run to cursor"
" Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder "
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Jump to cursor"
msgstr "İmlece &kadar çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"Set Execution Position "
" Set the execution pointer to the current cursor position."
msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder "
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
msgid "Step &Over"
msgstr "Step &Over"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Step over the next line"
msgstr "Steps over the next line"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
#, fuzzy
msgid ""
"Step over"
" Executes one line of source in the current source file. If the source line "
"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
"the line following the function call."
msgstr ""
"Üzerinden geç\n"
"\n"
"Şu anki kaynak kodunda bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı\n"
"bir fonksiyon çağırımı ise fonksiyonun tamamı çalıştırıldıktan sonra\n"
"çalıştırma bir sonraki satırda durur."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
msgid "Step over Ins&truction"
msgstr "Step over Ins&truction"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Step over instruction"
msgstr "Step over Ins&truction"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
#, fuzzy
msgid ""
"Step over instruction"
" Steps over the next assembly instruction."
msgstr "Steps over the next assembly instruction"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
msgid "Step &Into"
msgstr "Step &Into"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Step into the next statement"
msgstr "Steps into the next statement"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
#, fuzzy
msgid ""
"Step into"
" Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
"function then execution will stop after the function has been entered."
msgstr ""
"İçeri gir\n"
"\n"
"Tam bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı bir fonksiyon\n"
"çağırımı ise fonksiyona girildikten sonra çalıştırma durur. "
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
msgid "Step into I&nstruction"
msgstr "Step into I&nstruction"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Step into instruction"
msgstr "Step into I&nstruction"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"Step into instruction"
" Steps into the next assembly instruction."
msgstr "Steps into the next assembly instruction"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
msgid "Step O&ut"
msgstr "Step O&ut"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
msgid "Steps out of the current function"
msgstr "Steps out of the current function"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
#, fuzzy
msgid ""
"Step out"
" Executes the application until the currently executing function is "
"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
"then this operation has no effect."
msgstr ""
"Dışına çık\n"
"\n"
"Şu an icra edilen fonksiyon tamamlanıncaya kadar uygulamayı çalıştır�r.\n"
"Hata ayıklayıcı daha sonra fonksiyon çağırımının yapıldığı orjinal satırdan\n"
"hemen sonraki satırı gösterir. Eğer en dıştaki aralıktaysak (örn: main()), o "
"zaman\n"
"bu işlemin bir etkisi olmaz. "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
msgid "Viewers"
msgstr "Düzenleyiciler"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Debugger viewers"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
msgid ""
"Debugger viewers"
" Various information about application being executed. There are 4 views "
"available:"
" This loads a core file, which is typically created after the application has "
"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
"analysis."
msgstr ""
"Core dosyasını incelemek\n"
"\n"
"Bir program oluşup ve hemen arkasından çalıştırılıp ve bu esnada programın "
"çökmesinde meydana gelen Core dosyasını yükler. (örn: segmentation fault). Core "
"dosyası, program çökmesi esnasında oluşan program belleğinin birer görüntüsünü "
"içerir ve post-morter analizi yapmanızı sağlar."
#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
msgid "Attach to Process"
msgstr "İşleme ekle"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Attach to process"
msgstr "İşleme ekle"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Attach to process Attaches the debugger to a running process."
msgstr "Çalışan sürece hata ayıklayıcı bağla"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
msgid "Toggle Breakpoint"
msgstr "Kesme moktasını değiştir"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Toggle breakpoint"
msgstr "Kesme moktasını değiştir"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
msgid ""
"Toggle breakpoint"
" Toggles the breakpoint at the current line in editor."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Debug in &KDevelop"
msgstr "KDevelop üzerine odaklan"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
msgid "Toggle breakpoint Toggles breakpoint at the current line."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Evaluate: %1"
msgstr "Değeri düzenle"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
#, fuzzy
msgid ""
"Evaluate expression"
" Shows the value of the expression under the cursor."
msgstr ""
"Man sayfasına git"
" İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını açmayı dener."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
#, c-format
msgid "Watch: %1"
msgstr "İzle: %1"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
msgid ""
"Watch expression"
" Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
msgid "Debugger"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
msgstr "'%1' Hata ayıklacıyı kabuğunun yeri belirlenemedi."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Debugging Shell Not Found"
msgstr "Hata ayıklayıcı kabuk bulunamadı."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
msgid "&Continue"
msgstr "&Devam"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
msgid "Continues the application execution"
msgstr "Program çalışmasına devam et"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
msgid ""
"Continue application execution\n"
"\n"
"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
"has been activated or the interrupt was pressed)."
msgstr ""
"Uygulamanın çalıştırılmasına devam et\n"
"\n"
"Hata ayıkalyıcı içerisinde uygulamanızın çalıştırılmasına devam edr.\n"
"Sadece uygulamanız hata ayıklayıcı tarafından durdurulursa etkisi olur\n"
"(örn: bir durma noktası etkinleştirildiğinde veya kesmeye basılmışsa) "
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
msgid "Runs the program in the debugger"
msgstr "Programı hata ayıklayıcı içinde çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
msgid ""
"Start in debugger\n"
"\n"
"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
msgstr ""
"Hata ayıklayıcıda başlat\n"
"\n"
"Hata ayıklayıcı projenin ana(main) çalıştırılabilir kısmında başlar. "
"Breakpoints'lerinizi bundan öncede ayarlayabilirsiniz, veya program çalıştığı "
"esnada yarıda bırakabilirsiniz. Dosyalarda variable, frame stack vb. diğer "
"konularda bilgi bulabilrisiniz."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
msgid ""
"GDB exited abnormally"
" This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
"debugger"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
#, fuzzy
msgid "GDB exited abnormally"
msgstr "*** Exited normally ***"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
#, fuzzy
msgid "Rebuild the project?"
msgstr "Projeyi yeniden kur"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
msgid " The project is out of date. Rebuild it?"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
msgid "Continuing program"
msgstr "Programa devam ediliyor"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
msgid "Debugging program"
msgstr "Programın hataları ayıklanıyor"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Running program"
msgstr "Programa devam ediliyor"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
msgid "Choose a core file to examine..."
msgstr "İncelenecek core dosyasını girin..."
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
#, c-format
msgid "Examining core file %1"
msgstr "%1 core dosyası inceleniyor"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
msgid "Choose a process to attach to..."
msgstr "...eklenecek bir işlem seçin"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
#, c-format
msgid "Attaching to process %1"
msgstr "%1 işlemine ekleniyor"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
msgid ""
"_: To start something\n"
"Start"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Restart the program in the debugger"
msgstr "Programı hata ayıklayıcı içinde çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
#, fuzzy
msgid ""
"Restart in debugger\n"
"\n"
"Restarts the program in the debugger"
msgstr "Programı hata ayıklayıcı içinde çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Debug Toolbar"
msgstr "Debug toolbar"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Dock to Panel"
msgstr "Panele gönder "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop"
msgstr "Panele Yerleş ve kDevelop'u simge haline getir."
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
"KDevelop hata ayıklayıcı : Bir satır kod çalıştırmak için tıklayın "
"(\"basamak\")"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
msgid "Activate (KDevelop gets focus)"
msgstr "Etkinleştir (KDevelop odaklanır) "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Step Out"
msgstr "Step O&ut"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Run to Cursor"
msgstr "İmlece &kadar çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Continue with application execution, may start the application"
msgstr "Uygulamayı çalıştırmaya devam et. Uygulamayı başlatabilir. "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
msgid "Interrupt the application execution"
msgstr "Uygulama çalışmasını kesintiye uğrat "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
msgid "Execute one line of code, but run through functions"
msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
msgstr "Bir assembler komutu icra et, ama fonksiyonlar yoluyla çalıştır."
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
msgid ""
"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir assembler komut icra et "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
msgid "Execute to end of current stack frame"
msgstr "Şu anki yığın aralığını sonuna dek çalıştır."
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
msgstr "Bellek, dissemble, yazmaçalar, kütüphane göstericileri"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
msgid "Set focus on KDevelop"
msgstr "KDevelop üzerine odaklan"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus"
msgstr "\"kdev\"'e basıldığında etkinleştirilmiş olan pencereyi etkinleştir."
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
msgid "Continue with application execution. May start the application."
msgstr "Uygulamayı çalıştırmaya devam et. Uygulamayı başlatabilir. "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Interrupt the application execution."
msgstr "Uygulama çalışmasını kesintiye uğrat "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Execute one line of code, but run through functions."
msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
msgstr "Bir assembler komutu icra et, ama fonksiyonlar yoluyla çalıştır."
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
#, fuzzy
msgid ""
"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir assembler komut icra et "
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Execute to end of current stack frame."
msgstr "Şu anki yığın aralığını sonuna dek çalıştır."
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
msgstr "Bellek, dissemble, yazmaçalar, kütüphane göstericileri"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Set focus on KDevelop."
msgstr "KDevelop üzerine odaklan"
#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus."
msgstr "\"kdev\"'e basıldığında etkinleştirilmiş olan pencereyi etkinleştir."
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
#, c-format
msgid ""
"Gdb command sent when debugger is not running"
" The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
msgid "Invalid gdb reply"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Exited on signal %1"
msgstr "Yeni dosyaları ekle"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
msgid "Program received signal %1 (%2)"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Received signal"
msgstr "Durma noktasını kaldır"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
msgid ""
"gdb message:\n"
msgstr ""
"gdb mesajı:\n"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
msgid "No such file or directory."
msgstr "Dosya ya da dizin bulunamadı."
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
msgid ""
"Invalid gdb reply\n"
"Command was: %1\n"
"Response is: %2\n"
"Invalid response kind: \"%3\""
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
msgid ""
"Could not start debugger."
" Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Could not start debugger"
msgstr "&Terminalde başla"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
msgid "Debugger stopped"
msgstr "Hata ayıklayıcı durduruldu"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
msgid ""
"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
"gdb tty* veya pty* cihazlarını kullanamıyor.\n"
"/dev/tty* ve /dev/pty* cihazlarının ayarlarını kontrol edin.\n"
"\n"
"Kök olarak tty* ve pty* cihazları için \"chmod ug+rw\"\n"
"komutlarını çalıştırmanız ve/veya \"usermod -G tty username\"\n"
"komutu ile kullanıcı eklemeniz gerekebilir. "
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
msgid ""
"Application does not exist"
" The application you're trying to debug,"
" The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
"project, or change permissions manually."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
#, fuzzy
msgid "Could not run application"
msgstr "Uygulama kesmeleri"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
msgid "Process exited"
msgstr "Süreçten çıkıldı"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
msgid "Debugger error Debugger reported the following error: "
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Debugger error"
msgstr "Hata Ayıklayıcı"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
msgid ""
"_: Internal debugger error\n"
" The debugger component encountered internal error while processing reply "
"from gdb. Please submit a bug report."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
msgid ""
"The exception is: %1\n"
"The MI response is: %2"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
#, fuzzy
msgid "Internal debugger error"
msgstr "Dahili hata"
#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
msgid ""
"Could not parse output from the ps command!"
" The following line could not be parsed:%1"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Thread %1"
msgstr "&Thread"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
msgid " temporary"
msgstr "geçici"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
msgid " hw"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Ignore Count"
msgstr "&Sayıyı gözardı et"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
msgid "Hits"
msgstr "Eşleşme"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Tracing"
msgstr "enumeration"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
msgid ""
"_: Data breakpoint\n"
"Data write"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
msgid ""
"_: Data read breakpoint\n"
"Data read"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"_: New breakpoint\n"
"New"
msgstr "Durma noktasını düzenle "
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Show text"
msgstr "Yeni Öğe"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Etkin değil"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Disable all"
msgstr "Etkin değil"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "&Etkinleştir"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Durma noktasını kaldır"
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
msgid ""
"Data write breakpoint"
" The variable tree allows you to see the values of local variables and "
"arbitrary expressions."
" Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
" To change the value of a variable or an expression, click on the value."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
msgid "Expression entry Type in expression to evaluate."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Evaluate the expression."
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Natural"
msgstr "Man"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Başlık dosyası"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Character"
msgstr "&Oluştur"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Binary"
msgstr "GBA binary:"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Ortak Ayarlar"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Remember Value"
msgstr "Değeri sil"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
msgid "Remove Watch Variable"
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
#, fuzzy
msgid "Watch Variable"
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Reevaluate Expression"
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Remove Expression"
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Data write breakpoint"
msgstr "Seçilmiş dosyayı sil"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Copy Value"
msgstr "Değer"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Recent Expressions"
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Remove All"
msgstr "&Hepsini sil"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Reevaluate All"
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Locals"
msgstr "Yerel"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
msgid "Debugger error Executes script on a terminal or a webserver."
msgstr "Çalıştır Bir terminal ya da ağ sunucusunda betik çalıştırır."
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
msgid "&New Class..."
msgstr "Ye&ni class..."
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
msgid "New class"
msgstr "Yeni sınıf"
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
#, fuzzy
msgid "New class Runs New Class wizard."
msgstr " Class."
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"PHP problems"
" This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
msgstr ""
"PHP sorunları "
" PHP sözdizim işleyici uyarılarını, hataları ve ölümcül hataları gösterir."
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
#, fuzzy
msgid "PHP Specific"
msgstr "C++ özel"
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
msgid "PHP Settings"
msgstr "PHP ayarları"
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
"Please set the correct values in the next dialog."
msgstr ""
"Bir PHP dosyasını çalıştırmak için gerekli düzenleme yok\n"
"Lütfen bir sonraki diyalogdan doğru değerleri ayarlayın."
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
msgid "Customize PHP Mode"
msgstr "Özel PHP modu"
#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
msgid "Type of %1 is %2"
msgstr "%1 in tipi %2"
#: languages/sql/sqlactions.cpp:83
msgid " Executes a SQL script."
msgstr "Çalıştır Bir SQL betiğini çalıştırır."
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
msgid "&Database Connections"
msgstr "&Veritabanı Bağlantıları"
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Output of SQL commands"
msgstr "diff komutunun çıktısı"
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
msgid ""
"Output of SQL commands"
" This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
"results of SQL \"select\" commands in a table."
msgstr ""
"SQL komutlarının çıktısı "
" Bu pencere çalışmakta olan SQL komutlarının çıktılarını gösterir. SQL "
"\"select\" komutlarının sonuçlarını bir tabloda gösterebilir."
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
msgid "Specify Your Database Connections"
msgstr "Veritabanı Bağlantılarınızı Belirleyin"
#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
msgid "Please select a valid database connection."
msgstr "Lütfen geçerli bir veritabanı bağlantısı seçin."
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
#, c-format
msgid "No such connection: %1"
msgstr "Böyle bir bağlantı yok: %1"
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
#, c-format
msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
msgstr "Sorgulama başarılı, %1 adet satır etkilendi."
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
msgid "An error occurred:"
msgstr "Bir hata oluştu:"
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
msgid "Driver"
msgstr "Sürücü"
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Run Starts an application."
msgstr "Uygulama oluştur"
#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
#, fuzzy
msgid "New ClassGenerates a new class. "
msgstr "Yeni bir class oluştur"
#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Java Support"
msgstr "Java"
#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
msgid "Keep Them"
msgstr ""
#: languages/java/problemreporter.cpp:238
msgid "Java Parsing"
msgstr "Java ayrıştırması"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
msgid "Execute Main Program"
msgstr "Ana Programı Çalıştır"
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
msgid "Runs the Perl program"
msgstr "Perl programını çalıştır"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
msgid "Execute String..."
msgstr "String çalıştır..."
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
msgid "Executes a string as Perl code"
msgstr "Bir string'i perl kodu olarak uygula"
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
msgid "Start Perl Interpreter"
msgstr "Perl yorumlayıcısını başlat"
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
msgstr "Perl yorumlayıcısını program olmadan başlat"
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Find Perl Function Documentation..."
msgstr "Perl fonksiyon belgelerini bul..."
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
msgid "Show the documentation page of a Perl function"
msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster"
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Find Perl FAQ Entry..."
msgstr "Perl FQA girişlerini bul..."
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
msgstr "FQA girişlerini bu anahtar için göster"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
#, fuzzy
msgid "String to Execute"
msgstr "Çalıştırılacak String"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
#, fuzzy
msgid "String to execute:"
msgstr "Çalıştırılacak String"
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show Perl Documentation"
msgstr "Dökümantasyonda ara"
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
msgid "Show Perl documentation for function:"
msgstr "Fonsiyon için Perl dokümantasyonunu göster:"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Show FAQ Entry"
msgstr "FAQ girişlerini bu anahtar için göster:"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
msgid "Show FAQ entry for keyword:"
msgstr "FAQ girişlerini bu anahtar için göster:"
#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
msgid "The only existing directories are functions and faq."
msgstr "Mevcut dizinler sadece fonksiyon ve faq dizinleridir."
#: languages/perl/perldoc.cpp:91
msgid "Error in perldoc"
msgstr ""
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Run Test Under Cursor"
msgstr "İmlece &kadar çalıştır"
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Run Test Under Cursor"
" Runs the function under the cursor as test."
msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder "
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Launch Browser"
msgstr "Kaynaklar"
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
msgid ""
"Launch Browser"
" Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
msgstr ""
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Switch To Controller"
msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç"
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Switch To Model"
msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç"
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Switch To View"
msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç"
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Switch To Test"
msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç"
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Ruby Shell"
msgstr "Kabuk betiğini çalıştır"
#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Cannot write to file"
msgstr "Doxyfile dosyası yazılamıyor."
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
#, fuzzy
msgid ""
"Variable tree"
" The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
"in this view to get a popup menu.\n"
"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
msgstr ""
"Değişkenler Ağacı\n"
"\n"
"Değişkenler ağacı, dahili hata ayıklayıcıyı kullanarak\n"
"programınızın üzerinden geçerken değişken değerlerini\n"
"görmenizi sağlar. Liste menüsüne ulaşmak için bu görünümde\n"
"bulunan maddelerin üzerindeki RMB'yi tıklayın.\n"
"Kodunuzu gözden geçirmeyi hızlandırmak istiyorsanız ağaç maddelerini\n"
"kapalı bırakın ve değiken(ler)i gözle kısmına ekleyin.\n"
"Çalışan uygulamanızda bir değeri değiştirmek istiyorsanız bir gözetleme \n"
"değişkeni kullanın (örn: a=5) "
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
#, fuzzy
msgid ""
"Frame stack"
" Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
"is currently active and who called each method to get to this point in your "
"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
"calling methods."
msgstr ""
"Aralık yığın göstergesi\n"
"\n"
"Genellikle \"Çağrı yığını\" olarak bilinen, hangi fonksiyonun çağır�ldığını\n"
"ve her bir fonksiyonun kimin tarafından çağırılarak programınızın şu anki "
"haline\n"
"geldiğini gösteren listedir. Bir maddeye tıklayarak daha önce çağrılm�ş olan\n"
"fonksiyonların içindeki değerleri görebilirsiniz. Bu aralıktaki değişkenleri\n"
"görmek için VAR sekmesini tıklayın. "
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Debugger method call stack"
msgstr "debugger function call stack"
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
#, fuzzy
msgid "RDB Output"
msgstr "GDB output"
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
msgid ""
"RDB output"
" Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
"command while debugging."
msgstr ""
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
#, fuzzy
msgid "RDB"
msgstr "GDB"
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
#, fuzzy
msgid "RDB output"
msgstr "GDB output"
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
#, fuzzy
msgid ""
"Interrupt application"
" Interrupts the debugged process or current RDB command."
msgstr ""
"Uygulamayı kes "
" Hata ayıklaması yapılan süreci ya da mevcut GDB komutunu kesmeye uğratır."
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
"Step over"
" Executes one line of source in the current source file. If the source line "
"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
"line following the method call."
msgstr ""
"Üzerinden geç\n"
"\n"
"Şu anki kaynak kodunda bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı\n"
"bir fonksiyon çağırımı ise fonksiyonun tamamı çalıştırıldıktan sonra\n"
"çalıştırma bir sonraki satırda durur."
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"Step into"
" Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
"method then execution will stop after the method has been entered."
msgstr ""
"İçeri gir\n"
"\n"
"Tam bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı bir fonksiyon\n"
"çağırımı ise fonksiyona girildikten sonra çalıştırma durur. "
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Steps out of the current method"
msgstr "Steps out of the current function"
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
#, fuzzy
msgid ""
"Step out"
" Executes the application until the currently executing method is completed. "
"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
msgstr ""
"Dışına çık\n"
"\n"
"Şu an icra edilen fonksiyon tamamlanıncaya kadar uygulamayı çalıştır�r.\n"
"Hata ayıklayıcı daha sonra fonksiyon çağırımının yapıldığı orjinal satırdan\n"
"hemen sonraki satırı gösterir. Eğer en dıştaki aralıktaysak (örn: main()), o "
"zaman\n"
"bu işlemin bir etkisi olmaz. "
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
msgid ""
"Watch"
" Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
msgstr ""
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect: %1"
msgstr "Alt proje %1"
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
msgid "Inspect Evaluates an expression under the cursor."
msgstr ""
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "başlat"
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
#, fuzzy
msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
msgstr ""
"KDevelop hata ayıklayıcı : Bir satır kod çalıştırmak için tıklayın "
"(\"basamak\")"
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Step Over"
msgstr "Step &Over"
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
#, fuzzy
msgid "Step Into"
msgstr "Step &Into"
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Execute one line of code, but run through methods"
msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır"
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et "
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Execute one line of code, but run through methods."
msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır"
#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et "
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Add empty breakpoint"
msgstr "Durma noktasını düzenle "
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
msgid " Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
msgstr ""
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Delete selected breakpoint"
msgstr "Seçilmiş dosyayı sil"
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
msgid " Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
msgid "Edit selected breakpoint"
msgstr "Seçili durma noktasını düzenle"
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
msgid " Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
"selected breakpoint in the breakpoints list."
msgstr ""
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
msgid "Remove all breakpoints"
msgstr "Tüm durma noktalarını kaldır"
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
msgid "Remove all breakpoints Removes all breakpoints in the project."
msgstr ""
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
#, fuzzy
msgid "File:line"
msgstr "&Boşluk doldurma"
#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
msgid "Watchpoint"
msgstr "İzleme noktası"
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Catchpoint"
msgstr "İzleme noktası"
#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
msgid "Method()"
msgstr "Metod()"
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Gölge"
#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&RDB cmd:"
msgstr "&GDB komutu:"
#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
msgstr "Gdb komutu girebilmek için uygulamayı duraklat"
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
#, fuzzy
msgid "E&xpression to watch:"
msgstr "&Düzenli ifadeler eşleştir"
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Remove Watch Expression"
msgstr "İzleme değişkenini sil "
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
#, fuzzy
msgid ""
"rdb message:\n"
msgstr ""
"gdb mesajı:\n"
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
#, c-format
msgid "No source: %1"
msgstr "Kaynak yok: %1"
#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
#, fuzzy
msgid ""
"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
msgstr ""
"gdb tty* veya pty* cihazlarını kullanamıyor.\n"
"/dev/tty* ve /dev/pty* cihazlarının ayarlarını kontrol edin.\n"
"\n"
"Kök olarak tty* ve pty* cihazları için \"chmod ug+rw\"\n"
"komutlarını çalıştırmanız ve/veya \"usermod -G tty username\"\n"
"komutu ile kullanıcı eklemeniz gerekebilir. "
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Runs the CSharp program"
msgstr "Perl programını çalıştır"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Executes a string as CSharp code"
msgstr "Bir string'i perl kodu olarak uygula"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Start CSharp Interpreter"
msgstr "Perl yorumlayıcısını başlat"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
msgstr "Perl yorumlayıcısını program olmadan başlat"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Find CSharp Function Documentation..."
msgstr "Perl fonksiyon belgelerini bul..."
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
msgstr "Perl FQA girişlerini bul..."
