# translation of nsplugin.po to Türkçe # translation of nsplugin.po to Turkish # translation of nsplugin.po to # translation of nsplugin.po to turkish # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rıdvan CAN , 2003. # Görkem Çetin , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:42+0200\n" "Last-Translator: Adil YILDIZ \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Yıldırım Karslıoğlu" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ykarslioglu@superonline.com" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "Eklentiyi Başlat" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "eklenti" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "&Farklı Kaydet..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "%1 için Netscape eklentileri yükleniyor" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "%1 için Netscape eklentileri yüklenemedi" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Netscape eklenti mime bilgisi" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "İsimsiz eklenti" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Netscape eklenti izleyici" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Grafiksel arayüz için ilerlemeyi göster" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "%1 verisi gönderiliyor" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "%1 isteniyor" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make " "sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "Masaüstü iletişim sunucusuna bağlantı sırasında bir hata oluştu. Lütfen " "'dcopserver' programının çalışıp çalışmadığını denetleyerek yeniden deneyiniz." #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "DCOP sunucuya bağlantı sırasında hata oluştu"