# translation of twin_lib.po to # # Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005. # Adem Alp YILDIZ <ademalp@kde.org.tr>, 2005. # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:34+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>%1 önizleme</b></center>" #: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Tüm masaüstlerinde değil" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "Tüm masaüstlerinde" #: kcommondecoration.cpp:379 msgid "Help" msgstr "" #: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Küçült" #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:542 msgid "Restore" msgstr "" #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" #: kcommondecoration.cpp:413 msgid "Close" msgstr "" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Diğerlerinin üzerinde tutma" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 #: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Diğerlerinin üzerinde tut" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Diğerlerinin altında tutma" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 #: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Diğerlerinin altında tut" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Genişlet" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Perdele" #: kdecoration_plugins_p.cpp:120 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Hiç pencere dekorasyonu eklenti kitaplığı bulunamadı." #: kdecoration_plugins_p.cpp:145 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Öntanımlı dekorasyon eklentisi bozulduğundan yüklenemedi." #: kdecoration_plugins_p.cpp:159 #, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "%1 kitaplığı geçerli bir KWin eklentisi değil."