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show CSharp Documentation"
msgstr "Dökümantasyonda ara"
#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Show CSharp documentation for function:"
msgstr "Fonsiyon için Perl dokümantasyonunu göster:"
#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
msgid "Error in csharpdoc"
msgstr ""
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
msgid "&Ftnchek"
msgstr "&Ftnchek"
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Run ftnchek"
msgstr "Ftnchek"
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
msgid ""
"Run ftnchek"
" Runs ftnchek to check fortran programs for semantic errors. Configure "
"ftnchek options in project settings dialog, Ftnchek tab."
msgstr ""
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
msgid "There is currently a job running."
msgstr "Çalışan güncel dosyalar"
#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
msgid "Ftnchek"
msgstr "Ftnchek"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
msgstr "Dizi kullanıpda bağdaşmayan argumanların kullanımında uyar"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
msgid ""
"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
msgstr ""
"Eğer güncel argumandan farklı bir veri türününü dummy argumanı kullanılırsa "
"uyar"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
msgid ""
"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
"different from the actual return type"
msgstr ""
"Eğer öntanımlı talep, gelen dönen türden farklı bir veri türü ise uyar."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
msgstr "Eğer bir alt program yanlış bir arguman sayısı çağrılırsa uyar."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
msgid ""
"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
"number of dimensions"
msgstr ""
"Bir bloğun bütün açıklamasındaki ilişkili dizileri boyutun boyu ve sayısı ile "
"aynı olmak zorundadır."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
msgstr ""
"İki blogun karşılaştırılması değişkenden değişkene karşılaştırılması tamamlandı"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
msgid ""
"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
msgstr ""
"Eğer aynı bloğun farklı açıklamaları toplamuzunluk ile aynı değilse uyar."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
msgid ""
"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
"data type"
msgstr ""
"Bir bloğun bütün açıklamaları , verideki bellek konumları ile aynı olmalıdır."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
msgstr "Bölme sonucunun çıkan integer değerini üst olarak kullan"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
msgstr "Tanımlanan çevirimi ilgilendiren indeğer değerininin gerçek bölünmesi"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
msgstr "İnteger sabit değerinin bölme sonucu sıfır"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
msgid ""
"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
"modified"
msgstr ""
"Sayısal bir kukla arguman gerçekten aynı veya değişikliğe ugramış olabilir."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
msgid ""
"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
"another and is modified"
msgstr ""
"Dizi veya dizi elementi olan kukla bir arguman aynı dizi gibi veya "
"değiştirilmik olabilir."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
msgid ""
"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
"either is modified"
msgstr ""
"Sayısal kukla bir arguman, alt programdaki genel değişken gibi veya "
"değiştirilmiş olabilir."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
msgstr "ACCEPT ve TYPE I/O deyimleri"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
"references"
msgstr ""
"Tanımlamalar dizi çemberindeki tanımlara ya da fonksiyonlara refearanstır."
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
msgid "Assignment statements involving arrays"
msgstr "Kabul eidlen deyimler dizisi"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
msgid "Backslash characters in strings"
msgstr "Strings'lerdeki Backslash karakterleri"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
msgstr ""
"COMMON blok değişkenleri, kayıt boyutları büyükten küçüğe şeklinde dosyalanmış "
"olarak değil"
#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
msgid "Hollerith constants"
msgstr "Hollerith sabitleri"
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
msgid "PGHPF Compiler Options"
msgstr "PGHPF Derleyici Seçenekleri"
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
msgid "PGF77 Compiler Options"
msgstr "PGF77 Derleyici Seçenekleri"
#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
msgid "HPF"
msgstr "HPF"
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
msgid "problem reporter"
msgstr "problem kaydedici"
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
#, c-format
msgid ""
"_n: Found 1 problem\n"
"Found %n problems"
msgstr ""
#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
#, c-format
msgid "Parsing file: %1"
msgstr "Ayrıştırılan dosya: %1"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Free Pascal Compiler Options"
msgstr "PGF77 Derleyici Seçenekleri"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
msgid "Locations I"
msgstr "Konum I"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
msgid "Locations II"
msgstr "Konum II"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
msgid "Debug && Optimization"
msgstr "Hata Giderme ve Uygunlaştırma"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Assembler"
msgstr "Disassemble"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
msgid "Linker"
msgstr "Linker"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Feedback"
msgstr "Geribesleme"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
msgid "Format errors like GCC does"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
msgid "Write all possible info"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Write no messages"
msgstr "Log mesajlarını gir:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Show only errors"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Show some general information"
msgstr "Bütün işlemler için sonuç mesajlarını göster"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Issue warnings"
msgstr "&Uyarıları etknleştir"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Issue notes"
msgstr "&Uyarıları etknleştir"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Issue hints"
msgstr "&Uyarıları etknleştir"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
msgid "Write other debugging info"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
msgid "Other Information"
msgstr "Diğer Bilgiler"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
msgid "Show line numbers when processing files"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Print information on loaded units"
msgstr "Tüm eklenmiş dosyları sil."
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Print the names of loaded files"
msgstr "Tüm eklenmiş dosyları sil."
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
msgid "Write which macros are defined"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
msgid "Warn when processing a conditional"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print the names of procedures and functions"
msgstr "Tüm eklenmiş dosyları sil."
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
msgstr "Kütüphane:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
msgid "Write executables and units in:"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
msgid "Write units in:"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Executable name:"
msgstr "Çalıştırılabilir:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
msgid "Location of as and ld programs:"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Dynamic linker executable:"
msgstr "Make çalıştırılabilir dosyasının adı:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Compiler messages file:"
msgstr "derleyici çıktı mesajları"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Write compiler messages to file:"
msgstr "derleyici çıktı mesajları"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
msgid "Pascal Compatibility"
msgstr "Pascal Uyumluluğu"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
msgid "Strict Delphi compatibility mode"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
#, fuzzy
msgid "GNU Pascal compatibility mode"
msgstr "C Derleyici:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
msgid "C/C++ Compatibility"
msgstr "C/C++ Uyumluluğu"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
msgstr "C tipi *=, +=, /=, -= işlemleri destekle"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
msgid "Support C++ style INLINE"
msgstr "C++ stili INLINE destekle"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
msgid "Support C style macros"
msgstr "C stili makroları destekle"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
msgid "Support the label and goto commands"
msgstr "Label ve goto komutlarını destekle"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
msgid "Use ansistrings by default for strings"
msgstr "String türü değişkenler için ansistring kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
msgid ""
"Require the name of constructors to be init\n"
" and the name of destructors to be done"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
msgid "Allow the static keyword in objects"
msgstr "Nesnelerde static anahtar kelimesine izin ver"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
msgid "Assembler Info"
msgstr "Makine Dili Bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
msgid "Do not delete assembler files"
msgstr "Makine dili dosyalarını silme"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
msgid "List source"
msgstr "Kaynağı listele"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
msgid "List register allocation and release info"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
msgid "List temporary allocations and deallocations"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
msgid "Assembler Reader"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
msgid "Use default reader"
msgstr "Öntanımlı okuyucuyu kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
msgid "AT&T style assembler"
msgstr "AT&T stili makine dili"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
msgid "Intel style assembler"
msgstr "Intel stili makine dili"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
msgid "Direct assembler"
msgstr "Doğrudan Makine Dili"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
msgid "Assembler Output"
msgstr "Makine Dili Çıktısı"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
msgid "Use pipes instead of files when assembling"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
msgid "Use default output"
msgstr "Öntanımlı çıktıyı kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
msgid "Use GNU as"
msgstr "GNU as kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
msgid "Use GNU asaout"
msgstr "GNU asaout kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
msgid "Use NASM coff"
msgstr "NASM coff kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
msgid "Use NASM elf"
msgstr "NASM elf kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
msgid "Use NASM obj"
msgstr "NASM obj kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
msgid "Use MASM"
msgstr "MASM kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
msgid "Use TASM"
msgstr "TASM kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
msgid "Use coff"
msgstr "Coff kullan"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
msgid "Use pecoff"
msgstr "Pecoff kullan"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
msgid "Generate information for GDB"
msgstr "GDB için bilgi oluştur"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
msgid "Generate information for DBX"
msgstr "DBX için bilgi oluştur"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
msgid "Use lineinfo unit"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
msgid "Use heaptrc unit"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
msgid "Generate checks for pointers"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
msgid "Profiling"
msgstr "Profil bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
msgid "Generate profiler code for gprof"
msgstr "Gprof için profil kodu oluştur"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
msgid "General Optimization"
msgstr "Genel Optimizasyon"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
msgid "Generate smaller code"
msgstr "Daha küçük kod oluştur"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
msgid "Generate faster code"
msgstr "Daha hızlı kod oluştur"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
msgid "Optimization Levels"
msgstr "Optimizasyon Seviyeleri"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
msgid "Level 3"
msgstr "3. Seviye"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
msgid "Architecture"
msgstr "Mimari"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
msgid "386/486"
msgstr "386/486"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
msgid "Pentium/PentiumMMX"
msgstr "Pentium/PentiumMMX"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
msgid "Another Optimization"
msgstr "Diğer Optimizasyon"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Use register variables"
msgstr "Değişken kullanımı:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
msgid "Uncertain optimizations"
msgstr "Belirsiz optimizasyonlar"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
msgid "Compile Time Checks"
msgstr "Derleme Zamanı Denetimleri"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
msgid "Include assert statements in compiled code"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
msgid "Run Time Checks"
msgstr "Çalışma Zamanı Denetimleri"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
msgid "Range checking"
msgstr "Aralık denetimi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
msgid "Stack checking"
msgstr "Yığıt denetimi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
msgid "Input/Output checking"
msgstr "Girdi/çıktı denetimi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
msgid "Integer overflow checking"
msgstr "Tamsayı taşma kontrolü"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
msgid "Stack size:"
msgstr "Yığıt boyu:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Heap size:"
msgstr "Heap boyu:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
msgid "Linking Stage"
msgstr "Bağlama Aşaması"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
msgid "Create dynamic library"
msgstr "Devingen kütüphane oluştur"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
msgid "Create smartlinked units"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
msgid "Generate release units"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
msgid "Omit the linking stage"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
msgid "Create assembling and linking script"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
msgid "Executable Generation"
msgstr "Çalıştırılabilir Kod Üretimi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
msgid "Strip the symbols from the executable"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
msgid "Link with static units"
msgstr "Statik ünitelerle bağla"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
msgid "Link with smartlinked units"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
msgid "Link with dynamic libraries"
msgstr "Devingen kütüphanelerle bağla"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
msgid "Link with the C library"
msgstr "C kütüphanesiyle bağla"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
msgid "Recompile all used units"
msgstr "Tüm kullanılan üniteleri yeniden derle"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
msgid "Do not read default configuration file"
msgstr "Öntanımlı yapılandırma dosyasını okuma"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
msgid "Compiler configuration file:"
msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
msgid "Stop after the error:"
msgstr "Hatadan sonra dur:"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
msgid "Browser Info"
msgstr "Tarayıcı Bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
msgid "No browser info"
msgstr "Tarayıcı bilgisi yok"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
msgid "Global browser info"
msgstr "Genel tarayıcı bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
msgid "Global and local browser info"
msgstr "Genel ve yerel tarayıcı bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
msgid "Target OS"
msgstr "Hedef işletim sistemi"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
msgstr "DJ DELIRIE sürüm 1 kullanan DOS"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
msgstr "DJ DELIRIE sürüm 2 kullanan DOS"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
msgstr "EMX kullanan OS/2 (2.x)"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
msgid "WINDOWS 32 bit"
msgstr "WINDOWS 32 bit"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
msgid "SunOS/Solaris"
msgstr "SunOS/Solaris"
#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
msgid "BeOS"
msgstr "BeOS"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
msgid "Delphi Compiler Options"
msgstr "Delphi Derleyici Seçenekleri"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
msgid "Map File"
msgstr "Harita Dosyası"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
msgid "Segments"
msgstr "Segmentler"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
msgid "Publics"
msgstr "Geneller"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
msgid "Detailed"
msgstr "Ayrıntılı"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
msgid "Default dynamic loader:"
msgstr "Öntanımlı devingen yükleyici:"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
msgid "Reserved address space:"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
msgid "Executable output directory:"
msgstr "Çalıştırılabilir dosya çıktı dizini:"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
msgid "Unit output directory:"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
msgid "Package directory:"
msgstr "Paket dizini:"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
msgid "Package source code directory:"
msgstr "Paket kaynak kod dizini:"
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
#: parts/doxygen/messages.cpp:61
msgid "Build"
msgstr "Kur"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
msgid "Build all units"
msgstr "Tüm üniteleri derle"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
msgid "Make modified units"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
msgid "Quiet compile"
msgstr "Sessiz derleme"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
msgid "Disable implicit package compilation"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
msgid "Output hint messages"
msgstr "Çıktı ipucu mesajları"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
msgid "Output warning messages"
msgstr "Çıktı uyarı mesajları"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
msgid "Code Alignment && Stack Frames"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
msgid "Default (-$A8)"
msgstr "Öntanımlı (-$A8)"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
msgid "Never align"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
msgid "On word boundaries"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
msgid "On double word boundaries"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
msgid "On quad word boundaries"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Generate stack frames"
msgstr "Kısa dosya isimleri oluştur"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
msgid "Enumeration Size"
msgstr "Enümerasyon Boyu"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
msgid "Default (-$Z1)"
msgstr "Öntanımlı (-$Z1)"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
msgid "Unsigned byte (256 values)"
msgstr "İşaretsiz bayt (256 değer)"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
msgid "Unsigned word (64K values)"
msgstr "Unsigned word (64K)"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
msgid "Unsigned double word (4096M values)"
msgstr "Unsigned double word (4096M)"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
msgid "Assertions"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
msgid "Complete boolean evaluation"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
msgid "Extended syntax"
msgstr "Genişletilmiş sözdizimi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
msgid "Long strings"
msgstr "Uzun diziler"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
msgid "Open string parameters"
msgstr "Açık dizi parametreleri"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Type-checked pointers"
msgstr "Dizi alt scriptleri için çalıştırma kontrolu oluştur."
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Var-string checking"
msgstr "Arama başlatılıyor"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
msgid "Writable typed constants"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
msgid "Runtime type information"
msgstr "Çalışma zamanı türü bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
msgid "Imported data references"
msgstr "Alınan veri referansları"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
msgid "Overflow checking"
msgstr "Taşma kontrolü"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
msgid "Enable optimizations"
msgstr "Optimizasyonları etkinleştir"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
msgid "Debug information"
msgstr "Hata ayıklama bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
msgid "Local symbol information"
msgstr "Yerel sembol bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
msgid "Debug information for GDB"
msgstr "GDB için hata ayıklama bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
msgid "Namespace debug info"
msgstr ""
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
msgid "Write symbol info in an .rsm file"
msgstr "Sembol bilgisini .rsm dosyasına yaz"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
msgid "Symbol Reference Information"
msgstr "Sembol Referans Bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
msgid "Default (-$YD)"
msgstr "Öntanımlı (-$YD)"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
msgid "No information"
msgstr "Bilgi yok"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Definition information"
msgstr "&Hedef Bilgisi"
#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
msgid "Full reference information"
msgstr "Tam referans bilgisi"
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
msgid "Execute Program"
msgstr "Programı çalıştır"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
msgid "Execute program"
msgstr "Program çalıştır"
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Execute program Runs the Python program."
msgstr "Python programını çalıştır"
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Execute string"
msgstr "String çalıştır..."
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Execute String Executes a string as Python code."
msgstr "Bu string'i Pythom kodu olarak çalıştır"
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
msgid "Start Python Interpreter"
msgstr "Python yorumlayıcısını başlat"
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Start Python interpreter"
msgstr "Python yorumlayıcısını başlat"
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"Start python interpreter"
" Starts the Python interpreter without a program"
msgstr "Program olmadan Python yorumlayıcısını başlat"
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
msgid "Python Documentation..."
msgstr "Python belgeleri..."
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Python documentation"
msgstr "Python belgeleri..."
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Python documentation Shows a Python documentation page."
msgstr "Bir Python belge sayfası göster"
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Show Python Documentation"
msgstr "Python belgeleri..."
#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
msgid "Show Python documentation on keyword:"
msgstr "Python belgesini bu anahtara göre göster:"
#: languages/python/pydoc.cpp:71
msgid "Error in pydoc"
msgstr ""
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
msgid "Test the active script."
msgstr ""
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
#, fuzzy
msgid "KJS Console"
msgstr "Konsol"
#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
#, fuzzy
msgid "KJS Embed Console"
msgstr "gömülü konsol penceresi"
#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
msgstr ""
#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
#, fuzzy
msgid "KScript Error"
msgstr "Betik"
#: lib/util/execcommand.cpp:52
msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
msgstr " \"%1\" çağrılamıyor. Lütfen doğru kurulduğunu kontrol edin"
#: lib/util/execcommand.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Error Invoking Command"
msgstr "Komut çağrımında hata"
#: lib/util/execcommand.cpp:59
msgid "Command running..."
msgstr "Komut çalıştırılıyor..."
#: lib/util/execcommand.cpp:60
msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
msgstr "Lütfen \"%1\" komutunu bitmesini bekleyin."
#: lib/cppparser/parser.cpp:140
msgid " Reloads the current document."
msgstr "Yeniden yükle Mevcut belgeyi yeniden yükler."
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
msgid "Stop Stops the loading of current document."
msgstr "Dur Mevcut belgenin yüklenmesini durdurur."
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Duplicate Tab"
msgstr "Pencereyi İkizle"
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
msgid "Duplicate window Opens current document in a new window."
msgstr ""
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
msgid ""
"Back"
" Moves backwards one step in the documentation browsing history."
msgstr ""
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
msgid ""
"Forward"
" Moves forward one step in the documentation browsing history."
msgstr ""
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Yeni Pencerede Aç"
#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
msgid "Open in new window Opens current link in a new window."
msgstr ""
#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Close &Others"
msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
msgid "Save Modified Files?"
msgstr "Değiştirilen Dosyalar Kaydedilsin mi?"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
msgid "The following files have been modified. Save them?"
msgstr "Değiştirilen bu dosyalar kaydedilsin mi?"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Save &Selected"
msgstr "&Seçileni ekle:"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Saves all selected files"
msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
msgid "Save &None"
msgstr "&Hiçbirşey kaydetme"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
msgid "Lose all modifications"
msgstr "Bütün değişiklikleri boşver"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
msgid "Cancels the action"
msgstr "İşlemden vazgeç"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
msgid "Save &All"
msgstr "Hepsini &kaydet"
#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
msgid "Saves all modified files"
msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet"
#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "&Tamam"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
#, fuzzy
msgid "x"
msgstr "4x"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
msgid "y"
msgstr ""
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Minimum Expanding"
msgstr "Expand TOC"
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Ignored"
msgstr "&Sayıyı gözardı et"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
#, fuzzy
msgid "hSizeType"
msgstr "Dosya Türü"
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
msgid "Horizontal Size Type"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
#, fuzzy
msgid "vSizeType"
msgstr "Dosya Türü"
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Vertical Size Type"
msgstr "&Servis Türleri"
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
msgid "hStretch"
msgstr ""
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
msgid "Horizontal Stretch"
msgstr ""
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
msgid "vStretch"
msgstr ""
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
msgid "Vertical Stretch"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
msgid "Arrow"
msgstr ""
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
msgid "Up Arrow"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Cross"
msgstr "Class"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Waiting"
msgstr "enumeration"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
#, fuzzy
msgid "iBeam"
msgstr "Dosya ismi"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Size Vertical"
msgstr "&Dikey Sırala"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Size Horizontal"
msgstr "&Yatay Genişlet"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
msgid "Size Slash"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Size Backslash"
msgstr "Takip eden backslash ( / )"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Size All"
msgstr "Hepsini &kaydet"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Blank"
msgstr "Temizle"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Split Vertical"
msgstr "&Dikey Sırala"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Split Horizontal"
msgstr "&Yatay Genişlet"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Pointing Hand"
msgstr "Beklemeye ekle"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
msgid "Forbidden"
msgstr ""
#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
#, fuzzy
msgid "What's this"
msgstr "Bu Nedir?"
#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
#, fuzzy
msgid "true"
msgstr "&Thread"
#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
#, fuzzy
msgid "false"
msgstr "Flags"
#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
#, fuzzy
msgid " Bold"
msgstr "Kur"
#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
#, fuzzy
msgid " Italic"
msgstr "Statik"
#: src/mainwindowshare.cpp:112
msgid "&Stop"
msgstr "&Dur"
#: src/mainwindowshare.cpp:116
#, fuzzy
msgid ""
"Stop"
" Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
msgstr ""
"Dur "
" Tüm çalışan süreçleri durdurur (derlenenler, grep komutu vs. gibi). Bir araç "
"çubuğuna yerleştirildiğinde durdurulacak sürecin seçilebildiği bir popup menü "
"sunar. (popup yerine ne denir?)"
#: src/mainwindowshare.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Lets you switch the menubar on/off."
msgstr "Menü çubuğu için açık/kapalı izinlerini ayarla"
#: src/mainwindowshare.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Lets you configure shortcut keys."
msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlanmasına izinver"
#: src/mainwindowshare.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Lets you configure toolbars."
msgstr "Araç çubuğu ayarlarına izin ver"
#: src/mainwindowshare.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Lets you configure system notifications."
msgstr "Sistem mesajlarını ayarla"
#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
#: src/mainwindowshare.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Configure KDevelop"
msgstr "Dosyayı ayarla"
#: src/mainwindowshare.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Lets you customize KDevelop."
msgstr "KDevelop özelliştirme izinleri"
#: src/mainwindowshare.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Show statusbar"
msgstr "Öznitelikleri göster"
#: src/mainwindowshare.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Show statusbar Hides or shows the statusbar."
msgstr "Durum çubuğunu gösterir/gizler"
#: src/mainwindowshare.cpp:160
msgid "&Next Window"
msgstr "&Sonraki Pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Next window"
msgstr "&Sonraki Pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Next window Switches to the next window."
msgstr "Sonraki pencereye geçer"
#: src/mainwindowshare.cpp:164
msgid "&Previous Window"
msgstr "Ö&nceki pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Previous window"
msgstr "Ö&nceki pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Previous window Switches to the previous window."
msgstr "Önceki pencereye geçer"
#: src/mainwindowshare.cpp:168
msgid "&Last Accessed Window"
msgstr "Son Erişi&len Pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:169
msgid "Last accessed window"
msgstr "Son erişilen pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:170
msgid ""
"Last accessed window"
" Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
"repeating the Up key)."
msgstr ""
"Son erişilen pencere "
" En son göz atılan pencereye döner (Alt tuşunu basılı tutarken Up tuşu ile "
"gezinebilirsiniz)."
#: src/mainwindowshare.cpp:172
msgid "&First Accessed Window"
msgstr "İl&k Erişilen Pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:173
msgid "First accessed window"
msgstr "İlk erişilen pencere"
#: src/mainwindowshare.cpp:174
msgid ""
"First accessed window"
" Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
"by repeating the Down key)."
msgstr ""
"İlk erişilen pencere "
" İlk erişilen pencereye döner. (Alt tuşunu basılı tutarken Down tuşu ile "
"gezinebilirsiniz)."
#: src/mainwindowshare.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Configure Plugins..."
msgstr "Proje seçenekleri"
#: src/mainwindowshare.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Configure &Editor..."
msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
#: src/mainwindowshare.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Configure editor settings"
msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
#: src/mainwindowshare.cpp:180
msgid "Configure editor Opens editor configuration dialog."
msgstr ""
#: src/mainwindowshare.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Show menubar Lets you switch the menubar on/off."
msgstr "Menü çubuğu için açık/kapalı izinlerini ayarla"
#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
msgid "Profile to load"
msgstr "Yüklenecek profil"
#: src/main_assistant.cpp:32
msgid ""
"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
"assistant and documentation viewer"
msgstr ""
#: src/main_assistant.cpp:33
#, fuzzy
msgid "KDevelop Assistant"
msgstr "Geliştirme"
#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
msgstr "(c) 1999-2003, KDevelop geliştirici"
#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
msgid ""
"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
"File and Documentation parts"
msgstr ""
#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
msgstr ""
#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
msgstr ""
#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
msgid "KTabBar, bugfixes"
msgstr ""
#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Java & Objective C support"
msgstr "Java"
#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
msgid "Debugger frontend"
msgstr ""
#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr ""
#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
msgid "KDE application templates"
msgstr "KDE uygulama şablonları"
#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Dist part, bash support, application templates"
msgstr "KDE uygulama şablonları"
#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
msgid "Several components, htdig indexing"
msgstr ""
#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
msgstr "İnatcı &sınıf kayıtlarını etkinleştir"
#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
msgstr ""
#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support"
msgstr "Java"
#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
msgid "Help with KParts infrastructure"
msgstr ""
#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
msgid "Ada support"
msgstr "Ada desteği"
#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
#, fuzzy
msgid "QMake projectmanager"
msgstr "proje yöneticisi"
#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
msgstr ""
#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
msgid ""
"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
"patches"
msgstr ""
#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
msgid "Filecreate part and other bits and patches"
msgstr ""
#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
msgid "ClearCase support"
msgstr "ClearCase desteği"
#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
msgid "Ruby support"
msgstr "Ruby desteği"
#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
msgid "Kate editor component"
msgstr "Kate düzenleyici bileşeni"
#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
msgid "HTML documentation component"
msgstr "HTML belge bileşeni"
#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
msgid "Fortran documentation"
msgstr "Fortran belgesi"
#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
msgid "Python documentation utility"
msgstr "Python belgeleme programı"
#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
msgid "Doxygen wizard"
msgstr "Doxygen sihirbazı"
#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
#: src/main_assistant.cpp:65
msgid "Fileselector component"
msgstr "Dosya seçme bileşeni"
#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Designer code"
msgstr "Tasarımcı kodu"
#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
#, fuzzy
msgid "C++ code completion, persistent class store"
msgstr "İnatcı &sınıf kayıtlarını etkinleştir"
#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
msgid "Patches"
msgstr "Yamalar"
#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Help with Perl support"
msgstr "Perl desteği ile yardım"
#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
msgid "Documentation index view"
msgstr "Belge indeks görüntüsü"
#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
msgid ""
"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
"bugfixes ... "
msgstr ""
#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
#, fuzzy
msgid "QMake project manager patches"
msgstr "proje yöneticisi"
#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
msgstr ""
#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
msgid "Loading Settings"
msgstr "Ayarlar Yükleniyor"
#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
msgid "Starting GUI"
msgstr "Grafiksel Arayüz Başlatılıyor"
#: src/partcontroller.cpp:130
msgid "Open file"
msgstr "Dosya aç"
#: src/partcontroller.cpp:131
msgid ""
"Open file"
" Opens an existing file without adding it to the project. Mevcut bir dosyayı projeye eklemeden açar. Saves all modified files."
msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet"
#: src/partcontroller.cpp:142
msgid "Rever&t All"
msgstr "&Hepsini Geri Getir"
#: src/partcontroller.cpp:143
msgid "Revert all changes"
msgstr "Tüm değişiklikleri geri getir"
#: src/partcontroller.cpp:144
msgid ""
"Revert all"
" Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
"reversion can be canceled for each modified file."
