# translation of tdestyle_phase_config.po to turkish # translation of tdestyle_phase_config.po to Türkçe # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. # Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-26 00:09+0300\n" "Last-Translator: Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #. i18n: file styledialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Biçem Penceresi" #. i18n: file styledialog.ui line 33 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Biçem Ayarları" #. i18n: file styledialog.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "&Gradyan Kullan" #. i18n: file styledialog.ui line 47 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Bu seçenek düğmeleri ve bazı diğer bileşenleri bir geçiş dokusu ile çizecek" #. i18n: file styledialog.ui line 55 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "&Fare ile üzerine gelince canlan" #. i18n: file styledialog.ui line 58 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Bu seçenek fare ile düğmelerin ve bazı diğer bileşenlerin üzerine geldiği zaman " "canlandıracak"