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:148
msgid "Close current file"
msgstr "Şimdiki dosyayı kapat"
#: src/partcontroller.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Closes current file."
msgstr "Şu anki projeyi kapar"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
msgid "Close All"
msgstr "Hepsini Kapat"
#: src/partcontroller.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Close all files"
msgstr "Dosya seç"
#: src/partcontroller.cpp:154
msgid "Close all Close all opened files."
msgstr "Hepsini kapa Açık olan tüm dosyaları kapatır."
#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611
#, fuzzy
msgid "Close All Others"
msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat"
#: src/partcontroller.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Close other files"
msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat"
#: src/partcontroller.cpp:159
msgid "Close all others Close all opened files except current."
msgstr "Diğerlerini kapaÜzerinde çalışılan hariç tüm dosyaları kapar."
#: src/partcontroller.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Back Moves backwards one step in the navigation history."
msgstr "İleri Gezinti geçmiş listesinde bir adım ileri gider."
#: src/partcontroller.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Forward Moves forward one step in the navigation history."
msgstr "İleri Gezinti geçmiş listesinde bir adım ileri gider."
#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
msgid "Goto Last Edit Position"
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:181
msgid ""
"Goto Last Edit Position"
" Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1008
msgid ""
"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
"(Local changes will be lost.)"
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "File is Modified"
msgstr "Dosya Yüklenmedi"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
#: src/partcontroller.cpp:1502
msgid "Do Not Reload"
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1123
msgid ""
"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "File Externally Modified"
msgstr "Başka bir yolla değiştirilmiş - "
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1124
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1483
msgid ""
"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
"\n"
"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1485
#, fuzzy
msgid "Conflict"
msgstr "Ça&kışma:"
#: src/partcontroller.cpp:1492
msgid ""
"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
"\n"
"If this was not your intention, make sure to save this file now."
msgstr ""
#: src/partcontroller.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "File Deleted"
msgstr "Dosya seçici"
#: src/partcontroller.cpp:1501
#, fuzzy
msgid ""
"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"Hata listesi değiştirildi.\n"
"Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
#: src/partcontroller.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "File Changed"
msgstr "Dosya ağacı"
#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
#, fuzzy
msgid "unnamed"
msgstr "İsim"
#: src/main.cpp:26
msgid "Files to load"
msgstr ""
#: src/main.cpp:32
msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
msgstr ""
#: src/main.cpp:33
msgid "KDevelop"
msgstr "KDevelop"
#: src/main.cpp:38
msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
msgstr ""
#: src/main.cpp:49
msgid ""
"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
msgstr ""
#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support"
msgstr "proje yöneticisi"
#: src/main.cpp:80
msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
msgstr ""
#: src/main.cpp:81
msgid "Artwork for the Ruby language"
msgstr ""
#: src/simplemainwindow.cpp:98
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
"export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
msgstr ""
"Eklenti bulunamıyor. KDevelop düzgün çalışmaz.\n"
"Lütfen KDevelop'un KDE dizini altında düğru şekilde kurulduğundan emin olun, "
"aksi taktirde KDevelop kurulum yolunu çevre değişkenlerinin içine eklemeniz "
"gerekli (KDEDIRS) ve kbuildsycoca aracını çalıştırın. Sonra KDevelop programını "
"tekrar çalıştırın.\n"
"BASH kullanıcıları için bir örnek:\n"
"export KDEDIRS=/path/to/gideon:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
#: src/simplemainwindow.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Could Not Find Plugins"
msgstr "Eklenti bulunamıyor"
#: src/simplemainwindow.cpp:411
msgid "Raise &Editor"
msgstr "&Düzenleyici"
#: src/simplemainwindow.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Raise editor"
msgstr "&Düzenleyici"
#: src/simplemainwindow.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Raise editor Focuses the editor."
msgstr "Şu anki projeyi kapar"
#: src/simplemainwindow.cpp:416
msgid "Lower All Docks"
msgstr ""
#: src/simplemainwindow.cpp:419
msgid "Switch to next TabWidget"
msgstr ""
#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Split &Horizontal"
msgstr "&Yatay Genişlet"
#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Split &Vertical"
msgstr "&Dikey Sırala"
#: src/simplemainwindow.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Split &Horizontal and Open"
msgstr "&Yatay Genişlet"
#: src/simplemainwindow.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Split &Vertical and Open"
msgstr "&Dikey Sırala"
#: src/simplemainwindow.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Switch Left Dock"
msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç"
#: src/simplemainwindow.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Switch Right Dock"
msgstr "Sağ s&ekme çubuğuna geç"
#: src/simplemainwindow.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Switch Bottom Dock"
msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç"
#: src/simplemainwindow.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "Pencereyi İkizle"
#: src/editorproxy.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Show Context Menu"
msgstr "&Dosya İçerik Menüsü"
#: src/projectsession.cpp:81
msgid ""
"The file %1 does not contain valid XML.\n"
"The loading of the session failed."
msgstr ""
"%1 dosyası geçerli bir XML dosyası değil.\n"
"Oturumun yüklenmesi hatalı."
#: src/projectsession.cpp:94
msgid ""
"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
"('KDevPrjSession').\n"
msgstr ""
"%1 dosyası geçerli bir KDevelop proje oturum dosyası (KDevPrjSession) değil.\n"
#: src/projectsession.cpp:95
msgid "The document type seems to be: '%1'."
msgstr "Bu belgenin türü: '%1'"
#: src/generalinfowidget.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Use global editor settings"
msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
#: src/generalinfowidget.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Could not open %1 for reading."
msgstr "Dosya yazım için açılamıyor."
#: src/generalinfowidget.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Could not open %1 for writing."
msgstr "Dosya yazım için açılamıyor."
#: src/generalinfowidget.cpp:186
msgid ""
"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
"project version."
msgstr ""
#: src/generalinfowidget.cpp:215
msgid "Please enter a path."
msgstr "Lütfen bir yol girin."
#: src/generalinfowidget.cpp:220
msgid "'%1' is not an absolute path."
msgstr "'%1' mutlak bir yol değil."
#: src/generalinfowidget.cpp:226
msgid "'%1' is not a relative path."
msgstr "'%1' göreli bir yol değil."
#: src/generalinfowidget.cpp:234
msgid "'%1' does not exist."
msgstr "'%1' mevcut değil."
#: src/generalinfowidget.cpp:238
msgid "'%1' is not a directory."
msgstr "%1 bir dizin değil."
#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
msgid "'%1' is a valid project directory."
msgstr "%1 geçerli bir proje dizini değil."
#: src/plugincontroller.cpp:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading: %1"
msgstr "Yüklenen eklenti: %1"
#: src/plugincontroller.cpp:219
msgid ""
"Could not load plugin"
" Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
msgstr "Proje aç Bir KDevelop2 ya da KDevelop3 projesini açar."
#: src/projectmanager.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Open &Recent Project"
msgstr "&Son Kullanılan Projelerden Aç..."
#: src/projectmanager.cpp:106
msgid "Open recent project"
msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç"
#: src/projectmanager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Open recent project Opens recently opened project."
msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur."
#: src/projectmanager.cpp:111
msgid "C&lose Project"
msgstr "P&rojeyi Kapat"
#: src/projectmanager.cpp:115
msgid "Close project"
msgstr "Projeyi Kapat"
#: src/projectmanager.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Close project Closes the current project."
msgstr "Şu anki projeyi kapar"
#: src/projectmanager.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Project &Options"
msgstr "Proje Seçenekleri"
#: src/projectmanager.cpp:121
msgid "Project options"
msgstr "Proje seçenekleri"
#: src/projectmanager.cpp:122
msgid "Project options Lets you customize project options."
msgstr ""
"Proje seçenekleri"
" Proje seçeneklerini özelleştirebilmenizi sağlar."
#: src/projectmanager.cpp:133
msgid ""
"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
msgstr ""
"*.tdevelop|KDevelop 3 Proje Dosyaları\n"
"*.kdevprj|KDevelop 2 Proje Dosyaları"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
msgid "Open Project"
msgstr "Proje Aç"
#: src/projectmanager.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç"
#: src/projectmanager.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Reopen"
msgstr "&Sil"
#: src/projectmanager.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Do Not Reopen"
msgstr "Açılacak belge."
#: src/projectmanager.cpp:278
msgid "Changing plugin profile..."
msgstr ""
#: src/projectmanager.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Loading project plugins..."
msgstr "Proje Yükleniyor"
#: src/projectmanager.cpp:290
msgid "error during restoring of the KDevelop session !"
msgstr ""
#: src/projectmanager.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Project loaded."
msgstr "Proje adı "
#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
#, c-format
msgid "Could not read project file: %1"
msgstr "%1 proje dosyası okunamadı"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
#: src/projectmanager.cpp:375
msgid ""
"This is not a valid project file.\n"
"XML error in line %1, column %2:\n"
"%3"
msgstr ""
"Bu geçerli bir proje dosyası değil.\n"
"XML hatası , satır %1, sütun %2:\n"
"%3"
#: src/projectmanager.cpp:385
msgid "This is not a valid project file."
msgstr "Bu geçerli bir proje dosyası değil."
#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
msgid "Could not write the project file."
msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor. "
#: src/projectmanager.cpp:488
msgid "No project management plugin %1 found."
msgstr "%1 Proje yönetim eklentisi bulunamadı."
#: src/projectmanager.cpp:498
#, c-format
msgid "Could not create project management plugin %1."
msgstr "%1 proje yönetim eklentisi oluşturulamadı."
#: src/projectmanager.cpp:544
msgid "No language plugin for %1 found."
msgstr "%1 için dil eklentisi bulunamadı. "
#: src/projectmanager.cpp:558
#, c-format
msgid "Could not create language plugin for %1."
msgstr "%1 için dil eklentisioluşturulamadı."
#: src/projectmanager.cpp:617
msgid "Invalid URL."
msgstr "Geçersiz URL."
#: src/projectmanager.cpp:623
msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed."
msgstr ""
#: src/splashscreen.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %1"
msgstr "Sürüm:"
#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Move to left dock"
msgstr "Sola taşı"
#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Move to right dock"
msgstr "Sağa Taşı"
#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
msgid "Move to bottom dock"
msgstr ""
#: src/newui/button.cpp:58
msgid "Assign Accelerator..."
msgstr ""
#: src/newui/button.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Clear Accelerator"
msgstr "&Seçimi Sil"
#: src/newui/button.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Change Button Number"
msgstr "&Uygulama adı:"
#: src/newui/button.cpp:318
msgid "New accelerator number:"
msgstr ""
#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "KDevelop Profile Editor"
msgstr "Proje Yöneticisi"
#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
#, fuzzy
msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
msgstr "(c) 1999-2003, KDevelop geliştirici"
#: parts/doxygen/messages.cpp:29
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
msgid "Project"
msgstr "Proje"
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Core Plugins"
msgstr "Proje seçenekleri"
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Global Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Project Plugins"
msgstr "Proje seçenekleri"
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
msgstr ""
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
msgid ""
"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
msgstr ""
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
msgstr ""
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Enable Plugin"
msgstr "Etkinleştir"
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
msgstr ""
#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Disable Plugin"
msgstr "İçeriği ektisiz kıl"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
#, c-format
msgid "Actions for %1"
msgstr "%1 için işlem"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
msgid "Checkin"
msgstr ""
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
msgid "Checkout"
msgstr ""
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
msgid "Uncheckout"
msgstr ""
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
msgid "Create Element"
msgstr "Öğe Oluştur"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
msgid "Remove Element"
msgstr "Öğeyi Sil"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Dizin:"
#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
msgid "Diff"
msgstr ""
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
#, fuzzy
msgid "List Checkouts"
msgstr "CVS Denetle"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Clearcase"
msgstr "Classes"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Clearcase output errors during diff."
msgstr "CVS outputted errors during diff."
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
msgid "Errors During Diff"
msgstr "Diff esnasında oluşan hatalar"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr "CVS outputted errors during diff. Devam etmek ister misiniz?"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
#, fuzzy
msgid "There is no difference to the repository."
msgstr "Depo farkı yok"
#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
#, fuzzy
msgid "No Difference Found"
msgstr "Diff bulunamadı"
#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
msgid "Clearcase Comment"
msgstr ""
#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
msgid "Enter log message:"
msgstr "Log mesajlarını gir:"
#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Reserve"
msgstr "&Web sunucusu"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Subversion Output"
msgstr "Alt sürüm seçenekleri"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
msgid "Subversion"
msgstr "Alt sürüm"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Subversion messages"
msgstr "Alt sürüm günlüğü"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Subversion Subversion operations window."
msgstr "CVS seçenekleri:"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
#, fuzzy
msgid "&Commit to Repository..."
msgstr "&Depoya Gönder"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
msgid "Commit file(s)"
msgstr "Dosyaları gönder"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
msgid "Commit file(s) Commits file to repository if modified."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
msgid "&Add to Repository"
msgstr "D&epoya Ekle"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
msgid "Add file to repository"
msgstr "Dosyayı depoya ekle"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Add file to repository Adds file to repository."
msgstr "Depoya ekle"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Show logs..."
msgstr "&Slotlar..."
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Blame..."
msgstr "&Sırala..."
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
msgid "&Remove From Repository"
msgstr "De&podan Sil"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Remove from repository"
msgstr "Depodan sil"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Remove from repository Removes file(s) from repository."
msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur."
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Update Updates file(s) from repository."
msgstr "Depoya ekle"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Diff to BASE"
msgstr "Fark İzleyici"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Diff to BASE"
msgstr "Fark İzleyici"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
msgid "Diff to disk Diff current file to the BASE checked out copy."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
msgid "&Diff to HEAD"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
msgid "Diff to HEAD"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
msgid "Diff HEAD Diff the current file to HEAD in svn."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Geri al"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
msgid "Revert"
msgstr "Geri al"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Revert Undo local changes."
msgstr "Tüm değişiklikleri geri getir"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Re&solve Conflicting State"
msgstr "&Veritabanı Bağlantıları"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
msgid ""
"Resolve the conflicting state"
" Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
msgid "Switch this working copy to URL.."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
msgid "Copy this working copy to URL.."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Merge difference to working copy"
msgstr "Depo farkı yok"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
msgid "Show logs.. View Logs"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
msgid "Blame 0:HEAD Show Annotate"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
msgid "Diff Diff file to local disk."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Diff Diff file to repository."
msgstr "Depoya ekle"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
msgid "Resolve Resolve conflicting state."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
msgid "Switch Switch working tree."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
msgid "Copy Copy from/between path/URLs"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
msgid "Merge Merge difference to working copy"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
msgid "Please select only one item for subversion switch"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
#, fuzzy
msgid "The destination URL is invalid"
msgstr "İfade geçersiz!"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
msgid "Please select only one item for subversion merge"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
msgid "Please select only one item for subversion log"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
msgid "Please select only one item to see annotate"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Select file to see blame"
msgstr "Alt Projeyi Seçin"
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Select file or directory to see diff"
msgstr "Alt Projeyi Seçin"
#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
msgid "Subversion File/Directory Status"
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Select Files to Commit"
msgstr "Dosya Bilgisi"
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
#, fuzzy
msgid "select"
msgstr "&Seçili:"
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
#, fuzzy
msgid "status"
msgstr "Durum"
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
msgid "URL to commit"
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
msgstr ""
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
msgid "Accept Permanently"
msgstr ""
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Accept Temporarily"
msgstr "geçici"
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Reject"
msgstr "Son kullanılanlar"
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "&Kullanıcı adı:"
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
msgid "FingerPrint"
msgstr ""
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
msgid "Valid From"
msgstr ""
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
msgid "Valid Until"
msgstr ""
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Issuer"
msgstr "K&ullanıcı:"
#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Cert"
msgstr "Geri al"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
#, c-format
msgid "Username and Password for %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
msgid "Nothing to commit."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "&Açıklama:"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
#, fuzzy, c-format
msgid "Copied Revision %1"
msgstr "&Açıklama:"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Copied"
msgstr "Derleyici"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
msgid ""
"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
"this certificate? "
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "%1 İçinde Göster"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "A %1"
msgstr "Gizle: %1"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
msgid "Copied %1 "
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "D %1"
msgstr "hw %1"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
#, fuzzy, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "&Yazmaçlar"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
#, fuzzy, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "&Sil"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "&Veritabanı Bağlantıları"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
#, c-format
msgid "Skipped %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
#, fuzzy, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "Kısaltmayı genişlet"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
#, fuzzy, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "Kütüphane oluştur"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
#, fuzzy, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "Sürüm:"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
#, fuzzy
msgid "External export complete."
msgstr "Harici araçlar"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
msgid "Export complete."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
#, fuzzy
msgid "External checkout complete."
msgstr "&Kod tamamlamayı etkinleştir"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Checkout complete."
msgstr "CVS Gönder"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
#, fuzzy
msgid "External update complete."
msgstr "&Kod tamamlamayı etkinleştir"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
#, fuzzy
msgid "Update complete."
msgstr "Seçilmiş dosyayı güncelle"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Harici bir terminalde çalıştır"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "Yüklenen eklenti: %1"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "Dosya ekle"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "Gizle: %1"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
#, fuzzy, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "Ayrıştırılan dosya: %1"
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
msgid "Transmitting file data "
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
#, c-format
msgid "Blame %1."
msgstr ""
#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Enter Commit Log Message:"
msgstr "Log mesajlarını gir:"
#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Open SSL certificate file"
msgstr "Kaynak Dosyalar"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Subversion Update"
msgstr "Alt sürüm günlüğü"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
msgid "the local disk checked out copy."
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
#, fuzzy
msgid "the current svn HEAD version."
msgstr "Güncel ifadeleri tamamla"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
#, c-format
msgid "No differences between the file and %1"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
#, fuzzy
msgid "No difference"
msgstr "Diff bulunamadı"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Commit to remote repository"
msgstr "Depoya Gönder"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
msgid "From working copy"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Subversion Blame"
msgstr "Alt sürüm günlüğü"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
msgid ""
"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
msgid ""
"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view "
"difference graphically"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
#, fuzzy
msgid "No subversion differences"
msgstr "Diff bulunamadı"
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Rev"
msgstr "Geri al"
#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Blame this revision"
msgstr "Revizyon"
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Difference to previous revision"
msgstr "&Revizyonlar Arasındaki Fark"
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
msgid "No revision was clicked"
msgstr ""
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Düzenleyiciler"
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Content"
msgstr "&Devam"
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Select one file to view annotation"
msgstr "Alt Projeyi Seçin"
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
#, fuzzy
msgid "files"
msgstr "Dosya aç"
#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
msgid "Select file from list to view annotation"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Optimizasyon yok"
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Log History"
msgstr "Dizin:"
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Blame"
msgstr "&Sırala..."
#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Subversion Job Progress"
msgstr "Alt sürüm günlüğü"
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Fail to create project directories on repository"
msgstr "Proje dizini göster"
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Fail to import into repository."
msgstr "Depoya Gönder"
#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Fail to checkout from repository."
msgstr "Depodan sil"
#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Log failed with exitStatus == %1"
msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı"
#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
msgid "Log Failed"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "K&ullanıcı:"
#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
msgid "No files from your query are marked as being edited."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
msgid "CVS Log & Diff Dialog"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
msgid "Log From CVS"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
msgid "Diff between %1 and %2"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
msgid "Error while guessing repository location."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
msgid ""
"Open a project first.\n"
"Operation will be aborted."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
msgid ""
"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
"and start this new one?"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
#, fuzzy
msgid "CVS: Operation Already Pending "
msgstr "&Uygulama Dosyası"
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
msgid "Unable to checkout"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
msgstr ""
"Gerçekten %1 alt projesini tüm hedef ve dosyalarıyla silmek istiyor musunuz?"
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
#, fuzzy
msgid "CVS - Unedit Files"
msgstr "Ara Konumlar"
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Unedit"
msgstr "set"
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
msgid "Do Not Unedit"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
msgid "Sorry, cannot diff."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Error During Diff"
msgstr "Diff esnasında oluşan hatalar"
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Removing Tag from files ..."
msgstr "Aracı dosyaları kaldır"
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
msgid ""
"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
msgid "CVS - New Files Added to Project"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
msgid "askWhenAddingNewFiles"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
msgid ""
"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
"Warning: They will be removed from disk too."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
#, fuzzy
msgid "CVS - Files Removed From Project"
msgstr "Projeden sil: %1"
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
msgid "askWhenRemovingFiles"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
msgid "Operation aborted (process killed)."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
msgid "CVS Diff"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
msgid "CVS outputted errors during diff."
msgstr "CVS outputted errors during diff."
#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
#, fuzzy
msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr "CVS outputted errors during diff. Devam etmek ister misiniz?"
#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
msgid "invalid link clicked"
msgstr ""
#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
#, c-format
msgid "Show in %1"
msgstr "%1 İçinde Göster"
#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
msgid "&Save As..."
msgstr "&Farklı Kaydet..."
#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
msgid "Highlight Syntax"
msgstr ""
#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
msgid "Unable to open file."
msgstr "Dosya açılamıyor."
#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
msgid "Diff Frontend"
msgstr "Diff Önyüzü"
#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
msgid "Display &Raw Output"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
#, fuzzy
msgid "CVS Annotate Dialog"
msgstr "Pencereyi Kapatır"
#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Annotate"
msgstr "Etkinleştir"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
msgid ""
"CVS"
" Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
"Service."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
#, fuzzy
msgid "CvsService Output"
msgstr "CVS Servisi"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
msgid "CvsService"
msgstr "CVS Servisi"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
msgid "cvs output"
msgstr "cvs output"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
msgid "&Commit to Repository"
msgstr "&Depoya Gönder"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
msgid "&Difference Between Revisions"
msgstr "&Revizyonlar Arasındaki Fark"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
msgid "Build difference"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
msgid "Build difference Builds difference between releases."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
msgid "Generate &Log"
msgstr "&Günlük Oluştur"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
msgid "Generate log"
msgstr "Günlük oluştur"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
msgid "Generate log Produces log for this file."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
#, fuzzy
msgid "&Annotate"
msgstr "&Ant"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Generate annotations"
msgstr "Links oluştur"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
msgid "Annotate Produces annotations for this file."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
msgid "Add to repository Adds file to repository."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Edit Files"
msgstr "Değişken"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
msgid "Mark as being edited"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
msgid "Mark as being edited Mark the files as being edited."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
#, fuzzy
msgid "&Unedit Files"
msgstr "Ara Konumlar"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Remove editing mark from files"
msgstr "Aracı dosyaları kaldır"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Remove editing mark Remove the editing mark from the files."
msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur."
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
#, fuzzy
msgid "&Show Editors"
msgstr "Düzenleyiciler"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show editors"
msgstr "Metodları göster"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Show editors Shows the list of users who are editing files."
msgstr "Hepsini kapa Açık olan tüm dosyaları kapatır."
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
msgid "Add to Repository as &Binary"
msgstr "Depoya İkili Dosya Olarak Ekle"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
msgid "Add file to repository as binary"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
msgid ""
"Add to repository as binary"
" Adds file to repository as binary (-kb option)."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
msgid "&Update/Revert to Another Release"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
msgid "Update/revert"
msgstr "Güncelle/geri al"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
msgid ""
"Update/revert to another release"
" Updates/reverts file(s) to another release."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
msgid "R&emove Sticky Flag"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Remove sticky flag"
msgstr "Dosyayı sil"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
msgid "Remove sticky flag Removes sticky flag from file(s)."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
msgid "Make &Tag/Branch"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Make tag/branch"
msgstr "Durma noktasını kaldır"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
msgid "Make tag/branch Tags/branches selected file(s)."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
#, fuzzy
msgid "&Delete Tag"
msgstr "Grub S&il"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Delete tag"
msgstr "Grub S&il"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Delete tag Delete tag from selected file(s)."
msgstr "Hepsini kapa Açık olan tüm dosyaları kapatır."
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
#, fuzzy
msgid "&Ignore in CVS Operations"
msgstr "CVS seçenekleri:"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Ignore in CVS operations"
msgstr "CVS seçenekleri:"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
#, fuzzy
msgid ""
"Ignore in CVS operations"
" Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
msgstr "CVS seçenekleri:"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
msgstr "Include dosya pattern'leri"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Do not ignore in CVS operations"
msgstr "Include dosya pattern'leri"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
"Do not ignore in CVS operations"
" Do not ignore file(s) by removing\n"
"it from .cvsignore file."
msgstr "Include dosya pattern'leri"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
#, fuzzy
msgid "&Log to Server"
msgstr "Sunucudaki Modüller"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
msgid "Login to server"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
msgid "Login to server Logs in to the CVS server."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
msgid "L&ogout From Server"
msgstr "&Sunucudan Çık"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
msgid "Logout from server"
msgstr "Sunucudan çık"
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
msgid "Logout from server Logs out from the CVS server."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
msgid "Generate Annotate Produces annotation output for this file."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
msgid "Mark as beeing edited Mark the files as beeing edited."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı"
#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Annotate Failed"
msgstr "Ara Konumlar"
#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
#, fuzzy
msgid "The selected revision does not exist."
msgstr "Bu uzantı için dosya şablonu mevcut değil."
#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
msgid "Error: passed revisions are empty!"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
msgid "An error occurred during diffing."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
msgid "CVS Checkout"
msgstr "CVS Denetle"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Please, choose a valid working directory"
msgstr "Lütfen bir proje dizini seçiniz"
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
msgid "Please, choose a CVS server."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
msgid "Please, fill the CVS module field."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
msgid ""
"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
"practice. Continue anyway?"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
msgid "CVS Commit Warning"
msgstr "CVS Gönderme Uyarısı"
#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Started job: %1"
msgstr "Başla:"
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
msgid "*** Job canceled by user request ***"
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Job finished with exitCode == %1"
msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı"
#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Done CVS command ..."
msgstr "Komut çalıştır..."
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Init CVS Repository"
msgstr "Depoya Gönder"
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
msgid ""
"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
"correctly."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
msgid ""
"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
msgid ""
"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
"correctly."
msgstr ""
#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
msgid ""
"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
msgstr ""
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
msgid "Edit Opens file(s) in a client workspace for edit."
msgstr ""
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
msgid "Revert Discards changes made to open files."
msgstr ""
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
msgid "Submit Sends changes made to open files to the depot."
msgstr ""
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
msgid "Sync"
msgstr "Senkronizasyon"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
msgid "Sync Copies files from the depot into the workspace."
msgstr ""
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
msgid "Diff Against Repository"
msgstr "Diff Against Repository"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Diff against repository"
msgstr "Diff Against Repository"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
msgid ""
"Diff against repository"
" Compares a client workspace file to a revision in the depot."
msgstr ""
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
msgid "Add to Repository"
msgstr "Depoya ekle"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
msgid "Add to repository"
msgstr "Depoya ekle"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
msgid ""
"Add to repository"
" Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
msgstr ""
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
msgid "Remove From Repository"
msgstr "Depodan sil"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"Remove from repository"
" Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur."
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
msgid "Perforce"
msgstr "Perforce"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
msgid "Cannot handle directories, please select single files"
msgstr "Dizin olarak yapılamıyor, lütfen teker teker dosyaları seçin"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
msgstr ""
"% dosyasını gerçekten geri alıp bütün değişiklikleri yok saymak ister misiniz?"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Do Not Revert"
msgstr "Geri al"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
msgstr "Altdizinlerin gönderimi desteklenmiyor"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
#, fuzzy
msgid "P4 output errors during diff."
msgstr "Diff esnasında P4 çıktı hatası."
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
#, fuzzy
msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
msgstr "Diff esnasında P4 çıktı hatası. Devam etmek ister misiniz?"
#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
msgid "No Differences Found"
msgstr "Farklılık Bulunamadı"
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
msgid "Perforce Submit"
msgstr "Gönder"
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
msgid "&Enter description:"
msgstr "&Açıklama girin:"
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
msgid "C&lient:"
msgstr "İ&stemci:"
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
msgid "&User:"
msgstr "K&ullanıcı:"
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
msgid "&File(s):"
msgstr "&Dosya(lar):"
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
msgid "Please enter the P4 client name."
msgstr "Lütfen bir P4 istemci adı girin."
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
msgid "Please enter the P4 user."
msgstr "Lütfen bir P4 kullanıcı girin."
#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
#, fuzzy
msgid "The changelist does not contain any files."
msgstr "Değişiklikler listeside herhangi bir dosya yok."
#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Hide view"
msgstr "Yeni dosya"
#: parts/diff/diffpart.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Diff Output"
msgstr "GDB output"
#: parts/diff/diffpart.cpp:54
msgid ""
"Difference viewer"
" Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
"Difference Viewer can use its graphical diff view."
msgstr ""
#: parts/diff/diffpart.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Output of the diff command"
msgstr "diff komutunun çıktısı"
#: parts/diff/diffpart.cpp:60
msgid "Difference Viewer..."
msgstr "Fark İzleyici..."
#: parts/diff/diffpart.cpp:63
msgid "Difference viewer"
msgstr "Fark izleyici"
#: parts/diff/diffpart.cpp:64
msgid "Difference viewer Shows the contents of a patch file."
msgstr ""
#: parts/diff/diffpart.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Difference to Disk File"
msgstr "Fark İzleyici"
#: parts/diff/diffpart.cpp:125
msgid ""
"Difference to disk file"
" Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
"contents on disk."
msgstr ""
#: parts/diff/diffpart.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
msgstr "diff komutunun çıktısı"
#: parts/diff/diffpart.cpp:181
#, fuzzy
msgid "DiffPart: No differences found."
msgstr "Hiç fark bulunamadı"
#: parts/diff/diffpart.cpp:185
msgid ""
"Diff command failed (%1):\n"
msgstr ""
#: parts/diff/diffpart.cpp:240
msgid "Please Select Patch File"
msgstr "Lütfen Yama Dosyasını Seçin"
#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
msgid "Difference Viewer"
msgstr "Fark İzleyici"
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
msgstr ""
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
msgid "Part Explorer - A Services Lister"
msgstr ""
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
msgid ""
"Matching services"
" Results (if any) are shown grouped by matching service name."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
msgid "&Search"
msgstr "&Ara"
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
msgid "No service found matching the criteria."
msgstr ""
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
msgid "&Part Explorer"
msgstr ""
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
msgid "KTrader query execution"
msgstr ""
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"Part explorer"
" Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
"for more information about KDE services and KTrader."
msgstr ""
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Replace"
" This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
msgstr ""
"Grep\n"
"\n"
"Pencere grep komutunun çıktısını gösterir. Liste çubuğuna tıklayarak "
"otomatikman yukardan aşağıya kaynak dosyaları listelenir ve eşleşen satırı "
"imleç ile yerleştirebilirsiniz."
#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Project wide string replacement"
msgstr "Sürüm modunda derlenebilecek proje yerleştir"
#: parts/replace/replace_part.cpp:55
msgid "Find-Select-Replace..."
msgstr ""
#: parts/replace/replace_part.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Find-Select-Replace"
" Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
"the locations you specify. Matches will be displayed in the Replace "
"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
"replace operation or cancel the whole replace."
msgstr ""
"Dosyalarda arama\n"
"\n"
"Dosyalarda arama kutusunu açar. Burada sizin belirleyeceginiz bir dizinde "
"düzenli ifadeleri arama yapabilirsiniz. Eşleşenler gösterilir ve direkt olarak "
"eşleşenlere geçebilirsiniz."
#: parts/replace/replace_part.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Replace Project Wide: %1"
msgstr "Proje Dosyasına Göreceli"
#: parts/replace/replace_part.cpp:104
#, fuzzy
msgid ""
"Replace Project Wide"
" Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
"cursor."
msgstr ""
"Man sayfasına git"
" İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını açmayı dener."
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
msgid "An entry with this title exists already."
msgstr "Bu başlıkta bir veri önceden mevcut."
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
msgid "Add to Tools Menu"
msgstr "Araçlar menüsüne ekle"
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
msgid "Add to File Context Menus"
msgstr "Dosya içerik menüsüne ekle"
#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
msgid "Add to Directory Context Menus"
msgstr "Dizin içerik menüsüne ekle"
#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
msgid "&Applications:"
msgstr "&Uygulamalar"
#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
msgid "&Tools menu:"
msgstr "&Araçlar menüsü:"
#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
msgid "Known Applications"
msgstr "Bilenen uygulamalar"
#: parts/tools/tools_part.cpp:48
msgid "Tools Menu"
msgstr "Araçlar menüsü"
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
msgid "Class &list:"
msgstr "Sınıf &listesi:"
#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Select The Location of Class %1"
msgstr "&Veritabanı Bağlantıları"
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Hızlı Aç"
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
msgid "Quick open file in project"
msgstr ""
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
msgid ""
"Quick open"
" Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
"in a project."
msgstr ""
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Quick Open Class..."
msgstr "Hızlı Aç"
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Find class in project"
msgstr "Projedeki Hedef Dosyalar"
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
msgid ""
"Find class"
" Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
"file where the class is defined."
msgstr ""
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Quick Open Method..."
msgstr "Hızlı Aç"
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
msgid "Quick open function in project"
msgstr ""
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
msgid "Switch To..."
msgstr "Dosyaya Geç"
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Switch to"
msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç"
#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"Switch to"
" Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
msgstr ""
"Dosyaya geç "
" Daha önce açılmış olan dosyalardan birine geçebilmek için isim sorar."
#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Select One Argument or File of Function %1"
msgstr "Fonksiyonun türünü seçin"
#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Function &name:"
msgstr "&Uygulama adı:"
#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Function &list:"
msgstr "Fonksiyon"
#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
msgid "Error: cannot find matching name function."
msgstr ""
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Bul: "
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Unable to create a temporary file for search."
msgstr "Tags dosyası oluşturulamıyor"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Find in Files"
msgstr "Varolan dosya(ları) ekle..."
#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
#, c-format
msgid ""
"_n: *** %n match found. ***\n"
"*** %n matches found. ***"
msgstr ""
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
msgid "Grep Output"
msgstr "Dışarı çık "
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
"Find in files"
" This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
"cursor to the line with the match."
msgstr ""
"Grep\n"
"\n"
"Pencere grep komutunun çıktısını gösterir. Liste çubuğuna tıklayarak "
"otomatikman yukardan aşağıya kaynak dosyaları listelenir ve eşleşen satırı "
"imleç ile yerleştirebilirsiniz."
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Output of the grep command"
msgstr "grep komutunun çıktısı"
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Find in Fi&les..."
msgstr "Varolan dosya(ları) ekle..."
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Search for expressions over several files"
msgstr "Bazı dosyalar üzerinden ifadelerin aranması"
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"Find in files"
" Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
msgstr ""
"Dosyalarda arama\n"
"\n"
"Dosyalarda arama kutusunu açar. Burada sizin belirleyeceginiz bir dizinde "
"düzenli ifadeleri arama yapabilirsiniz. Eşleşenler gösterilir ve direkt olarak "
"eşleşenlere geçebilirsiniz."
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
#, c-format
msgid "Grep: %1"
msgstr "Grep: %1"
#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"Grep"
" Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
"cursor."
msgstr ""
"Man sayfasına git"
" İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını açmayı dener."
#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Patern:"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
#, fuzzy
msgid "&Regular Expression"
msgstr "&Düzenli ifade:"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
msgstr "Steps out of the current function"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Rec&ursive"
msgstr "Ö&zyineli"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Limit search to &project files"
msgstr "&Proje dosyaları:"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
msgid "&Files:"
msgstr "&Dosyalar:"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
#, fuzzy
msgid "&Exclude:"
msgstr "Dışta tut:"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
#, fuzzy
msgid "New view"
msgstr "Yeni dosya"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
msgid "&Suppress find errors"
msgstr ""
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Sea&rch"
msgstr "Ara"
#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
msgid ""
" Possible meta characters are:"
" Olası meta karakterler:"
" Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
msgstr ""
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Clean API Documentation"
msgstr "Belgeler "
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Clean API documentation"
msgstr "Belgeler "
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"Clean API documentation"
" Removes all generated by doxygen files."
msgstr "Doxygen tarafından oluşturulan tdelibs belgelerinin içeriği "
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
msgid "Doxygen"
msgstr "Doxygen"
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Document Current Function"
msgstr "Belgeler "
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Create a documentation template above a function"
msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster"
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
msgid ""
"Document Current Function"
" Creates a documentation template according to a function's signature above a "
"function definition/declaration."
msgstr ""
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
msgid "Preview Doxygen Output"
msgstr ""
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
msgstr ""
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
msgid ""
"Preview Doxygen output"
" Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
msgstr ""
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
msgstr ""
#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary file '%1'"
msgstr "Tags dosyası oluşturulamıyor"
#: parts/doxygen/messages.cpp:30
msgid "Project name"
msgstr "Proje adı "
#: parts/doxygen/messages.cpp:31
msgid "Project version"
msgstr "Proje sürümü"
#: parts/doxygen/messages.cpp:32
msgid "Output path"
msgstr "Çıktı yolu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:33
msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:34
msgid "Output language"
msgstr "Çıktı dili"
#: parts/doxygen/messages.cpp:35
msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:36
msgid "Include brief member descriptions"
msgstr "Kısa üye açıklamalarını kapsa"
#: parts/doxygen/messages.cpp:37
msgid "Repeat brief member descriptions"
msgstr "Kısa üye açıklamalarını tekrarla"
#: parts/doxygen/messages.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Strip words in brief description"
msgstr "JavaDoc stili kısa açıklamaları kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:39
msgid "Always include detailed section"
msgstr "Daima detaylı bölümleri kapsa"
#: parts/doxygen/messages.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Inline inherited members"
msgstr "Belgelenmeyen üyeleri sakla"
#: parts/doxygen/messages.cpp:41
msgid "Always use full path names"
msgstr "Daima tam yol isimleri kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:42
msgid "Prefix to strip from path names"
msgstr "Yol isimlerinden ayrılmış önek"
#: parts/doxygen/messages.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Strip from include path"
msgstr "Include yolu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:44
msgid "Generate short file names"
msgstr "Kısa dosya isimleri oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:45
msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
msgstr "JavaDoc stili kısa açıklamaları kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:46
msgid "Multiline cpp is brief"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:47
msgid "Details at top"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:48
msgid "Inherit documentation"
msgstr "Belgeleri kabul et"
#: parts/doxygen/messages.cpp:49
msgid "Produce a new page for each member"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:50
msgid "Tab size"
msgstr "Tab boyutu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:51
msgid "Aliases"
msgstr "Aliases"
#: parts/doxygen/messages.cpp:52
msgid "Optimize output for C"
msgstr "C için çıktıyı en iyi şekilde kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Optimize output for Java"
msgstr "C için çıktıyı en iyi şekilde kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:54
msgid "Use built-in STL classes support"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:55
msgid "Use group documentation on undocumented members"
msgstr "Grub belgelerini kullanıcıların belgelenmeyenlerinde kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Class members type subgrouping"
msgstr "Class"
#: parts/doxygen/messages.cpp:62
msgid "Extract undocumented entities"
msgstr "Belgelenmeyenleri ayrıştır"
#: parts/doxygen/messages.cpp:63
msgid "Extract private entities"
msgstr "Özel içerikleri ayrıştır"
#: parts/doxygen/messages.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Extract static entities"
msgstr "Statik içerikleri ayrıştır"
#: parts/doxygen/messages.cpp:65
msgid "Extract local classes"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Extract local methods"
msgstr "Belgelenmeyenleri ayrıştır"
#: parts/doxygen/messages.cpp:67
msgid "Hide undocumented members"
msgstr "Belgelenmeyen üyeleri sakla"
#: parts/doxygen/messages.cpp:68
msgid "Hide undocumented classes"
msgstr "Belgelenmeyen sınıfları sakla"
#: parts/doxygen/messages.cpp:69
msgid "Hide friend compounds"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:70
msgid "Hide in body docs"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:71
msgid "Document internal entities"
msgstr "Dahili belge içerikleri"
#: parts/doxygen/messages.cpp:72
msgid "Use case-sensitive file names"
msgstr "Büyük/Küçük harfe duyarlı dosya isimleri kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:73
msgid "Hide name scopes"
msgstr "İsim kapsamlarını sakla"
#: parts/doxygen/messages.cpp:74
msgid "Show included files"
msgstr "Eklenen dosyaları göster"
#: parts/doxygen/messages.cpp:75
msgid "Make inline functions"
msgstr "İçerilmiş işlev yap"
#: parts/doxygen/messages.cpp:76
msgid "Sort member documentation alphabetically"
msgstr "Kullanıcı belgelerini alfabetik olarak sırala"
#: parts/doxygen/messages.cpp:77
msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Sort brief documentation alphabetically"
msgstr "Kullanıcı belgelerini alfabetik olarak sırala"
#: parts/doxygen/messages.cpp:79
msgid "Enable conditional sections"
msgstr "Koşul bölümlerini etkinleştir"
#: parts/doxygen/messages.cpp:80
msgid "Generate TODO-list"
msgstr "TODO-listesi oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:81
msgid "Generate Test-list"
msgstr "Test listesi oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:82
msgid "Generate Bug-list"
msgstr "Bug Listesi oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Generate Deprecated-list"
msgstr "Test listesi oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:84
msgid "Maximum lines shown for initializers"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:85
msgid "Show used files"
msgstr "Kullanılan dosyaları göster"
#: parts/doxygen/messages.cpp:86
msgid "Show the directory hierarchy"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:87
msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:93
msgid "Suppress output"
msgstr "Çıktıya basın"
#: parts/doxygen/messages.cpp:94
msgid "Show warnings"
msgstr "Uyarıları göster"
#: parts/doxygen/messages.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Warn about undocumented entities"
msgstr "Belgelenmeyen içeriklerde uyar"
#: parts/doxygen/messages.cpp:96
msgid "Warn if error in documents"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:97
msgid "Warn if function parameters are not documented"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:98
msgid "Warnings format"
msgstr "Uyarı formatı"
#: parts/doxygen/messages.cpp:99
msgid "Write warnings to"
msgstr "Uyarıları buraya yaz"
#: parts/doxygen/messages.cpp:104
msgid "Input"
msgstr "Input"
#: parts/doxygen/messages.cpp:105
msgid "Input files and directories"
msgstr "Dosya ve dizin girin"
#: parts/doxygen/messages.cpp:106
msgid "Input patterns"
msgstr "Patterns girin"
#: parts/doxygen/messages.cpp:107
msgid "Recurse into subdirectories"
msgstr "Altdizinlerde özyinele"
#: parts/doxygen/messages.cpp:108
msgid "Exclude from input"
msgstr "Girişi kapat"
#: parts/doxygen/messages.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Exclude symlinks"
msgstr "Dışta tut:"
#: parts/doxygen/messages.cpp:110
msgid "Exclude patterns"
msgstr "Kalıpları kapat"
#: parts/doxygen/messages.cpp:111
msgid "Path to examples"
msgstr "Örnekler yolu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:112
msgid "Example patterns"
msgstr "Örnek patterns"
#: parts/doxygen/messages.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Example recursive"
msgstr "Örnek patterns"
#: parts/doxygen/messages.cpp:114
msgid "Path to images"
msgstr "Grafik dosyaları yolu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:115
msgid "Input filter"
msgstr "Süzgeç girin"
#: parts/doxygen/messages.cpp:116
msgid "Filter input files"
msgstr "Girilen dosyaları süzgeçle"
#: parts/doxygen/messages.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Apply filters on file patterns"
msgstr "Include dosya pattern'leri"
#: parts/doxygen/messages.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Source Browser"
msgstr "Kaynaklar"
#: parts/doxygen/messages.cpp:123
msgid "Cross-reference with source files"
msgstr "Kaynak dosyalar ile Cross-referansları"
#: parts/doxygen/messages.cpp:124
#, fuzzy
msgid "References will link to source code"
msgstr "Kaynak dosyalar ile Cross-referansları"
#: parts/doxygen/messages.cpp:125
msgid "Use links to HTAGS"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:126
msgid "Inline sources"
msgstr "İçerilmiş kaynaklar"
#: parts/doxygen/messages.cpp:127
msgid "Hide special comment blocks"
msgstr "Özel yorum bloklarını sakla"
#: parts/doxygen/messages.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Referenced by relation"
msgstr "bir açıklama gerekli"
#: parts/doxygen/messages.cpp:129
#, fuzzy
msgid "References relation"
msgstr "Dosya Bilgisi"
#: parts/doxygen/messages.cpp:130
msgid "Include headers verbatim"
msgstr "Kelimesi kelimesine uyan başlıkları kapsa."
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
#: parts/doxygen/messages.cpp:135
msgid "Index"
msgstr "İçerik"
#: parts/doxygen/messages.cpp:136
msgid "Generate alphabetical index"
msgstr "Alfabetik içerik oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:137
msgid "Columns in index"
msgstr "İçerikteki satır sayısı"
#: parts/doxygen/messages.cpp:138
msgid "Prefix to ignore"
msgstr "Görmezden gelinecek önekler"
#: parts/doxygen/messages.cpp:143
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: parts/doxygen/messages.cpp:144
msgid "Generate HTML"
msgstr "HTML oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:145
msgid "HTML output directory"
msgstr "HTML çıktı dizini"
#: parts/doxygen/messages.cpp:146
#, fuzzy
msgid "HTML file extension"
msgstr "Klavuz sayfa uzantıları"
#: parts/doxygen/messages.cpp:147
msgid "Header file"
msgstr "Başlık dosyası"
#: parts/doxygen/messages.cpp:148
msgid "Footer file"
msgstr "Dipnot dosyası"
#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#: parts/doxygen/messages.cpp:150
msgid "Align members"
msgstr "Align members"
#: parts/doxygen/messages.cpp:151
msgid "Generate HTML-help"
msgstr "HTML-help dosyası oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:152
#, fuzzy
msgid "CHM file"
msgstr "Başlık dosyası"
#: parts/doxygen/messages.cpp:153
#, fuzzy
msgid "HHC location"
msgstr "Konum"
#: parts/doxygen/messages.cpp:154
msgid "Generate .chi file"
msgstr ".chi dosyası oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:155
msgid "Generate binary TOC"
msgstr "TOC binary dosyası oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:156
msgid "Expand TOC"
msgstr "Expand TOC"
#: parts/doxygen/messages.cpp:157
msgid "Disable index"
msgstr "İçeriği ektisiz kıl"
#: parts/doxygen/messages.cpp:158
msgid "Number of enum values per line"
msgstr "Her satırdaki enum değeri için gerekli sayı"
#: parts/doxygen/messages.cpp:159
msgid "Generate treeview"
msgstr "treeview oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:160
msgid "Treeview width"
msgstr "Ağaç görünüm genişliği"
#: parts/doxygen/messages.cpp:165
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: parts/doxygen/messages.cpp:166
msgid "Generate LaTeX"
msgstr "LaTeX oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:167
msgid "LaTeX output directory"
msgstr "LaTeX çıktı dizini"
#: parts/doxygen/messages.cpp:168
msgid "LaTeX command name"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:169
msgid "MakeIndex command name"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
msgid "Generate compact output"
msgstr "Compact çıktısı oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:171
msgid "Paper type"
msgstr "Sayfa türü"
#: parts/doxygen/messages.cpp:172
msgid "Include extra packages"
msgstr "Extra paket ekle"
#: parts/doxygen/messages.cpp:173
msgid "LaTeX Header file"
msgstr "LaTeX başlık dosyası"
#: parts/doxygen/messages.cpp:174
msgid "Generate PDF hyperlinks"
msgstr "PDF hyperlinks oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:175
msgid "Use pdflatex"
msgstr "pdflatex kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:176
msgid "Use batch mode"
msgstr "Batch modu kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Do not include index chapters"
msgstr "Include dosya pattern'leri"
#: parts/doxygen/messages.cpp:182
msgid "RTF"
msgstr "RTF"
#: parts/doxygen/messages.cpp:183
msgid "Generate RTF"
msgstr "RTF oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:184
msgid "RTF output directory"
msgstr "RTF çıktı dizini"
#: parts/doxygen/messages.cpp:186
msgid "Generate hyperlinks"
msgstr "hyperlinks oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:188
msgid "Extensions file"
msgstr "Uzantılar dosyası"
#: parts/doxygen/messages.cpp:193
msgid "Man"
msgstr "Man"
#: parts/doxygen/messages.cpp:194
msgid "Generate man pages"
msgstr "Klavuz sayfalarını oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:195
msgid "Man output directory"
msgstr "Klavuz sayfaları çıktı dizini"
#: parts/doxygen/messages.cpp:196
msgid "Man extension"
msgstr "Klavuz sayfa uzantıları"
#: parts/doxygen/messages.cpp:197
msgid "Generate links"
msgstr "Links oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Generate XML"
msgstr "HTML oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:204
#, fuzzy
msgid "XML output directory"
msgstr "HTML çıktı dizini"
#: parts/doxygen/messages.cpp:205
msgid "XML schema"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:206
msgid "XML DTD file"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:207
msgid "Dump program listings to the XML output"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:212
msgid "DEF"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Generate Autogen DEF"
msgstr "legend oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Generate Perl module"
msgstr ".chi dosyası oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
msgstr "LaTeX oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:221
msgid "Make the Perl module output human readable"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:222
msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:227
msgid "Preprocessor"
msgstr "Önsüreçler"
#: parts/doxygen/messages.cpp:228
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Önsüreçleri etkinleştir"
#: parts/doxygen/messages.cpp:229
msgid "Expand macros"
msgstr "Macroları genişlet"
#: parts/doxygen/messages.cpp:230
msgid "Expand only predefined macros"
msgstr "Sadece öntanımlı makroları genişlet"
#: parts/doxygen/messages.cpp:231
msgid "Search for includes"
msgstr "İncludes ara"
#: parts/doxygen/messages.cpp:232
msgid "Include path"
msgstr "Include yolu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:233
msgid "Include file patterns"
msgstr "Include dosya pattern'leri"
#: parts/doxygen/messages.cpp:234
msgid "Predefined macros"
msgstr "Öntanımlı makrolar"
#: parts/doxygen/messages.cpp:235
msgid "Expand as defined"
msgstr "Tanımlı olarak genişlet"
#: parts/doxygen/messages.cpp:236
msgid "Skip function macros"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:241
msgid "External"
msgstr "Uçbirim "
#: parts/doxygen/messages.cpp:242
msgid "Tagfiles"
msgstr "Tagfiles"
#: parts/doxygen/messages.cpp:243
msgid "Generate tagfile"
msgstr "tagfile oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:244
msgid "List all externals"
msgstr "Bütün uçbirim listeri"
#: parts/doxygen/messages.cpp:245
#, fuzzy
msgid "External groups"
msgstr "Harici araçlar"
#: parts/doxygen/messages.cpp:246
msgid "Path to Perl"
msgstr "Perl yolu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:251
msgid "Dot"
msgstr "Dot"
#: parts/doxygen/messages.cpp:252
msgid "Generate class diagrams"
msgstr "class diyagram'ları oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Hide undocumented relations"
msgstr "Belgelenmeyen sınıfları sakla"
#: parts/doxygen/messages.cpp:254
msgid "Use dot"
msgstr "dot kullan"
#: parts/doxygen/messages.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Generate a caller dependency graph"
msgstr "included-by graphs oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:256
msgid "Generate class graphs"
msgstr "class graphs oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:257
msgid "Generate collaboration graphs"
msgstr "collaboration graphs oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:258
msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:259
msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:260
msgid "Show relations between templates and their instances"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:261
msgid "Generate include graphs"
msgstr "include graphs oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:262
msgid "Generate included-by graphs"
msgstr "included-by graphs oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:263
msgid ""
"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:264
msgid "Generate graphical hierarchy"
msgstr "Grafiksel hiyerarşi oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:265
msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:266
msgid "Dot image format"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:267
msgid "Path to dot"
msgstr "dot yolu"
#: parts/doxygen/messages.cpp:268
msgid "Directories with extra dot files"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:269
msgid "Maximum graph width"
msgstr "Enfazla grafik genişliği"
#: parts/doxygen/messages.cpp:270
msgid "Maximum graph height"
msgstr "Enfazla grafik yüksekliği"
#: parts/doxygen/messages.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Maximum graph depth"
msgstr "Enfazla grafik genişliği"
#: parts/doxygen/messages.cpp:272
msgid "Generate images with a transparent background"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:273
msgid "Generate multiple output files in one run"
msgstr ""
#: parts/doxygen/messages.cpp:274
msgid "Generate legend"
msgstr "legend oluştur"
#: parts/doxygen/messages.cpp:275
msgid "Remove intermediate files"
msgstr "Aracı dosyaları kaldır"
#: parts/doxygen/messages.cpp:281
msgid "Search engine"
msgstr "Dosyalarda ara"
#: parts/doxygen/messages.cpp:282
msgid "CGI name"
msgstr "CGI ismi"
#: parts/doxygen/messages.cpp:283
msgid "CGI URL"
msgstr "CGI URL"
#: parts/doxygen/messages.cpp:284
msgid "Documentation URL"
msgstr "Belge URL'si"
#: parts/doxygen/messages.cpp:285
msgid "Absolute path to documentation"
msgstr "Belgeler için gerçek yol"
#: parts/doxygen/messages.cpp:286
msgid "Absolute path to doxysearch binary"
msgstr "doxysearch binary'si için gerçek yol"
#: parts/doxygen/messages.cpp:287
msgid "Paths to external documentation"
msgstr "Harici belgeler için yok"
#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
#, fuzzy
msgid ""
"Konsole"
" This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
"when you navigate in the source directories"
msgstr ""
"Konsol\n"
"\n"
"Bu pencere içe gömülü bir konsol penceresini kapsar. Buradan kaynak dizinlerini "
"yönetmenizi takip etmenizi kolaylaştırır."
#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
msgid "Konsole"
msgstr "Konsol"
#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Embedded console window"
msgstr "gömülü konsol penceresi"
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Building Package"
msgstr "&Hedefi derle"
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding file: %1"
msgstr "Dosya ekle"
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
#, c-format
msgid "Archive made at: %1"
msgstr ""
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
msgid "Archive Done"
msgstr ""
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %1"
msgstr "&Sil"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
msgid "Remove File"
msgstr "Dosyayı sil"
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Distribution && Publishing"
msgstr "Proje dağıtım ve yayınlama"
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Make source and binary distribution"
msgstr "Source ve Binary dağıtımını yap"
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
msgid ""
"Project distribution & publishing"
" Helps users package and publish their software."
msgstr ""
#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Distribution & Publishing"
msgstr ""
"Dağıtımını yap ve yayınla\n"
"\n"
#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191
#, fuzzy
msgid "You need to create a source archive first."
msgstr "Önce bir kaynak kodu paketi hazırlamalısınız..."
#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
msgid "Header/Implementation file:"
msgstr "Header/Implementation dosyası:"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
#, fuzzy
msgid "&Add to Favorites"
msgstr "&Flavor"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
#, fuzzy
msgid "&Remove Favorite"
msgstr "Alan sil"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Choose projects directory"
msgstr "Ö&ntanımlı proje dizini:"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
#, fuzzy
msgid ""
"_: no version control system\n"
"None"
msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Version Control System"
msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
msgid ""
"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
msgstr "Proje için seçtiğiniz hedef dizini daha önceden mevcut."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
#, fuzzy
msgid ""
"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
msgstr "Proje için seçtiğiniz hedef dizini daha önceden mevcut."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
#, fuzzy
msgid "The template %1 cannot be opened."
msgstr "Bu nesne kaldırılamaz."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
#, fuzzy
msgid "The directory %1 cannot be created."
msgstr "Bu nesne kaldırılamaz."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
#, fuzzy
msgid "The archive %1 cannot be opened."
msgstr "Bu nesne kaldırılamaz."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
#, fuzzy
msgid "The file %1 cannot be created."
msgstr "Bu nesne kaldırılamaz."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
msgid ""
"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
msgstr "Proje için seçtiğiniz hedef dizini mevcut değil ve oluşturulamıyor."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
#, fuzzy
msgid "Template for .%1 Files"
msgstr "%1 dosyaları için şablon"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Set default project location to: %1?"
msgstr "Ö&ntanımlı proje dizini:"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
#, fuzzy
msgid "New Project"
msgstr "&Yeni Proje..."
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "set"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Do Not Set"
msgstr "Kısa Derleyici Çıktısı"
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
msgid ""
"_: invalid location\n"
" (invalid)"
msgstr ""
#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
#, fuzzy
msgid " (dir/file already exists)"
msgstr "%1 isimli bir dosya zaten var."
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
msgid "&New Project..."
msgstr "&Yeni Proje..."
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Generate a new project from a template"
msgstr "Şablondan yeni bir proje oluştur"
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"New project"
" This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
"skeleton for your application from a set of templates."
msgstr ""
"Yeni Proje\n"
"\n"
"Bu KDevelop Uygulama Sihibazını çalıştırır. Bu size şablonlardan bir uygulama "
"çatısı oluşturmanızda çok yararlı olur."
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
msgid "&Import Existing Project..."
msgstr "&Mevcut dosyayı içe aktar... "
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Import existing project"
msgstr "Mevcut dosyayı içe aktar"
#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Import existing project"
" Creates a project file for a given directory."
msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur."
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Choose directory to import"
msgstr "İçe aktarılacak dizini seçin"
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
msgid "You have to choose a directory."
msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz."
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
msgid "You have to choose a project name."
msgstr "Bir proje adı belirtmelisiniz."
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
msgstr "Uygulamanızın ismi sadece harf ve rakamları içermelidir."
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Cannot open project template."
msgstr "Proje şablonu açılamıyor."
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Cannot write the project file."
msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor."
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
msgid "Generate build system infrastrucure"
msgstr ""
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
msgid ""
"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
msgstr ""
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "&Oluştur"
#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Do Not Generate"
msgstr "&Oluştur"
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Global Types"
msgstr "Kullanılan Genel Türler"
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Project templates in "
msgstr "Kod Şablonları"
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
msgid ""
"Requested template does not exist yet.\n"
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
msgid ""
"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
msgid ""
"Template for the selected file type has been changed.\n"
"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
msgstr ""
#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Use this to create new files within your project."
msgstr "Projenize yeni dosya eklemek istiyorsanız bunu aktif kılın"
#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
#, fuzzy
msgid "File Create"
msgstr "Dosya ağacı"
#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
msgid ""
"New file"
" This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
"settings dialog, New File Wizard tab. Globally available file types are "
"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, New File Wizard "
"tab."
msgstr ""
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
msgid "File Templates"
msgstr "Dosya şablonu"
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
msgid ""
"New file"
" Creates a new file. Also adds it the project if the Add to project "
"checkbox is turned on."
msgstr ""
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Create a new file"
msgstr "Yeni dosya oluşturur"
#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
msgstr ""
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Template Location"
msgstr "Konum Aç"
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
msgid "Select Global File Types"
msgstr ""
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Type extension:"
msgstr "Klavuz sayfa uzantıları"
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Type name:"
msgstr "&Dosya adı:"
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Template location:"
msgstr "Konum Aç"
#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Icon:"
msgstr "&Simge:"
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
msgid ""
"_: New file dialog (title)\n"
"New File"
msgstr ""
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
#, fuzzy
msgid "New File Creation"
msgstr "Dosya Bilgisi"
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
msgid ""
"_: Add to project (on checkbox)\n"
"&Add to project"
msgstr ""
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
#, fuzzy
msgid "A file with this name already exists"
msgstr "Bu isimli bir döküman zaten var."
#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "Dosya listesi:"
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
msgid "Code Snippets"
msgstr ""
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
msgid "Code Snippet This is a list of available snippets."
msgstr ""
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Insert a code snippet"
msgstr "Yeni dosya ilave et"
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
msgid "Show Snippet Tree"
msgstr ""
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
msgid "SnippetPart"
msgstr ""
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
#, fuzzy
msgid "SnippetPart for KDevelop"
msgstr "KDevelop üzerine odaklan"
#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
#, fuzzy
msgid "(c) 2003"
msgstr "(c) 2002"
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Add Group"
msgstr "&Grub ekle..."
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
msgid "Language:"
msgstr "Dil:"
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
msgstr ""
"% dosyasını gerçekten geri alıp bütün değişiklikleri yok saymak ister misiniz?"
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Madde dosya"
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Edit Group"
msgstr "&Grubu Düzenle..."
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Add Item..."
msgstr "Madde dosya"
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Add Group..."
msgstr "&Grub ekle..."
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Dü&zenle..."
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Please enter the value for %1:"
msgstr "Lütfen bir P4 kullanıcı girin."
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Enter Values for Variables"
msgstr "external variable"
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Enter the replacement values for these variables:"
msgstr "Üye değişkenin adını burada giriniz."
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
msgid ""
"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
"this variable"
msgstr ""
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
msgid ""
"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
"right will be the default value for that variable."
msgstr ""
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Enter the replacement values for %1:"
msgstr "Üye değişkenin adını burada giriniz."
#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
msgid "Make value &default"
msgstr ""
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
msgid ""
"View Session Toolbar"
" This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
"of open documents. This is the list of opened files. Açık olan tüm dosyaları kapatır."
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Open files"
msgstr "Dosya aç"
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Open Session..."
msgstr "Birlikte aç..."
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "Alt sürüm"
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Save Session"
msgstr "Alt sürüm"
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
#, fuzzy
msgid "New Session..."
msgstr "Yeni Class..."
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Delete Session"
msgstr "fonksiyon"
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Save View Session As"
msgstr "Alt proje seçenekleri"
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the session:"
msgstr "Buraya kayıt ismini yazın"
#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
#, fuzzy
msgid ""
" The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
msgstr ""
"Dosya Ağacı\n"
"\n"
"Dosya göstericisi projedeki bütün dosyaları ağaç düzeni şeklinde gösterir."
#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
msgid ""
" Here you can enter a name filter to limit which files are "
"not displayed."
" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
msgid ""
" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
"filter used when toggled on."
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Clear filter"
msgstr "Başlık dosyası"
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Show Non Project Files"
msgstr "Proje harici dosyaları göster"
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hide Non Project Files"
msgstr "Proje harici dosyaları göster"
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
msgid ""
"Show non project files"
" Shows files that do not belong to a project in a file tree."
msgstr ""
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Reload Tree"
msgstr "Dosya ağacı"
#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
msgid "Reload tree Reloads the project files tree."
msgstr ""
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Show VCS Fields"
msgstr "Kullanılan dosyaları göster"
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Hide VCS Fields"
msgstr "Kullanılan dosyaları göster"
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
msgid ""
"Show VCS fields"
" Shows Revision and Timestamp for each file contained in VCS "
"repository."
msgstr ""
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Sync with Repository"
msgstr "Depoya ekle"
#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
msgid ""
"Sync with repository"
" Synchronize file status with remote repository."
msgstr ""
#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
#, fuzzy
msgid "File tree view in the project directory"
msgstr "Proje dizini göster"
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"File group view"
" The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
"configured in project settings dialog, File Groups tab."
msgstr ""
"Dosya Grubu Göster\n"
"\n"
"Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün dosyaları "
"gösterir."
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261
msgid "File Groups"
msgstr "Dosya grupları"
#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
#, fuzzy
msgid "File groups in the project directory"
msgstr "Proje dizini göster"
#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Add File Group"
msgstr "Dosya grupları"
#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Edit File Group"
msgstr "Dosya grupları"
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
msgid "Sources"
msgstr "Kaynaklar"
#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
msgid "Translations"
msgstr "Çeviriler"
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
msgid "User Interface"
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
msgid "Others"
msgstr "Diğer"
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Display Location Column"
msgstr "Kaynak kodunu göster "
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
msgid ""
"Display the Location Column"
" Displays a column with the location of the files."
msgstr ""
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229
msgid "Customize..."
msgstr "Özelleştir..."
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
msgid ""
"Customize"
" Opens Customize File Groups dialog where the groups can be managed."
msgstr ""
#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258
msgid "Customize File Groups"
msgstr "Dosya gruplarını özelleştir"
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
msgid "Expand Text"
msgstr "Metin genişlet"
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
msgid "Expand current word"
msgstr "Güncel kelimeyi genişlet"
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
msgid ""
"Expand current word"
" Current word can be completed using the list of similar words in source "
"files."
msgstr ""
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
msgid "Expand Abbreviation"
msgstr "Kısaltmayı genişlet"
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Expand abbreviation"
msgstr "Kısaltmayı genişlet"
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
msgid ""
"Expand abbreviation"
" Enable and configure abbreviations in KDevelop Settings, "
"Abbreviations tab."
msgstr ""
#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
msgid "Abbreviations"
msgstr "Kısaltmalar"
#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Version Control"
msgstr "&Sürüm Denetimi"
#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"_: No Version Control System\n"
"None"
msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
msgid "&Reformat Source"
msgstr "&Kaynağı yeniden biçimlendir"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
msgid "Reformat source"
msgstr "Kaynağı yeniden biçimlendir"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"Reformat source"
" Source reformatting functionality using astyle "
"library. Also available in New Class and Subclassing wizards."
msgstr " Class."
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Format files"
msgstr "Dipnot dosyası"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Fomat files"
" Formatting functionality using astyle library. Also available in "
"New Class and Subclassing wizards."
msgstr " Class."
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Formatting"
msgstr "Ortak Ayarlar"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Format selection"
msgstr "Ortak Ayarlar"
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
msgid "Format Formats the current selection, if possible"
msgstr ""
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
msgid "Format files Formats selected files if possible"
msgstr ""
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
#, c-format
msgid "Not able to write %1"
msgstr ""
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
#, c-format
msgid "Not able to read %1"
msgstr ""
#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
msgstr "&Yeni dosya adını girin (uzantısıyla birlikte):"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84
msgid "Error compiling the regular expression."
msgstr "Düzenli ifadelerin derlenemsi hatalı."
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187
msgid "No match"
msgstr "eşleme yok"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191
msgid "Successfully matched"
msgstr "Başarılı eşleme"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107
msgid "Compile error, your regexp is invalid"
msgstr "Derleme hatası, düzenli ifade geçersiz"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134
msgid "Repetition operators must not appear as first character"
msgstr "Tekrarlanan işlemler, harf olarak ilk başta kullanılamaz."
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137
msgid "Invalid use of back reference operator"
msgstr "Geri referans İşlemcisinin kullanımı geçersiz"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140
msgid "Unmatched brace interval operators"
msgstr "Eşleşmeyen brace interval operatoru"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143
msgid "Unmatched bracket list operators"
msgstr "Eşleşmeyen bracket liste operatoru"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146
msgid "Invalid use of range operator"
msgstr "Geçersiz range operatoru kullanımı"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149
msgid "Unknown character class"
msgstr "Tanımsız karekter sınıfı"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152
msgid "Invalid collating element"
msgstr "Geçersiz sıralama elementi"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155
msgid "Unmatched parenthesis group operators"
msgstr "Eşleşmeyen parantez grubu operatorları"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158
msgid "Invalid back reference to subexpression"
msgstr "Alt deyime geçersiz geri referansı"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Takip eden backslash ( / )"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
msgid "Invalid use of pattern operators"
msgstr "Geçersiz kalıp operator kullanımı"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168
msgid "Regular expression too large"
msgstr "Düzenli ifade çok uzun"
#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
msgid "Debug Regular Expression..."
msgstr "Düzgün ifadelerde hata ayıkla..."
#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Debug regular expression"
msgstr "Düzgün ifadelerde hata ayıkla..."
#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
msgid ""
"Debug regular expression"
" Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
"allowed by QRegExp and KRegExp classes."
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
msgid ""
"CTags"
" Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
"in the code."
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
#, fuzzy
msgid "CTags Lookup"
msgstr "Grup: %1"
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
#, fuzzy
msgid "CTags"
msgstr "&Tag:"
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
msgid "CTags lookup results"
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
msgid "Lookup Current Text"
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Lookup Current Text as Declaration"
msgstr "bir açıklama gerekli"
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
msgid "Lookup Current Text as Definition"
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
msgid "Jump to Next Match"
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
msgid "Open Lookup Dialog"
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
#, fuzzy, c-format
msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
msgstr "Deklerasyona git"
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
#, fuzzy, c-format
msgid "CTags - Go to Definition: %1"
msgstr "Tanımlamaya git"
#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
#, fuzzy, c-format
msgid "CTags - Lookup: %1"
msgstr "Grup: %1"
#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Hits: %1"
msgstr "Eşleşme"
#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
msgid "No CTags database found"
msgstr ""
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
msgid "define"
msgstr "tanımla"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
msgid "label"
msgstr "label"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
msgid "macro"
msgstr "makro"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
msgid "subroutine"
msgstr "altprogram"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
msgid "fragment definition"
msgstr "fragment tanımlaması"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
msgid "any pattern"
msgstr "herhangi bir desen"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
msgid "pattern"
msgstr "kalıp"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
msgid "class"
msgstr "sınıf"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
msgid "enumerator"
msgstr "enumerator"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
msgid "enumeration"
msgstr "enumeration"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
#, fuzzy
msgid "local variable"
msgstr "variable"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
msgid "member"
msgstr "üye"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
msgid "namespace"
msgstr "namespace"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
msgid "prototype"
msgstr "prototype"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
msgid "struct"
msgstr "struct"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
msgid "typedef"
msgstr "typedef"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
msgid "union"
msgstr "union"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
msgid "variable"
msgstr "variable"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
msgid "external variable"
msgstr "external variable"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
msgid "paragraph"
msgstr "paragraph"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
msgid "feature"
msgstr "feature"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
msgid "local entity"
msgstr "local entity"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
msgid "block"
msgstr "block"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
msgid "common"
msgstr "common"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
msgid "entry"
msgstr "entry"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
msgid "interface"
msgstr "interface"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
msgid "type component"
msgstr "type component"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
msgid "local"
msgstr "local"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
msgid "module"
msgstr "module"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
msgid "namelist"
msgstr "namelist"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
msgid "program"
msgstr "program"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
msgid "type"
msgstr "type"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
msgid "field"
msgstr "field"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
msgid "method"
msgstr "method"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
msgid "package"
msgstr "package"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
msgid "procedure"
msgstr "procedure"
#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
msgid "mixin"
msgstr "mixin"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
msgid "Project Documentation"
msgstr "Proje belgeleri"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
#, fuzzy
msgid ""
"Documentation browser"
" The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt "
"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop "
"manuals. It also provides documentation index and full text search "
"capabilities."
msgstr ""
"Belgeler Ağacı\n"
"\n"
"Dokümantasyon ağacı kütüphane dokümantasyonuna ve KDevelop kılavuzlarına erişim "
"sağlar. Sağ fare tuşu menüsü ile özelleştirilebilir. "
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Documentation browser"
msgstr "dökümantasyon tarayıcı"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Documentation Settings"
msgstr "Belgeler Ağacı"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Search in Documentation..."
msgstr "Dökümantasyonda ara"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Full text search in the documentation"
msgstr "Belgelerde taramak için bir metin seçmelisiniz! "
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"Search in documentation"
" Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
"the documentation plugin."
msgstr ""
"Belgelerde aramak\n"
"\n"
"Belgelerde arama kutusunu açar. Burada aranacak terimi girip belgelerde "
"aratabilirsiniz. Bu işlem için ilk önce bir tam metin içerigi oluşturmalısınız. "
"Bunun için belge ağaçı kutusunun ayarlarını kullanabilirsiniz."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Look in Documentation Index..."
msgstr "Belge içeriği"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Look in the documentation index"
msgstr "Belgelerde taramak için bir metin seçmelisiniz! "
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
#, fuzzy
msgid ""
"Look in documentation index"
" Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
"be looked for in the documentation index."
msgstr ""
"Belge içeriklerine bakmak\n"
"\n"
"Belge içerik kutusunu açar. Burada kurulu çeşitli belgelerin içeriklerine bir "
"terim vererek aratabilir ve sonuçları inceleyebilrisiniz."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
msgid "Man Page..."
msgstr "Klavuz sayfaları..."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
msgid "Show a manpage"
msgstr "Kılavuz sayfasını göster"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Show a manpage Opens a man page using embedded viewer."
msgstr ""
"Man dosyası göster"
" Gömülü gözatıcıyı kullanarak bir man sayfasını açar."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Info Page..."
msgstr "Klavuz sayfaları..."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Show an infopage"
msgstr "Kılavuz sayfasını göster"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Show an infopage Opens an info page using embedded viewer."
msgstr ""
"Man dosyası göster"
" Gömülü gözatıcıyı kullanarak bir man sayfasını açar."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Find Documentation..."
msgstr "Belgelerde Ara"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
msgid ""
"Find documentation"
" Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
"etc."
msgstr ""
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Show Manual Page"
msgstr "Kılavuz sayfasını göster"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
msgid "Show manpage on:"
msgstr "Kılavuz sayfasını göster"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Show Info Page"
msgstr "Kılavuz sayfasını göster"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Show infopage on:"
msgstr "Kılavuz sayfasını göster"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Documentation: %1"
msgstr "Dökümantasyon içinde ara: %1"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Look in Documentation Index: %1"
msgstr "Belge içeriği"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Search in Documentation: %1"
msgstr "Dökümantasyon içinde ara: %1"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
#, fuzzy
msgid ""
"Search in documentation"
" Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
"dialog of the documentation plugin."
msgstr ""
"Belgelerde aramak\n"
"\n"
"Belgelerde arama kutusunu açar. Burada aranacak terimi girip belgelerde "
"aratabilirsiniz. Bu işlem için ilk önce bir tam metin içerigi oluşturmalısınız. "
"Bunun için belge ağaçı kutusunun ayarlarını kullanabilirsiniz."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Goto Manpage: %1"
msgstr "Kılavuz sayfasına git: %1"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
#, fuzzy
msgid ""
"Goto manpage"
" Tries to open a man page for the term under the cursor."
msgstr ""
"Man sayfasına git"
" İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını açmayı dener."
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
#, fuzzy, c-format
msgid "Goto Infopage: %1"
msgstr "Kılavuz sayfasına git: %1"
#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
#, fuzzy
msgid ""
"Goto infopage"
" Tries to open an info page for the term under the cursor."
msgstr ""
"Man sayfasına git"
" İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını açmayı dener."
#: parts/documentation/docutils.cpp:80
msgid "Open in Current Tab"
msgstr ""
#: parts/documentation/docutils.cpp:85
msgid "Bookmark This Location"
msgstr ""
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
msgid "TOC"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Man"
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Edit Bookmark"
msgstr "Yer imlerine ekle"
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Current Document"
msgstr "&Kaynak kod dizini"
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
msgid "Custom..."
msgstr "Özel..."
#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Yer imlerine ekle"
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
msgid "Info"
msgstr ""
#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Google"
msgstr "Konsol"
#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Finder"
msgstr "&Bul"
#: parts/documentation/searchview.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Wor&ds to search:"
msgstr "&Aranacak kelime:"
#: parts/documentation/searchview.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Se&arch"
msgstr "&Ara:"
#: parts/documentation/searchview.cpp:69
msgid "and"
msgstr "ve"
#: parts/documentation/searchview.cpp:70
msgid "or"
msgstr "veya"
#: parts/documentation/searchview.cpp:71
msgid "&Method:"
msgstr "&Metod"
#: parts/documentation/searchview.cpp:73
msgid "Score"
msgstr "Skor"
#: parts/documentation/searchview.cpp:76
#, fuzzy
msgid "S&ort by:"
msgstr "Raporlayan:"
#: parts/documentation/searchview.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Search &results:"
msgstr "Bul: "
#: parts/documentation/searchview.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Update Config"
msgstr "Güncelle"
#: parts/documentation/searchview.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Update Index"
msgstr "İçeriği &güncelle"
#: parts/documentation/searchview.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Relevance"
msgstr "Sürüm"
#: parts/documentation/searchview.cpp:148
msgid "Full text search has to be set up before usage."
msgstr ""
#: parts/documentation/searchview.cpp:151
msgid ""
"Now the full text search database will be created.\n"
"Wait for database creation to finish and then repeat search."
msgstr ""
#: parts/documentation/searchview.cpp:158
msgid ""
"Cannot find the htsearch executable.\n"
"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full "
"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
"KDevelop dialog to set the htsearch location."
msgstr ""
#: parts/documentation/searchview.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Cannot find the htdig configuration file."
msgstr "Öntanımlı yapılandırma dosyasını okuma"
#: parts/documentation/searchview.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Cannot start the htsearch executable."
msgstr "Htsearch programı çalıştırılamadı!"
#: parts/documentation/indexview.cpp:48
msgid "&Look for:"
msgstr ""
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
msgid "Generating Search Index"
msgstr "Arama içeriği oluştur"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
msgid "Scanning for files"
msgstr "Dosyalar taranıyor"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
msgid "Extracting search terms"
msgstr "Arama terimleri açılıyor"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
msgid "Generating index..."
msgstr "İçerik oluştur..."
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
#, c-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "Tamamlanan dosyalar: %1"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
msgid "Running htdig failed"
msgstr "htdig çalıştırılamadı"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Running htmerge failed"
msgstr "htdig çalıştırılamadı"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Update user's htdig configuration file only"
msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
#, fuzzy
msgid "-c and generate index"
msgstr "İçerik oluştur..."
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr ""
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
#, fuzzy
msgid "KDE Index generator for documentation files."
msgstr "Yardım dosyaları için KDE içerik oluşturucusu."
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Configuration file updated."
msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:"
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Configuration file update failed."
msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:"
#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
msgid "Qt Documentation Collection"
msgstr "Qt Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
#, fuzzy
msgid "CHM Documentation Collection"
msgstr "Qt Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
#, fuzzy
msgid "PalmDoc documentation plugin"
msgstr "Doxygen Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PalmDoc Documentation Collection"
msgstr "KDoc Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
#, fuzzy
msgid "PDF documentation plugin"
msgstr "Qt Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
#, fuzzy
msgid "PDF Documentation Collection"
msgstr "KDoc Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Djvu documentation plugin"
msgstr "Dev&Help Belgeleri"
#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Djvu Documentation Collection"
msgstr "KDoc Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
msgid "KDevelopTOC Documentation Collection"
msgstr "KDevelop TOC Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Devhelp Documentation Collection"
msgstr "DevHelp Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
msgid "Doxygen Documentation Collection"
msgstr "Doxygen Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
msgid "%1 Class Reference"
msgstr ""
#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
msgid "%1::%2%3 Member Reference"
msgstr ""
#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Custom Documentation Collection"
msgstr "Qt Belgeler Listesi"
#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
msgid "KChm"
msgstr "KChm"
#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
#, c-format
msgid "Process exited with status %1"
msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı"
#: parts/filter/filterpart.cpp:40
msgid "Execute Command..."
msgstr "Komut çalıştır..."
#: parts/filter/filterpart.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Execute shell command"
msgstr "Komut çalıştır..."
#: parts/filter/filterpart.cpp:44
msgid ""
"Execute shell command"
" Executes a shell command and outputs its result into the current document."
msgstr ""
"Kabuk komutunu işlet "
" Bir kabuk komutunu işletir ve çıkışını mevcut belgeye yazar."
#: parts/filter/filterpart.cpp:46
msgid "Filter Selection Through Command..."
msgstr "Komut vasıtasıyla süzgeç seçimi..."
#: parts/filter/filterpart.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Filter selection through a shell command"
msgstr "Komut vasıtasıyla süzgeç seçimi..."
#: parts/filter/filterpart.cpp:50
msgid ""
"Filter selection through shell command"
" Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
"current document."
msgstr ""
#: parts/filter/filterpart.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Execute Command"
msgstr "Komut çalıştır..."
#: parts/filter/filterpart.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Filter Selection Through Command"
msgstr "Komut vasıtasıyla süzgeç seçimi..."
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
msgid "Application Output"
msgstr "Uygulama çıktısı"
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
#, fuzzy
msgid ""
"Application output"
" The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
"terminal window."
msgstr ""
"Uygulama çıktısı\n"
"\n"
"stdout/stderr çıktı penceresi, terminal basisli uygulama iletişimlerin birer "
"kopyasıdır. Çalışan terminal uygulamaları terminal penceresi yerine bunu "
"kullanır."
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Output of the executed user program"
msgstr "uygulanmış kullanıcı program çıktıları"
#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
msgid "Press Enter to continue!"
msgstr "Devam etmek için Enter tuşuna basınız!"
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
msgid "Messages Output"
msgstr "Mesaj çıktısı"
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
#, c-format
msgid "Assertion failed: %1"
msgstr "Onaylama hatalı: %1"
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Clear output"
msgstr "&Derleyici Çıktısı"
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Copy selected lines"
msgstr "Seçilmiş dosyayı güncelle"
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Save unfiltered"
msgstr "&Seçileni ekle:"
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Save filtered output"
msgstr "&Derleyici Çıktısı"
#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Edit filter"
msgstr "Değişken"
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128
msgid "*** Compilation aborted ***"
msgstr "*** Compilation aborted ***"
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133
msgid "*** Success ***"
msgstr "*** Success ***"
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Entering directory %1"
msgstr "Ev dizini"
#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving directory %1"
msgstr "Önceki dizin"
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
"Messages output"
" The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
"to the line that caused the compiler error/warning."
msgstr ""
"Mesajlar\n"
"\n"
"Mesajlar penceresi derleyicinin ve kullanılmış programların, kdoc referans "
"dokümantasyonu gibi, sonuçlarını gösterir. Derleyici hata mesajları için hata "
"mesajının üzerine tıklayınız. Bu otomatik olarak kaynak kodu açacak ve imleci "
"hata/uyarı olan satırın üzerine konumlandıracaktır."
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Compiler output messages"
msgstr "derleyici çıktı mesajları"
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
msgid "&Next Error"
msgstr "So&nraki Hata"
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Go to the next error"
msgstr "Hatadan sonra dur:"
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Next error"
" Switches to the file and line where the next error was reported from."
msgstr "Bir sonraki hatanın rapor edildiği dosya ve satıra gider "
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
msgid "&Previous Error"
msgstr "Önceki &hata"
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Go to the previous error"
msgstr "Önceki pencereye geçer"
#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"Previous error"
" Switches to the file and line where the previous error was reported from."
msgstr "Bir önceki hatanın rapor edildiği dosya ve satıra gider "
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
#, fuzzy
msgid "compiling"
msgstr "Ölçekle"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
#, fuzzy
msgid "built"
msgstr "Kur"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
#, fuzzy
msgid "generating"
msgstr "enumeration"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
msgid "linking"
msgstr ""
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
#, fuzzy
msgid "creating"
msgstr "enumeration"
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
msgid "installing"
msgstr "kuruluyor"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573
msgid "The process has finished with errors"
msgstr "İşlem hatalı sonuçlandı"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578
msgid "The process has finished successfully"
msgstr "Derleme işlemi başarıyla tamamlandı "
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705
msgid "Line Wrapping"
msgstr "Satır Bölme"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
#, fuzzy
msgid ""
"Line wrapping"
" Enables or disables wrapping of command lines displayed."
msgstr ""
"Satır bölme "
" Görüntülenen komut satırının bölünmesi seçeneğini açar ya da kapar."
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
msgid "Very Short Compiler Output"
msgstr "Çok Kısa Derleyici Çıktısı"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711
#, fuzzy
msgid ""
"Very short compiler output"
" Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
msgstr "Sadece uyarılar, hatalar ve hangi programların derlendiğini gösterir"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
msgid "Short Compiler Output"
msgstr "Kısa Derleyici Çıktısı"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714
#, fuzzy
msgid ""
"Short compiler output"
" Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
msgstr ""
"Kısa derleyici çıktısı "
" Tüm derleyici bayraklarını maskeler ve okunabilir hale getirir."
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716
msgid "Full Compiler Output"
msgstr "Tam Derleyici Çıktısı"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
msgid "Full compiler output Displays unmodified compiler output."
msgstr ""
"Tüm derleyici çıkışı"
" Değiştirilmemiş derleyici çıktılarını gösterir."
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Show Directory Navigation Messages"
msgstr "Depo oluşturma mesajı"
#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722
msgid ""
"Show directory navigation messages"
" Shows cd commands that are executed while building."
msgstr ""
#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
msgid "Text Structure"
msgstr "Metin Yapısı"
#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Text Structure This browser shows the structure of the text."
msgstr ""
"Metin yapısı\n"
"\n"
"HTML metinlerinizin yapısını tarayıcı gösterebilir."
#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
msgid "Text structure"
msgstr "Metin yapısı"
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
msgid "Open as UTF-8"
msgstr "UTF-8 olarak aç"
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Open As"
msgstr "Dosya aç"
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
msgid ""
"Open As"
" Lists all encodings that can be used to open the selected file."
msgstr ""
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
msgid "Open With"
msgstr "Birlikte aç"
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
msgid ""
"Open With"
" Lists all applications that can be used to open the selected file."
msgstr ""
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
msgid "Open With..."
msgstr "Birlikte aç..."
#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
msgid ""
"Open With..."
" Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
msgstr ""
#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Refresh"
msgstr "Lex kaynakları"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
msgid "Show parents"
msgstr "Parents'leri göster"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
msgid "Show children"
msgstr "Children'leri göster"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
msgid "Show clients"
msgstr "İstemcileri göster"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
msgid "Show suppliers"
msgstr "Sağlayıcıları göster"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
msgid "Show methods"
msgstr "Metodları göster"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
msgid "Show attributes"
msgstr "Öznitelikleri göster"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
msgid ""
"_: member access\n"
"All"
msgstr "Tümü"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
msgid ""
"_: member access\n"
"Public"
msgstr ""
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
msgid ""
"_: member access\n"
"Protected"
msgstr ""
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
msgid ""
"_: member access\n"
"Private"
msgstr ""
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
msgid ""
"_: member access\n"
"Package"
msgstr ""
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
msgid "Parents"
msgstr "Parents"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
msgid "Children"
msgstr "Children"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
msgid "Clients"
msgstr "İstemciler"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
msgid "Suppliers"
msgstr "Sağlayıcılar"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
msgid "%1 Methods"
msgstr "%1 Metodları"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
msgid "%1 Attributes"
msgstr "%1 öznitelikleri"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
msgid "Class Tool Dialog"
msgstr "Class araç kutusu"
#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
msgid "%1 of Class %2"
msgstr "%1 of Class %2"
#: parts/classview/navigator.cpp:113
msgid "Sync ClassView"
msgstr ""
#: parts/classview/navigator.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Jump to next function"
msgstr "Yeni ikon ekle"
#: parts/classview/navigator.cpp:120
msgid "Jump to previous function"
msgstr ""
#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
msgid "Class Browser"
msgstr "Sınıf Tarayıcı"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
msgid "Class browser"
msgstr "Sınıf tarayıcı"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"Class browser"
" The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
"members in a project."
msgstr " Class ."
#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Functions Navigation"
msgstr "Deklerasyona git"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Functions in file"
msgstr "Fonksiyon"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
msgid ""
"Function navigator"
" Navigates over functions contained in the file."
msgstr ""
#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Focus Navigator"
msgstr "Deklerasyona git"
#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
msgid "Class Inheritance Diagram"
msgstr ""
#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
msgid "Class inheritance diagram"
msgstr ""
#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
msgid ""
"Class inheritance diagram"
" Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
"not display classes outside inheritance hierarchy."
msgstr ""
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Group by Directories"
msgstr "Boş dizinleri sil"
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Plain List"
msgstr "Breakpoint listesi"
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Java Like Mode"
msgstr "Başlık"
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Değiştiriciler"
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"View mode"
" Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
"like view."
msgstr " Class."
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
#, fuzzy
msgid "New class Calls the New Class wizard."
msgstr " Class."
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Create get/set Methods"
msgstr "&main methodu oluştur"
#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
msgid "Add Method..."
msgstr "Metod ekle..."
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
msgid "Add method Calls the New Method wizard."
msgstr "Metod ekle Yeni Metod sihirbazını çağırır."
#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
msgid "Add Attribute..."
msgstr "Öznitelik ekle"
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
msgid "Add attribute Calls the New Attribute wizard."
msgstr "Özellik ekle Yeni Özellik sihirbazını çağırır."
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Open Declaration"
msgstr "Konum Aç"
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
msgid ""
"Open declaration"
" Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
"declaration line."
msgstr ""
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Open Implementation"
msgstr "&Uygulama:"
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
msgid ""
"Open implementation"
" Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
"the definition line."
msgstr ""
#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Follow Editor"
msgstr "Düzenleyiciler"
#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Class Tool"
msgstr "Class araçları"
#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
msgid "Parent Classes..."
msgstr "Parent Classes..."
#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
msgid "Child Classes..."
msgstr "Child Classes..."
#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
msgid "Class Tool..."
msgstr "Class araçları..."
#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
msgid "Struct"
msgstr "Yapı"
#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
msgid "Attribute"
msgstr "Öznitelik"
#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
msgid "Signal"
msgstr "Sinyal"
#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
#, fuzzy
msgid "(Global Namespace)"
msgstr "(Globaller)"
#: parts/classview/digraphview.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
"You do not have 'dot' installed.\n"
"It can be downloaded from www.graphviz.org."
msgstr ""
"'dot' kurmadınız\n"
"www.graphviz.org.org adresinden yükleyebilirsiniz."
#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
msgid "&Available:"
msgstr "&Kullanılabilir:"
#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
msgid "&Selected:"
msgstr "&Seçili:"
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
msgid "File Selector"
msgstr "Dosya seçiçi"
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
msgid "File selector"
msgstr "Dosya seçici"
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
msgid ""
"File selector"
" This file selector lists directory contents and provides some file "
"management functions."
msgstr ""
"Dosya seçici "
" Bu dosya seçici, dizin içeriklerini gösterir ve bazı dosya yönetim "
"işlevlerini sunar."
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
msgid "New File..."
msgstr "Yeni dosya..."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Current Document Directory"
msgstr "&Kaynak kod dizini"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
msgid ""
" Here you can enter a path for a directory to display."
" To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
"choose one. "
" The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
"should behave."
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
#, fuzzy
msgid ""
" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
" Hangi dosyaların gösterileceğini belirleyen bir ad süzgeci girebilirsiniz. "
" Süzgeci ttemizlemek için soldaki süzgeç düğmesini kapatın. "
" Son kullanılan süzgeci yeniden kullanmak için soldaki süzgeç düğmesini açın."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
msgid "Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
msgid "A&vailable actions:"
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
#, fuzzy
msgid "S&elected actions:"
msgstr "bir açıklama gerekli"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
msgid "Auto Synchronization"
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "&Bir dosya etkin olduğunda"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
#, fuzzy
msgid "When a document is o&pened"
msgstr "Açılacak belge."
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Dosya seçicisi görünür olduğunda"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Opsiyonları sil:"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Dosyayı sil"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Alt sürüm"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Opsiyonları sil:"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Son süzgec&i geri çağır"
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
msgid ""
" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
msgid ""
" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
msgid ""
" These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the directory of the active document on certain events."
" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
"the file selector is visible."
" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
msgid ""
" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start KDev."
" Note that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
msgid ""
" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start KDev."
" Note that if the session is handled by the KDE session "
"manager, the filter is always restored."
" Note that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
msgid "Valgrind Memory Check"
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
"properly."
msgstr " \"%1\" çağrılamıyor. Lütfen doğru kurulduğunu kontrol edin"
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Valgrind Not Found"
msgstr "Tag bulunamadı."
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
"properly."
msgstr " \"%1\" çağrılamıyor. Lütfen doğru kurulduğunu kontrol edin"
#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
#, fuzzy
msgid "KCachegrind Not Found"
msgstr "Tag bulunamadı."
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Valgrind Output"
msgstr "Valgrind"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
msgid ""
"Valgrind"
" Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
" Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
"programs."
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
#, fuzzy
msgid "P&rofile with KCachegrind"
msgstr "Yüklenecek profil"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Profile with KCachegrind"
msgstr "Yüklenecek profil"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
msgid ""
"Profile with KCachegrind"
" Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
"KCachegrind."
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
msgid "Open Valgrind Output"
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open valgrind output: %1"
msgstr "%1 proje dosyası okunamadı"
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
#, fuzzy
msgid "There is already an instance of valgrind running."
msgstr "Çalışan güncel dosyalar"
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
msgid "No."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
msgid "&Open Valgrind Output..."
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Expand All Items"
msgstr "Tanımlı olarak genişlet"
#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Collapse All Items"
msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat"
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
msgid ", line "
msgstr ""
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
msgid "Remove This Bookmark"
msgstr ""
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
#, fuzzy
msgid ", All"
msgstr "Hepsi"
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
msgid "Remove These Bookmarks"
msgstr ""
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat"
#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Expand All"
msgstr "Tanımlı olarak genişlet"
#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
msgid ""
"Bookmarks"
" The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
msgstr ""
#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Source bookmarks"
msgstr "Yer imi içeriği"
#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Could not find file"
msgstr "Eklenti bulunamıyor"
#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
msgid "&Build Project"
msgstr "&Projeyi kur"
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
msgid ""
"Could not find ada compiler.\n"
"Check if your compiler settings are correct."
msgstr ""
"Ada derleyicisi ulunamadı\n"
"Derleyici seçeneklerinizin doğruluğundan emin olun."
#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error loading the module %1.\n"
"The diagnostics are:\n"
"%2"
msgstr ""
"%1 modulunun yüklenmesinde hata oluştu. \n"
"Tahminen :\n"
"%2"
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
msgid "Build project"
msgstr ""
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
msgid ""
"Build project"
" Executes ant dist command to build the project."
msgstr ""
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
msgid "Build &Target"
msgstr "&Hedefi derle"
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
msgid "Build target"
msgstr ""
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
msgid ""
"Build target"
" Executes ant target_name command to build the specified target."
msgstr ""
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
msgid "Ant Options"
msgstr "Ant seçenekleri"
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
msgid "Classpath"
msgstr "Classpath"
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
msgid "Remove %1 From Project"
msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil"
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Remove from project Removes current file from the project."
msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur."
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
msgid "Add %1 to Project"
msgstr "%1 Dosyasını Projeye Ekle"
#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
msgid "Add to project Adds current file from the project."
msgstr "Projeye ekle Mevcut dosyayı projeye ekler."
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
msgid "Copy File(s)"
msgstr "Dosya(ları) Kopyala"
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
msgid "Create Symbolic Link(s)"
msgstr ""
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
msgid "Add Relative Path(s)"
msgstr "Göreceli Dizin Ekle"
#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Add Environment Variable"
msgstr "Çevre Değişkenleri"
#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
msgid "&Value:"
msgstr "&Değer:"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
msgid "QMake Manager"
msgstr "QMake Yöneticisi"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"QMake manager"
" The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
"selected in the overview."
msgstr ""
"Automake Yöneticisi\n"
"\n"
"Proje ağaçı iki bölümden oluşuyor. Yukarı bölümdeki 'overview' alt projeleri "
"gösteriyor ki bunların herbirinde Makefile.am dosyası var. Alt bölümdeki "
"'details' kısım ise üst bölümde seçilen alt proje için hedefleri gösteriyor."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
msgid "QMake manager"
msgstr "QMake yöneticisi"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
msgid "Compile &File"
msgstr "Dosyayı &derle"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
msgid "Compile file"
msgstr "Dosyayı derle"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
msgid ""
"Compile file"
" Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is "
"the name of currently opened file."
" Runs make from the project directory."
" Runs make clean and then make from the project directory."
" Runs make install from the project directory."
" make install komutunu proje dizininden "
" Runs make clean command from the project directory."
" make clean komutunu proje dizininden çalıştırır. "
" Runs make distclean command from the project directory."
" make clean komutunu proje dizininden çalıştırır. "
" Executes the currently selected subproject if its an application or the "
"program specified in project settings, Run Options tab."
msgstr ""
"Programı işlet "
" Proje seçeneklerindeki Çalıştırma Seçenekleri "
"sekmesinde belirlenen ana programı işletir."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
msgid "&Build Subproject"
msgstr "&Alt Projeyi Kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
msgid "Build subproject"
msgstr "Alt Projeyi Kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
msgid ""
"Build subproject"
" Runs make from the current subproject directory. Current subproject "
"is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
" Runs make clean and then make from the current subproject "
"directory. Current subproject is a subproject selected in QMake manager "
"'overview' window."
" Runs make install from the current subproject directory. Current "
"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
" make install komutunu proje dizininden kök kullanıcı yetkisiyle "
"çalıştırır. "
" Runs make clean from the current subproject directory. Current "
"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
" Runs make distclean from the current subproject directory. Current "
"subproject is a subproject selected in QMake manager 'overview' window."
" make clean komutunu proje dizininden çalıştırır. "
" Executes the target program for the currently selected subproject. This "
"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
"of the subproject can be defined in Subproject Settings "
"dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Loading Project..."
msgstr "Proje Yükleniyor"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Choose Qt3 directory"
msgstr "Ö&ntanımlı proje dizini:"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
msgid ""
"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include "
"directory containing qt.h."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
msgid ""
"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work "
"properly without one.\n"
"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n"
"Do you want to try setting a Qt directory again?"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Wrong Qt directory given"
msgstr "&Boş dizinleri sil"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
msgid ""
"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without "
"one.\n"
"Do you want to try setting a Qt directory again?"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
msgid "No Qt directory given"
msgstr "Sonraki dizin"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Choose QMake executable"
msgstr "htsearch executable:"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
msgid ""
"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the "
"project files."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
msgid ""
"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
"Do you want to try setting the QMake binary again?"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
msgid "Wrong QMake binary given"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
msgid ""
"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without "
"one.\n"
"Do you want to try setting a QMake binary again?"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
msgid "No QMake binary given"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Save the current subprojects configuration?"
msgstr "Qmake alt proje ayarları"
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Save Configuration?"
msgstr "CVS Sunucu Yapılandırması"
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
msgid "Add include directory:"
msgstr "Include dizini ekle:"
#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l Creates a new or adds an existing subproject to a currently "
"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in "
"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
msgid "Create scope"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
msgid ""
"Create scope"
" Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected "
"or creates nested scope in case the scope is selected."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
msgid ""
"Execute main program"
" Executes the main program specified in project settings, Run Options "
"tab."
msgstr ""
"Ana programı işlet "
" Proje seçeneklerindeki Çalıştırma Seçenekleri "
"sekmesinde belirlenen ana programı işletir."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
msgid "Subproject settings"
msgstr "Alt proje ayarları"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
#, fuzzy
msgid ""
"Subproject settings"
" Opens QMake Subproject Configuration dialog for the currently "
"selected subproject. It provides settings for:"
" Bir QMake Alt Proje Ayarları diyaloğu açar. Burada aşağıdaki "
"seçenekler ayarlanabilir: "
" Creates a new file and adds it to a currently selected group."
msgstr ""
"Yeni dosya yarat "
" Yeni bir dosya yaratır ve seçili durumdaki gruba ekler."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
msgid "Add existing files"
msgstr "Mevcut dosyaları ekle"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
msgid ""
"Add existing files"
" Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
"the relative path."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
msgid "Remove file"
msgstr "Dosyayı sil"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
msgid ""
"Remove file"
" Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
msgstr ""
"Dosyayı sil "
" Dosyayı mevcut gruptan siler, ancak diskten silmez."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Exclude file"
msgstr "Dışta tut:"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
msgid "Exclude file Exclude the selected file from this scope."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
msgstr "Uygulamanız zaten çalışıyor. Yeniden başlatmak ister misiniz?"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
#, fuzzy
msgid "Application Already Running"
msgstr "Uygulama halen çalışıyor"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
#, fuzzy
msgid "&Restart Application"
msgstr "&Uygulamayı yeniden çalıştır"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
msgid "Do &Nothing"
msgstr "&Hiç İşlem Yapma"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Add Subproject"
msgstr "Alt proje ekle"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the subproject: "
msgstr "Yeni alt dizin için için isim belirtmelisiniz."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
msgid ""
"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
"folder?"
msgstr ""
"Altdizin oluşumunu hatalı. Bu proje dizinine yazmak için gerekli erişim "
"hakkınız var mı?"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
msgid ""
"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to "
"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Subproject creation failed"
msgstr "Alt proje bilgileri"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
msgstr "Steps out of the current function"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Delete subdir?"
msgstr "Durma noktasını kaldır"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
msgid ""
"Couldn't delete subproject.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
"the output of tdevelop when runfrom a shell."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
#, fuzzy
msgid "Subproject Deletion failed"
msgstr "Alt proje seçenekleri"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
#, c-format
msgid "Subproject %1"
msgstr "Alt proje %1"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
msgid ""
"Build"
" Runs make from the selected subproject directory."
" Runs make install from the selected subproject directory."
" make install komutunu proje dizininden "
" Runs make clean command from the project directory."
" make clean komutunu proje dizininden çalıştırır. "
" Runs make distclean command from the project directory."
" make clean komutunu proje dizininden çalıştırır. "
" Runs qmake from the selected subproject directory. This creates or "
"regenerates Makefile."
msgstr ""
"Qmake'i çalıştır "
" qmke komutunu seçili alt proje dizininden çalıştırır. Bu koutla "
"Makefile yaratılır ya da yeniden üretilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Run qmake recursively"
msgstr "Ö&zyineli davran"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
#, fuzzy
msgid ""
"Run qmake recursively"
" Runs qmake from the selectedsubproject directory and recurses into "
"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
msgstr ""
"Qmake'i çalıştır "
" qmke komutunu seçili alt proje dizininden çalıştırır. Bu koutla "
"Makefile yaratılır ya da yeniden üretilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
msgid "Add Subproject..."
msgstr "Alt proje ekle..."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
msgid "Remove Subproject..."
msgstr "Alt Projeyi Sil..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
msgid ""
"Remove subproject"
" Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
msgid "Create Scope..."
msgstr "Alan oluştur..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
msgid ""
"Create scope"
" Creates QMake scope in the project file of the currently selected "
"subproject."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
msgid "Subproject Settings"
msgstr "Alt proje seçenekleri"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
#, fuzzy
msgid ""
"Subproject settings"
" Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings "
"for:"
" Bir QMake Alt Proje Ayarları diyaloğu açar. Burada aşağıdaki "
"seçenekler ayarlanabilir: "
" Creates QMake scope in the currently selected scope."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
msgid "Remove Scope"
msgstr "Alan sil"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
msgid "Remove Scope Removes currently selected scope."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
msgid ""
"Add subproject"
" Creates a new or adds an existing subproject to the currently "
"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is "
"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in "
"Subproject Settings dialog (open it from the subproject context menu)."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "Disable Subproject..."
msgstr "Alt proje ekle..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
msgid ""
"Disable subproject"
" Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by "
"calling 'Add Subproject' action."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Scope settings"
" Opens QMake Subproject Configuration dialog. It provides settings "
"for:"
" Bir QMake Alt Proje Ayarları diyaloğu açar. Burada aşağıdaki "
"seçenekler ayarlanabilir: "
" Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to "
"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
"without path specified will not be saved to a project file."
msgstr ""
"Kurulum nesnesi ekle "
" QMake kurulum nesnesi yaratır. Her nesne için ayrı ayrı kurulacak dosyalar "
"listesi ve kurulum yerleri belirlenebilir. Uyarı! Yol tanımı yapılmayan kurulum "
"nesneleri proje dosyasına kaydedilemez."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
msgid "Install Path..."
msgstr "Kurulum Yolu..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
#, fuzzy
msgid ""
"Install path"
" Allows to choose the installation path for the current install object."
msgstr ""
"Kurulum yolu< "
" Mevcut kurulum nesnesi için kurulum yerinin belirlenmesini sağlar."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
msgid "Add Pattern of Files to Install..."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
msgid ""
"Add pattern of files to install"
" Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
"to use wildcards and relative paths like docs/*."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
#, fuzzy
msgid "Remove Install Object"
msgstr "Kurulum Nesnesi Ekle"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
#, fuzzy
msgid ""
"Remove install object"
" Removes the install object the current group."
msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
msgid "Create New File..."
msgstr "Yeni dosya oluştur..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
msgid ""
"Create new file"
" Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
"TRANSLATIONS group."
msgstr ""
"Yeni dosya yarat "
" Yeni bir çeviri dosyası oluşturulur ve o anda seçili durumdaki TRANSLATIONS "
"grubuna eklenir."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
msgid "Add Existing Files..."
msgstr "Varolan dosya(ları) ekle..."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
msgid ""
"Add existing files"
" Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
"symbolic links or add them with the relative path."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
msgid "Update Translation Files"
msgstr "Çeviri Dosyalarını Güncelle"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
msgid ""
"Update Translation Files"
" Runs lupdate command from the current subproject directory. It "
"collects translatable messages and saves them into translation files."
msgstr ""
"Çeviri Dosyalarını Güncelle "
" lupdate komutunu mevcut alt proje dizininden çağırır. Çevrilebilir "
"mesajlar tespit edilerek çeviri dosyalarına yazılır."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
msgid "Release Binary Translations"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
msgid ""
"Release Binary Translations"
" Runs lrelease command from the current subproject directory. It "
"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
"execution."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
msgid "Choose Install Path"
msgstr "Kurulum Yolunu Seç"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
msgstr "Bir yol girin (ör. /usr/local/share/... ):"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
msgid "Add Pattern of Files to Install"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
msgid ""
"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
msgid "Add Install Object"
msgstr "Kurulum Nesnesi Ekle"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
msgid "Enter a name for the new object:"
msgstr "Yeni nesne için bir isim girin:"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
#, c-format
msgid "File: %1"
msgstr "Dosya: %1"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "Pattern: %1"
msgstr "Örüntü: %1"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
msgid "Edit ui-Subclass..."
msgstr "ui-Alt Sınıfını Düzenle"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
msgid ""
"Edit ui-subclass"
" Launches Subclassing wizard and prompts to implement missing in "
"childclass slots and functions."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Subclassing Wizard..."
msgstr "Ölçekle"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
msgid ""
"Subclass widget"
" Launches Subclassing wizard. It allows to create a subclass from the "
"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
"functions defined in the base class."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
msgid "Open ui.h File"
msgstr "ui.h Dosyasını Aç"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
msgid ""
"Open ui.h file"
" Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
msgstr ""
"ui.h dosyasını aç>"
" Seçili olan .ui ile ilişkili olan ui.h dosyasını açar."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
#, fuzzy
msgid "List of Subclasses..."
msgstr "Ölçekle"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
msgid ""
"List of subclasses"
" Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
"subclasses from the list."
msgstr ""
"Alt sınıfların lisetsi "
" Alt sınıflar listesi düzenleyicisini gösterir. Bu liste yardımıyla alt "
"sınıflar eklenip çıkarılabilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
#, fuzzy
msgid ""
"Remove file"
" Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing "
"information."
msgstr ""
"Dosyayı sil "
" Dosyayı mevcut gruptan siler, ancak diskten silmez."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
#, fuzzy
msgid "Exclude File"
msgstr "Dışta tut:"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
msgid ""
"Exclude File"
" Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
msgid "Edit Pattern"
msgstr "Deseni Düzenle"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
msgid "Edit pattern Allows to edit install files pattern."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
msgid "Remove Pattern"
msgstr "Deseni Sil"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
msgid ""
"Remove pattern"
" Removes install files pattern from the current install object."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
#, fuzzy
msgid "Build File"
msgstr "Dosya &derle:"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
msgid "Build File Builds the object file for this source file."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to delete the file %1 from the project and your "
"disk?"
msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
#, fuzzy
msgid ""
"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
"application subproject in the QMake Manager."
msgstr "Lütfen önce proje seçeneklerinden çalıştırılabilir adını belirleyin."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
#, fuzzy
msgid "No Executable Found"
msgstr "Çalıştırılabilir İsim Verilmedi"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
msgstr "Bu dizinde Makefile dosyası yok. İlk önce qmake çalışsın mı?"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
#, fuzzy
msgid "Do Not Run"
msgstr "&Hiç İşlem Yapma"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
msgid ""
"Couldn't delete Function Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
"the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
#, fuzzy
msgid "Function Scope Deletion failed"
msgstr "Fonksiyon"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
msgid ""
"Couldn't delete Include Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
"the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
#, fuzzy
msgid "Include Scope Deletion failed"
msgstr "Uygulama ikonunu kapsa"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid ""
"Couldn't delete Scope.\n"
"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
"the output of tdevelop when run from a shell."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
msgid "Scope Deletion failed"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
msgid ""
"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
"change something in the QMake Manager).\n"
"\n"
"Do you want to reload the it?"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
#, fuzzy
msgid "Project File Changed"
msgstr "Dosya ağacı"
#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
msgid ""
"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
" Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
"main source file can be set in project settings, Pascal Compiler tab."
msgstr ""
"Dosya Grubu Göster\n"
"\n"
"Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün dosyaları "
"gösterir."
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
msgid ""
"Execute program"
" Executes the main program specified in project settings, Run options "
"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
"file name is executed."
msgstr ""
"Programı çalıştır"
" Proje ayarlarındaki Çalıştırma seçenekleri "
"sekmesinde belirlenen ana programı çalıştırır. Seçenek boş bıraklımışsa ana "
"kaynak kod ile aynı adı taşıyan ikili dosya çalıştırılır."
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
msgid ""
"Could not find pascal compiler.\n"
"Check if your compiler settings are correct."
msgstr ""
"Pascal derleyicisi bulunamadı.\n"
"Derleyici ayarlarınızı denetleyin."
#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
msgid ""
"There was an error loading the module %1.\n"
"The diagnostics is:\n"
"%2"
msgstr ""
"%1 modulunun yüklenmesinde hata oluştu. \n"
"Tahminen :\n"
"%2"
#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Add newly created files to project"
msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Re-Populate Project"
msgstr "&Alt Projeyi Yeniden Kur"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
msgid ""
"Re-Populate Project"
" Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds "
"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to "
"the project filelist."
msgstr ""
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
msgid ""
"Build project"
" Runs make from the project directory."
" Constructs a series of make commands to build the active directory. "
"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Etkin hedefi derle "
" Etkin hedefi derlemek için bir dizi make komutunu oluşturur. Bağlı hedefler "
"de derlenir."
" Runs make filename.o command from the directory where 'filename' is "
"the name of currently opened file."
" Runs make install command from the project directory."
" make install komutunu proje dizininden "
" Runs make install command from the active directory."
" make install komutunu proje dizininden "
" Runs make install command from the project directory with root "
"privileges."
" make install komutunu proje dizininden kök kullanıcı yetkisiyle "
"çalıştırır. "
" Runs make clean command from the project directory."
" make clean komutunu proje dizini içinden çalıştırır. "
" Executes the main program specified in project settings, Run Options "
"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
"application to run."
msgstr ""
"Programı çalıştır> "
" Proje seçeneklerindeki Çalıştırma Seçenekleri> "
"sekmesinde belirlenen ana programı çalıştırır. Eğer belirlenmemişse, "
"çalıştırılacak uygulamayı belirlemek için etkin hedef kullanılır."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
msgid ""
"Build target"
" Runs make targetname from the project directory (targetname is the "
"name of the target selected)."
" make hedefadı komutunu proje dizininden çalıştırır (hedefadı seçili "
"hedefin adıdır). "
" Choose the set of environment variables to be passed on to make."
" Chooses this directory as the destination for new files created using "
"wizards like the New Class wizard."
msgstr " Class."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Depodan sil"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
msgid ""
"Remove from blacklist"
" Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it."
" Adds the given file or directory to the blacklist."
" Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the "
"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
"Projeye ekle "
" Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesine ekler. Dosyanın, ilişkili "
"makefile ya da build.xml dosyasına elle eklenmesi gerektiği unutulmamalıdır."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
#, fuzzy
msgid ""
"Add to project"
" Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that "
"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
"Projeye ekle "
" Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesine ekler. Dosyanın, ilişkili "
"makefile ya da build.xml dosyasına elle eklenmesi gerektiği unutulmamalıdır."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
#, fuzzy
msgid ""
"Remove from project"
" Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that "
"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
msgstr ""
"Projeden çıkar "
" Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesinden çıkarır. Dosyanın, ilişkili "
"makefile ya da build.xml dosyasından elle çıkarılması gerektiği "
"unutulmamalıdır."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
#, fuzzy
msgid ""
"Remove from project"
" Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note "
"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or "
"build.xml."
msgstr ""
"Projeden çıkar "
" Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesinden çıkarır. Dosyanın, ilişkili "
"makefile ya da build.xml dosyasından elle çıkarılması gerektiği "
"unutulmamalıdır."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
msgid ""
"This project does not contain any files yet.\n"
"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
msgstr ""
"Bu proje için yazılmış dosya henüz yok. \n"
"Proje dizini altındaki bütün C/C++/Java dosyaları ile yayınlansın mı?"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Populate"
msgstr "Şablon"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
msgid "Do Not Populate"
msgstr ""
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139
msgid "Object Files"
msgstr "Nesne Dosyaları"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140
msgid "Other Files"
msgstr "Diğer Dosyalar"
#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
msgid ""
"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
"Blacklisted files/dirs"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
msgstr "Lütfen '/' işareti olmadan dosya ismini girin."
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
msgid "A file with this name already exists."
msgstr "Bu isimli bir döküman zaten var."
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
msgid "A file template for this extension does not exist."
msgstr "Bu uzantı için dosya şablonu mevcut değil."
#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
msgid "Could not create the new file."
msgstr "Yeni dosya oluşturulamıyor."
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
#, fuzzy
msgid "New file Creates a new file."
msgstr "Yeni bir class oluştur"
#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Rescan Project"
msgstr "&Projeyi Temizle"
#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
msgid ""
"_: this is a list of items in the combobox\n"
"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
"root),Command,Command (as root)"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
msgid "%1 in %2"
msgstr "%1 in %2"
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
msgstr ""
"Bir veya birden fazla dosyayı yukardan tutun,sürükleyin ve buraya bırakın!"
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
msgid ""
"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
"Press Continue to import only the new files.\n"
"Press Cancel to abort the complete import."
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar önceden hedef içinde mevcut\n"
"Devam tuşu ile yeni başka bir dosyayı aktarın.\n"
"Vazgeç tuşu ile aktarımın tamamlanmasını iptal edin."
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
#, c-format
msgid "Importing... %p%"
msgstr "Aktarılıyor... %p%"
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
msgid ""
"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
"Press Copy to copy the files into the directory."
msgstr ""
"Aşağıdaki dosyalar alt proje dizininde mevcut değil.\n"
"Link tuşu ile sembolik link oluşturun ve dosyaları ekleyin. \n"
"Kopyala tuşu ile dizin içine dosyaları kopyalayın."
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
msgid "Link (recommended)"
msgstr "Link (önerilen)"
#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
msgid "Copy (not recommended)"
msgstr "Kopyala (tavsiye edilmez)"
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
msgid "Subproject Options for '%1'"
msgstr "'%1' için alt proje seçenekleri"
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
msgid ""
"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
"with -I$(FOOBAR)"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Edit Include Directory"
msgstr "Include dizini ekle:"
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Edit include directory:"
msgstr "Include dizini ekle:"
#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
msgid "Edit Prefix"
msgstr "Öneki Düzenle"
#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Edit Substitution"
msgstr "Fonksiyon"
#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Substitution:"
msgstr "Açıklama:"
#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
"and drop it here."
msgstr ""
"Bir veya birden fazla dosyayı yukardan tutun,sürükleyin ve buraya bırakın!"
#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
msgid ""
"The file %1 is still used by the following targets:\n"
"%2\n"
"Remove it from all of them?"
msgstr ""
"%1 dosyası aşağıdakiler tarafından kullanılıyor:\n"
"%2\n"
"Hepsi silinsin mi?"
#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
msgid "Do you really want to remove %1?"
msgstr "%1 gerçekten silmek istiyormusunuz?"
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
msgid ""
"Do you really want to remove %1"
" The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
"overview."
msgstr ""
"Automake Yöneticisi"
" Proje ağacı iki bölümden oluşur. Yukarı bölümdeki 'overview' her biri "
"Makefile.am dosyasına sahip olan alt projeleri gösterir. Alt bölümdeki "
"'details' ise üst bölümde seçilen alt proje için hedefleri gösterir."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
msgid "Automake manager"
msgstr "Automake yöneticisi"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92
msgid "Add Translation..."
msgstr "Çeviri Ekle..."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95
msgid "Add translation"
msgstr "Çeviri ekle"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
msgid "Add translation Creates .po file for the selected language."
msgstr "Çeviri ekle Seçili dil için .po dosyasını yaratır."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112
msgid "Build &Active Target"
msgstr "Etkin &Hedefi Derle"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115
msgid "Build active target"
msgstr "Etkin hedefi derle"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
msgid ""
"Build active target"
" Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
"dependent targets."
" Etkin hedefi derlemek için bir dizi make komutunu oluşturur. Bağlı hedefler "
"de derlenir."
" Executes configure with flags, arguments and environment variables "
"specified in the project settings dialog, Configure Options tab."
msgstr "Yapılandırıcıyı çalıştır "
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143
msgid "Run automake && friends"
msgstr "Automake ve arkadaşlarını çalıştır"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
msgid ""
"Run automake && friends"
" Executes"
" "
" Runs make distclean command from the project directory."
" make distclean komutunu proje dizininden çalıştırır. "
" Runs make package-messages command from the project directory."
" Allows to switch between project build configurations."
" Executes the currently active target or the main program specified in "
"project settings, Run Options tab."
msgstr ""
"Programı işlet "
" Proje seçeneklerindeki Çalıştırma Seçenekleri "
"sekmesinde belirlenen ana programı işletir."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299
msgid ""
"No active target specified, running the application will\n"
"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
"on the right side or use the Main Program options under\n"
"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302
#, fuzzy
msgid "No active target specified"
msgstr "Etkin Hedef Bulunamadı"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166
msgid ""
"There's no active target!\n"
"Unable to determine the main program"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167
#, fuzzy
msgid "No active target found"
msgstr "Etkin Hedef Bulunamadı"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171
msgid ""
"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n"
"Unable to determine the main program. If you want this\n"
"to be the active target, set a main program under\n"
"Project -> Project Options -> Run Options"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174
msgid "Active target is not a library"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545
msgid ""
"The directory you selected is not the active directory.\n"
"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
"Manager.\n"
"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
msgstr ""
"Seçtiğiniz dizin etkin dizin değil.\n"
"Automake Yöneticisi içinden içinde çalıştıınız dizini "
"'etkin'leştirebilirsiniz.\n"
"Hedefe sağ tıklayıp 'Hedefi Etkinleştir'i seçmeniz yeterli."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548
msgid "No Active Target Found"
msgstr "Etkin Hedef Bulunamadı"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
"There is no Makefile in this directory\n"
"and no configure script for this project.\n"
"Run automake & friends and configure first?"
msgstr ""
"Bu dizinde hiç Makefile ve projeyi kurmak \n"
"için kullanılabilecek configure programı bulunamadı. \n"
"Bunları oluşturmak için automake çalıştırılsın mı?"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Run Them"
msgstr "Ftnchek"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
msgstr "Bu dizinde Makefile dosyası yok. İlk önce 'configure' çalışsınmı?"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
msgid ""
"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n"
"Can't build this project until this is resolved"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
msgid "Circular Dependecy found"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895
msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
msgstr "Sadece proje dahilindeki dizinlerdeki dosyalar derlenebilir."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010
msgid ""
"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
"directory."
msgstr ""
"Proje dizini içinde ne Majefile.cvs dosyası nede autogen.sh scripti var."
#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
msgid ""
"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
"The file will be created but will not be added to the target.\n"
"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
msgstr ""
"%1 dosyası seçili hedef içinde zaten mevcut.\n"
"Dosya yaratılabilir fakat hedefe eklenemez.\n"
"Dosyayı yeniden adlandırıp Automake Yöneticisi'nden Mevcut Dosyayı Ekle'yi "
"seçin."
#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
msgid "Error While Adding Files"
msgstr "Dosya Ekleme Sırasında Hata"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
msgid "Program"
msgstr "Program"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
msgid "Libtool Library"
msgstr "Libtool kütüphanesi"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
msgid "Script"
msgstr "Betik"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
msgid "Data"
msgstr "Veri"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
msgid "Documentation data"
msgstr "Belge verisi"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
#, fuzzy
msgid "KDE Icon data"
msgstr "%1 içindeki ikon verisi"
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
msgid "%1 (%2 in %3)"
msgstr "%1 (%2 in %3)"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
msgid "Options..."
msgstr "Seçenekler..."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
#, fuzzy
msgid ""
" Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
"paths, prefixes and build order. Derleyici, include yolları, önekler ve derleme sırası ayarlarını içeren Alt "
"proje seçenekleri diyaloğunu gösterir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add new subproject..."
msgstr "Alt proje ekle..."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
#, fuzzy
msgid ""
" Creates a new subproject in currently selected subproject. Seçili durumdaki alt proje çinde yeni bir alt proje oluşturur."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
" Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed. Alt projeyi siler. Alt projenin diskten de silinip silinmeyeceğini sorar. "
"Yalnızca diğer alt projeleri tutmayan alt projeler silinebilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
msgid "Add Existing Subprojects..."
msgstr "Mevcut Altprojeleri Ekle..."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
#, fuzzy
msgid ""
" Imports existing subprojects containing Makefile.am. Imports existing subprojects containing Makefile.am"
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
msgid "Add Target..."
msgstr "Hedef Ekle..."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
" Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
"binary program, library, script, also a collection of data or header files. Seçili durumdaki alt projeye yeni bir hedef ekler. Hedef ikili bir program, "
"kütüphane, betik olabileceği gibi, veri ya da başlık dosyası da olabilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
msgid "Add Service..."
msgstr "Servis Ekle..."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
" Creates a .desktop file describing the service. Creates an application .desktop file. Runs make from the directory of the selected subproject."
" make komutunu seçili alt projenin dizininde çalıştırır. "
" Runs make force-reedit from the directory of the selected subproject."
" make force reedit komutunu seçili alt projenin dizininde çalıştırır."
" Runs make clean from the directory of the selected subproject."
" make clean konutunu seçili alt projenin dizininde çalıştırır. "
" Runs make install from the directory of the selected subproject."
" make install komutunu seçili alt projenin dizininde çalıştırır. "
" Runs make install command from the directory of the selected "
"subproject with root privileges."
" make install komutunu seçili alt projenin dizininde kök kullanıcı "
"yetkisiyle çalıştırır. "
" Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
"subproject context menu."
" Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
msgstr ""
"Seçenekler "
" Linker bayrak ve bağımlılıklar ile dış kütüphanelerin listelerine ait "
"seçenekleri barındıran hedef seçenekleri diyaloğu."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
msgid ""
"Create new file"
" Creates a new file and adds it to a currently selected target."
msgstr ""
"Yeni dosya yarat "
" Yeni bir dosya yaratır ve seçili durumdaki hedefe ekler."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
"Add existing files"
" Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
"instead."
msgstr " Başlık."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
msgid "Add Icon..."
msgstr "Ikon Ekle..."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
msgid "Add icon Adds an icon to a KDEICON target."
msgstr "İkon ekle Bir KDEICON hedefine ikon ekler."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Build Target"
msgstr "&Hedefi derle"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
msgid "Build Target..."
msgstr "Hedefi Derle..."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
msgid ""
"Build target"
" Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
"builds dependent targets."
msgstr ""
"Hedefi derle "
" Seçili hedefi derlemek üzere bir dizi make komutunu oluşturur. Bağlı "
"hedefleri de derler."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Execute Target..."
msgstr "Hedefi işlet"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
"Execute target"
" Executes the target and tries to build in case it is not built."
msgstr "Hedefi işlet Uygulama hedefini işletir."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
msgid "Make Target Active"
msgstr "Hedefi Etkinleştir"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
#, fuzzy
msgid ""
"Make target active"
" Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
"default go to an active target. Using the Build Active Target "
"menu command builds it."
msgstr ""
"Hedefi etkinleştir "
" Seçili durumdaki hedefi etkin olarak işaretler. Yeni dosya ve sınıflar "
"öntanımlı olarak etkin hedefe yönlendirilir. Etkin Hedefi Derle "
"menu komutu ile derlenir."
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
msgid ""
"Remove"
" Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
msgid "Add New File to '%1'"
msgstr "Yeni Dosyayı '%1' Ekle"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
msgid "Add Existing Files to '%1'"
msgstr "Mevcut Dosyaları '%1' Ekle"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
msgid "Remove File From '%1'"
msgstr "Dosyayı '%1' Adresinden Sil"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
msgid "Remove Target From '%1'"
msgstr "Dosyayı '%1' Hedefinden Sil"
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
#, c-format
msgid "Target: %1"
msgstr "Hedef %1"
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
msgid "Add Translation"
msgstr "Çeviri ekle"
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
msgstr "Kaynak kodunuz deteklenen tüm dillere zaten çevrildi."
#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
msgid "A translation file for the language %1 exists already."
msgstr "%1 dili için bir ceviri dosyası zaten mevcut."
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
msgid "Action"
msgstr "İşlem"
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
msgid "File System"
msgstr "Dosya Sistemi"
#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
msgid "You have to enter a file name."
msgstr "Dosya adı belirtmelisiniz! "
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
msgid "You have to enter the file name of an executable program."
msgstr "Çalıştırılabilir bir dosyanın adını girmelisiniz. "
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
msgid "You have to enter an application name."
msgstr "Bir uygulama adı girmelisiniz."
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
msgid "A file with this name exists already."
msgstr "Bu isimde bir dosya zaten mevcut."
#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Dosya yazım için açılamıyor."
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
msgid "Short View"
msgstr "Kısaca göster"
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
msgid "Home directory"
msgstr "Ev dizini"
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
msgid "Up one level"
msgstr "Bir sıra yukarı"
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
msgid "Previous directory"
msgstr "Önceki dizin"
#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
msgid "Next directory"
msgstr "Sonraki dizin"
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Enter Value"
msgstr "Uçbirim "
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
msgid "Property %1:"
msgstr "Özellikler %1 :"
#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
msgid "You have to enter a service name."
msgstr "Bir servis ismi belirtmelisiniz."
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
msgid "This file is already in the target."
msgstr "Bu dosya hedefte zaten mevcut."
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
#, fuzzy
msgid ""
"A file with this name already exists."
" QWidget::%1 There is no documentation available for this property. %2 Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
#, fuzzy, c-format
msgid "The Layout toolbar%1"
msgstr "Düzen Araç Çubuğu"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "&Linker"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
#, fuzzy
msgid "&Pointer"
msgstr "&Linker"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
msgid "Selects the pointer tool"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Connect Signal/Slots"
msgstr "Bağlantı Detayları"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
msgid "&Connect Signal/Slots"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Selects the connection tool"
msgstr "&Veritabanı Bağlantıları"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Tab Order"
msgstr "Derleme Sırası"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
msgid "Tab &Order"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
msgid "Selects the tab order tool"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
msgid "Set Buddy"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
msgid "Set &Buddy"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
msgid "Sets a buddy to a label"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
#, fuzzy, c-format
msgid "The Tools toolbar%1"
msgstr "Araçlar Araç Çubuğu"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "İpuçları"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Özelleştir"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
#, fuzzy
msgid "Edit &Custom Widgets..."
msgstr "Özelleştir..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
msgid "The %1%2"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
#, c-format
msgid ""
" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
"multiple %1."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
msgid "The %1 Widgets%2"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
msgid ""
" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
"multiple widgets."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
msgid "A %1"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
msgid " Double click on this tool to keep it selected. Click Edit Custom Widgets...in the Tools|Custom "
"menu to add and change custom widgets Mevcut belgeyi yeniden yükler."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707
msgid "Saves the current project or document"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717
#, fuzzy
msgid "Save &As..."
msgstr "&Farklı Kaydet..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718
msgid "Saves the current form with a new filename"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Save All"
msgstr "Hepsini &Kaydet"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Hepsini &Kaydet"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729
#, fuzzy
msgid "Saves all open documents"
msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
msgid "Create &Template..."
msgstr "Şablo&n Oluştur..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Creates a new template"
msgstr "Yeni dosya oluşturur"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Recently Opened Files "
msgstr "Son kullanılan projelerden birisini açar."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755
#, fuzzy
msgid "Recently Opened Projects"
msgstr "Son kullanılan projelerden birisini açar."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Düzenleyici"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775
msgid ""
"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or "
"project settings"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Pr&oject"
msgstr "Proje"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Active Project"
msgstr "&Yeni Proje..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
msgid "Add File"
msgstr "Dosya Ekle"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
msgid "&Add File..."
msgstr "&Dosya Ekle..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Adds a file to the current project"
msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Image Collection..."
msgstr "&Resim Koleksiyonu..."
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
msgid "&Image Collection..."
msgstr "&Resim Koleksiyonu..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820
msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Database Connections..."
msgstr "&Veritabanı Bağlantıları"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
#, fuzzy
msgid "&Database Connections..."
msgstr "&Veritabanı Bağlantıları"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830
msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Project Settings..."
msgstr "Alt proje seçenekleri"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
#, fuzzy
msgid "&Project Settings..."
msgstr "Alt proje seçenekleri"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
#, fuzzy
msgid "&Preview"
msgstr "Ağaç görünümü"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
#, fuzzy
msgid "Preview Form"
msgstr "Önceki &hata"
#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
msgid "Preview &Form"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Opens a preview"
msgstr "treeview oluştur"
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
msgid ""
"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
"on most UNIX systems."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
msgid "The preview will use the Windows look and feel."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
msgid ""
"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
"Macintosh GUI style."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
msgid ""
"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of "
"the Common Desktop Environment."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
msgid ""
"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
"on SGI systems."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
msgid ""
"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit "
"(GTK) on Linux."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
msgid "Preview Form in %1 Style"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
msgid "... in %1 Style"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
msgid "Opens a preview in %1 style"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
msgid ""
"Open a preview in %1 style."
" Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
"current form. %2 You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
"made using the connection tool.)"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Output Window"
msgstr "Çıktıyı göster"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Object Explorer"
msgstr "Nesne Dosyaları"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
msgid ""
"The Object Explorer"
" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
"etc. The Project Overview Window displays all the current project, including "
"forms and source files. Use the search field to rapidly switch between files. The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
"menus. Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
"handles. Changes in the Property Editor are visible at design time, and you "
"can preview the form in different styles. You can change the grid resolution, or turn the grid off in the "
"Preferences dialog in the Edit menu."
" You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
"Form List."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Cannot create an invalid project."
msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor."
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "&Undo: %1"
msgstr "&Geri al/Geri git"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
#, c-format
msgid "&Redo: %1"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
#, fuzzy
msgid "Choose Pixmap..."
msgstr "Kütüphaneyi Seçin"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
#, fuzzy
msgid "Edit Text..."
msgstr "Öneki Düzenle"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
#, fuzzy
msgid "Edit Title..."
msgstr "Tü&rü Düzenle..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
#, fuzzy
msgid "Edit Page Title..."
msgstr "Deseni Düzenle"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
#, fuzzy
msgid "Delete Page"
msgstr "Grub S&il"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "Hedef Ekle"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki &hata"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "İlk Sayfa"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
#, fuzzy
msgid "Rename Current Page..."
msgstr "Klavuz sayfaları..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
#, fuzzy
msgid "Edit Pages..."
msgstr "Dü&zenle..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
#, fuzzy
msgid "Add Menu Item"
msgstr "Bir öğe ekle"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar"
msgstr "Araç ekle"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
#, fuzzy
msgid "New text"
msgstr "Yeni Öğe"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
msgid "Set the 'text' of '%1'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
#, fuzzy
msgid "New title"
msgstr "Yeni dosya"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
msgid "Set the 'title' of '%2'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "Başlık"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "New page title"
msgstr "Yeni dosya"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
msgid "Raise next page of '%2'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
msgid "Raise previous page of '%2'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
msgid "Rename Page %1 to %2"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
#, fuzzy
msgid "Add Toolbar to '%1'"
msgstr "Yeni Hedefi '%1' Ekle "
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
#, fuzzy
msgid "Add Menu to '%1'"
msgstr "Yeni Dosyayı '%1' Ekle"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
#, fuzzy
msgid "Edit %1..."
msgstr "Dü&zenle..."
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
#, fuzzy
msgid "Insert a %1 (custom widget)"
msgstr "Seçilmiş dosyayı sil"
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
msgid ""
"%1 (custom widget)"
" Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap "
"which will be used to represent the widget on the form. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
"signals and slots to integrate custom widgets into Qt Designer"
", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
"form.
Memory"
"
Disassemble"
"
Registers"
"
Libraries"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Examine Core File..."
msgstr "Core dosyasını incele"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Examine core file"
msgstr "Core dosyasını incele"
#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
#, fuzzy
msgid ""
"Examine core file"
"
The command was:"
"
%1"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Dahili hata"
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
msgid "Invalid debugger command
"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
msgid "Invalid debugger command"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
msgid ""
"Invalid gdb reply"
"
%1\n"
"
does not exist. Check that you've specified the right application in the "
"debugger configuration."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
#, fuzzy
msgid "Application does not exist"
msgstr "Bu uzantı için dosya şablonu mevcut değil."
#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
msgid ""
"Could not run application '%1'."
"
Expression: %1"
"
Address: 0x%2"
"
Old value: %3"
"
New value: %4"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "&Etkinleştir"
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
msgid "&GDB cmd:"
msgstr "&GDB komutu:"
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
msgstr "Gdb komutu girebilmek için uygulamayı duraklat"
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
msgid "Show Internal Commands"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
msgid ""
"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
"
This option will affect only future commands, it won't add or remove "
"already issued commands from the view."
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Copy All"
msgstr "Hepsini Kapat"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
msgid "Variable Tree"
msgstr "Değişken ağacı"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
#, fuzzy
msgid "&Evaluate"
msgstr "Değeri düzenle"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
#, fuzzy
msgid "&Watch"
msgstr "İzle"
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
msgid ""
"Variable tree"
"
"
msgstr ""
#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
msgid "Watch"
msgstr "İzle"
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Başla:"
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "Programcı"
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Memory view"
msgstr "MemoryView:"
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Change memory range"
msgstr "Döngü şeklini değiştir"
#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Close this view"
msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat"
#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
msgid "tdevelop: Debug application console"
msgstr "tdevelop: Hata ayıklama uygulama konsolu"
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
msgid ""
"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Yerel Dizin"
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid ""
"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
msgid ""
"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
msgid "Directories to Parse"
msgstr "&Ayrıştırılacak Dizinler"
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
#, c-format
msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
msgstr ""
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Namespaces && Classes"
msgstr "Sınıf İsimleriyle Aynı"
#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
msgid "Class was created but not found in class store."
msgstr ""
#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor."
#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
msgid "Breakpoint"
msgstr "Durma noktası"
#: languages/php/phperrorview.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Undefined function"
msgstr "Yeni ikon ekle"
#: languages/php/phperrorview.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Parse Error"
msgstr "Dahili hata"
#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
msgid "Run
Plugin %1 could not be loaded"
"
Library loader error: %2"
msgstr ""
#: src/plugincontroller.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Could not load plugin"
msgstr "Eklenti bulunamıyor"
#: src/statusbar.cpp:101
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr "Satır: %1 Sütun: %2 "
#: src/languageselectwidget.cpp:65
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Ek Dil Desteği"
#: src/languageselectwidget.cpp:115
msgid ""
"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
"contain."
msgstr "Birincil dil '%1'. Lütfen projede kullanılacak ek dilleri seçin."
#: src/projectmanager.cpp:96
msgid "&Open Project..."
msgstr "&Proje Aç..."
#: src/projectmanager.cpp:99
msgid "Open project"
msgstr "Proje aç"
#: src/projectmanager.cpp:100
msgid "Open project"
"
The following repetition "
"operators exist:"
""
"
Furthermore, backreferences to bracketed "
"subexpressions are available via the notation \\n."
"
Aşağıda tekrarlanan "
"operatorlar mevcut:"
""
"
Furthermore, backreferences to bracketed "
"subexpressions are available via the notation \\n.
Do you want to overwrite it?
use of uninitialized memory"
"
reading/writing memory after it has been free'd"
"
reading/writing off the end of malloc'd blocks"
"
reading/writing inappropriate areas on the stack"
"
memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
"
passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
"
mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
"
some abuses of the POSIX pthread API."
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
msgid "Valgrind memory leak check"
msgstr ""
#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
msgid ""
"Valgrind memory leak check"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
msgid ""
"Build project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
msgid "&Rebuild Project"
msgstr "&Alt Projeyi Yeniden Kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
msgid "Rebuild project"
msgstr "Projeyi yeniden kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
#, fuzzy
msgid ""
"Rebuild project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Dosya Grubu Göster\n"
"\n"
"Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün dosyaları "
"gösterir."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
#, fuzzy
msgid "&Install Project"
msgstr "Nesneyi kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Install project"
msgstr "Nesneyi kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
#, fuzzy
msgid ""
"Install project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Kur "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
msgid "&Clean Project"
msgstr "&Projeyi Temizle"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
msgid "Clean project"
msgstr "Projeyi temizle"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
msgid ""
"Clean project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Projeyi temizle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri diyaloğundaki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
#, fuzzy
msgid "&Dist-Clean Project"
msgstr "&Projeyi Temizle"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Dist-Clean project"
msgstr "Projeyi temizle"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"Dist-Clean project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Projeyi temizle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri diyaloğundaki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
msgid "Execute main program"
msgstr "Ana programı çalıştır"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
#, fuzzy
msgid ""
"Execute program"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
#, fuzzy
msgid "&Rebuild Subproject"
msgstr "&Projeyi kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Rebuild subproject"
msgstr "&Projeyi kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
msgid ""
"Rebuild subproject"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
#, fuzzy
msgid "&Install Subproject"
msgstr "Nesneyi kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Install subproject"
msgstr "Nesneyi kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
#, fuzzy
msgid ""
"Install subproject"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Kur "
"
Komut tdesu aracılığıyla çalıştırılır. "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
#, fuzzy
msgid "&Clean Subproject"
msgstr "&Projeyi Temizle"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Clean subproject"
msgstr "&Projeyi Temizle"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
msgid ""
"Clean subproject"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Dist-Clean Subproject"
msgstr "&Projeyi Temizle"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Dist-Clean subproject"
msgstr "&Projeyi Temizle"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
"Dist-Clean subproject"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Projeyi temizle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri diyaloğundaki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Execute Subproject"
msgstr "Program çalıştır"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Execute subproject"
msgstr "Program çalıştır"
#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
msgid ""
"Execute subproject"
"
subproject type and configuration,"
"
include and library paths,"
"
lists of dependencies and external libraries,"
"
build order,"
"
intermediate files locations,"
"
compiler options."
msgstr ""
"Alt proje seçenekleri "
"
alt proje tipi ve ayarları, "
"
include ve kütüphane yolları "
"
bağımlılıklar ve dış kütüphaneler listesi, derleme sırası,"
"
ara dosya yerleri,"
"
derleyici seçenekleri."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
msgid "Create new file"
msgstr "Yeni dosya oluştur"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
msgid ""
"Create new file"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
#, fuzzy
msgid ""
"Install"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Kur "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
msgid "Clean"
msgstr "Temizle"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
#, fuzzy
msgid ""
"Clean project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Projeyi temizle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri diyaloğundaki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Dist-Clean"
msgstr "Distclean"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
#, fuzzy
msgid ""
"Dist-Clean project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Projeyi temizle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri diyaloğundaki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Rebuild"
msgstr "Kur"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
msgid "Run qmake"
msgstr "qmake çalıştır"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
#, fuzzy
msgid ""
"Run qmake"
"
subproject type and configuration,"
"
include and library paths,"
"
lists of dependencies and external libraries,"
"
build order,"
"
intermediate files locations,"
"
compiler options."
msgstr ""
"Alt proje seçenekleri "
"
alt proje tipi ve ayarları, "
"
include ve kütüphane yolları "
"
bağımlılıklar ve dış kütüphaneler listesi, derleme sırası,"
"
ara dosya yerleri,"
"
derleyici seçenekleri."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
msgid ""
"Create Scope"
"
subproject type and configuration,"
"
include and library paths,"
"
lists of dependencies and external libraries,"
"
build order,"
"
intermediate files locations,"
"
compiler options."
msgstr ""
"Alt proje seçenekleri "
"
alt proje tipi ve ayarları, "
"
include ve kütüphane yolları "
"
bağımlılıklar ve dış kütüphaneler listesi, derleme sırası,"
"
ara dosya yerleri,"
"
derleyici seçenekleri."
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
msgid ""
"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that "
"has subdirs."
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "File adding aborted"
msgstr "Dosya ağacı"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
msgid "Insert New Filepattern"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
msgid ""
"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
"docs/*.html):"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
#, fuzzy
msgid "Insert New Install Object"
msgstr "Yeni Kurulum Nesnesi Koy"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the new object:"
msgstr "Yeni alan için isim belirtmelisiniz"
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Add Install Object..."
msgstr "&Mevcut dosyayı içe aktar... "
#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
msgid ""
"Add install object"
"
Do you want to abort the scope creation?"
msgstr ""
#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Missing information"
msgstr "&Hedef Bilgisi"
#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"Build project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Build Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
#, fuzzy
msgid "&Build Active Directory"
msgstr "Paket dizini:"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Build active directory"
msgstr "Etkin hedefi derle"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Build active directory"
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
msgid ""
"Compile file"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Build Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
msgid ""
"Install"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Kur "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Install Active Directory"
msgstr "Paket dizini:"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Install active directory"
msgstr "Paket dizini:"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
#, fuzzy
msgid ""
"Install active directory"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Kur "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
msgid "Install (as root user)"
msgstr "Kur (root kullanıcısı olarak)"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
msgid "Install as root user"
msgstr "Root kullanıcısı olarak kur"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
msgid ""
"Install"
"
It is executed via tdesu command."
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Kur "
"
Komut tdesu aracılığıyla çalıştırılır. "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
msgid ""
"Clean project"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Build Options tab."
msgstr ""
"Projeyi temizle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içindeki "
"Derleme Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
msgid ""
"Execute program"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Build Options tab."
msgstr ""
"Hedefi derle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içindeki "
"Derleme Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
msgid "Make &Environment"
msgstr ""
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Make environment"
msgstr "Make Ortamı"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"Make Environment"
"
Environment variables can be specified in the project settings dialog, "
"Build Options tab."
msgstr ""
"Dosya Grubu Göster\n"
"\n"
"Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün dosyaları "
"gösterir."
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Custom Manager"
msgstr "Automake Yöneticisi"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
msgid "&Build"
msgstr "&Derle"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
msgid "&Other"
msgstr "&Diğer"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
msgid "Ma&ke"
msgstr "&Make"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Make Active Directory"
msgstr "Paket dizini:"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
#, fuzzy
msgid ""
"Make active directory"
"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
"they match a project filetype pattern"
msgstr ""
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Add to blacklist"
msgstr "Durma noktasını düzenle "
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
msgid ""
"Add to blacklist"
"
The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
"they match a project filetype pattern"
msgstr ""
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle"
#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
#, fuzzy
msgid ""
"Add to project"
"
with all files that are attached to it"
"
and all dependencies?"
msgstr ""
"Gerçenten %1"
"
ile birlikte bütün eklenen dosyalar"
"
ve bütün bağımlılıkları silinsin mi?"
#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
"_: no dependency\n"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Etkin hedefi derle "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131
msgid "Run Configure"
msgstr "Configure Komutunu Çalıştır"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Run configure"
msgstr "Configure komutunu çalıştır"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
#, fuzzy
msgid ""
"Run configure"
"
make -f Makefile.cvs"
"
./configure"
"
commands from the project directory."
msgstr ""
"Automake ve arkadaşlarını çalıştır "
"
make -f Makedosyası.cvs "
"
./configure komutlarını proje dizini içinden çalıştırır."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175
msgid "&Distclean"
msgstr "&DistClean"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
msgid "Distclean"
msgstr "Distclean"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179
msgid ""
"Distclean"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
"Distclean"
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184
msgid "Make Messages && Merge"
msgstr "İletileri Oluştur ve Birleştir"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
msgid "Make messages && merge"
msgstr "İletileri oluştur ve birleştir"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188
msgid ""
"Make messages && merge"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
msgid "Build Configuration"
msgstr "Kurma Ayarları"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198
msgid "Build configuration menu"
msgstr "Kurma ayarları menüsü"
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199
msgid ""
"Build configuration menu"
"
Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
"
Modify build configurations in project settings dialog, "
"Configure Options tab."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212
#, fuzzy
msgid ""
"Execute program"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
msgid "Force Reedit"
msgstr "Yeniden Düzenlemeyi Zorla"
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
#, fuzzy
msgid ""
"
This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab.
Bu komutla makefile yeniden oluşturulur. (İpucu: çoğu .moc kaynaklı sorun "
"bu şekilde çözülebilir) "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
#, fuzzy
msgid ""
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
#, fuzzy
msgid ""
"
It is executed via tdesu command."
"
Environment variables and make arguments can be specified in the project "
"settings dialog, Make Options tab.
Komut tdesu aracılığıyla çalıştırılır. "
"
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki "
"Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Expand Subtree"
msgstr "Metin genişlet"
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Collapse Subtree"
msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat"
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Manage Custom Commands..."
msgstr "Komut çalıştır..."
#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
msgid ""
"
"
"
Please use the \"Add existing file\" dialog."
msgstr ""
"Aynı isimde bir dosya önceden mevcut!"
"
"
"
Lütfen \"Mevcut dosyaya ekle\" kutusunu kullanın!"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
msgid "Data File"
msgstr "Veri Dosyası"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
#, fuzzy
msgid "You have to give the target a name"
msgstr "Hedef için bir isim belirtmelisiniz!"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
msgid "Libraries must have a lib prefix."
msgstr "Kütüphanele isimleri lib ile başlamalıdır!"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
msgstr "Libtool kütüphanelerinin ön eki lib olmalıdır!"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
msgstr "Libtool kütüphanelerinin son eki .la olmalıdır!"
#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
msgid "A target with this name already exists."
msgstr "Bu isimde bir hedef zaten var!"
#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
msgid "Edit the Items of '%1'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
#, fuzzy
msgid "The file %1 could not be saved"
msgstr "Bu nesne kaldırılamaz."
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Failed to save file '%1'."
msgstr "Dosya açılamıyor."
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
msgid "'%1' saved."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "*.ui|Qt User-Interface Files"
msgstr "Ana &kullanıcı arayüzü modu"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "*|All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
msgid "Save Form '%1' As"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
#, fuzzy
msgid "File Already Exists"
msgstr "%1 isimli bir dosya zaten var."
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
#, fuzzy
msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr ""
"%1 isimli alt proje önceden mevcut. Bunu alt proje olarak eklemek ister "
"misiniz?"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit %1"
msgstr "\thits %1"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Save Form"
msgstr "So&nraki Hata"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Save changes to form '%1'?"
msgstr "'%1' için hedef seçenekleri"
#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
msgid "&No"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Using ui.h File"
msgstr "ui.h Dosyasını Aç"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
msgid ""
"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
"Do you want to use it or create a new one?"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Use Existing"
msgstr "Mevcut Dosyaları Yerleştir"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Create New"
msgstr "Yeni dosya oluştur"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Creating ui.h file"
msgstr "ui.h Dosyasını Aç"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
msgstr "Yeni dosya oluşturulamıyor."
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n"
"Do you want to reload it?"
msgstr ""
"Hata listesi değiştirildi.\n"
"Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Invalid Filename"
msgstr "Geçersiz sıralama elementi"
#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
msgid ""
"The project already contains a form with a\n"
"filename of '%1'. Please choose a new filename."
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
msgid "Reset the property to its default value"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
msgid "Click this button to reset the property to its default value"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "False"
msgstr "Flags"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
#, fuzzy
msgid "True"
msgstr "&Thread"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
msgid "width"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
#, fuzzy
msgid "height"
msgstr "Işık"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
msgid "Red"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Grep"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Değer"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
msgid "Family"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Point Size"
msgstr "&Linker"
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Kur"
#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "tanımla"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "Strikeout"
msgstr "Yapı"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Etkinleştir"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "Field"
msgstr "&Dosyalar:"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
msgid "horizontalStretch"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
msgid "verticalStretch"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
msgid "%1/%2/%3/%4"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
msgid "Up-Arrow"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
msgid "Set '%1' of '%2'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631
msgid "Sort &Categorized"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632
#, fuzzy
msgid "Sort &Alphabetically"
msgstr "Kullanıcı belgelerini alfabetik olarak sırala"
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772
msgid "Reset '%1' of '%2'"
msgstr ""
#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879
msgid ""
"