# translation of tdefile_ogg.po to Turkish
# translation of tdefile_mpc.po to Türkçe
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 01:01+0200\n"
"Last-Translator: Onur Küçük <onur@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85
msgid "Title"
msgstr "Başlık"

#: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89
msgid "Album"
msgstr "Albüm"

#: tdefile_ogg.cpp:51
msgid "Tracknumber"
msgstr "Parça numarası"

#: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"

#: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104
msgid "Organization"
msgstr "Kurum"

#: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92
msgid "Genre"
msgstr "Tarz"

#: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107
msgid "Location"
msgstr "Yer"

#: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"

#: tdefile_ogg.cpp:75
msgid "Comment"
msgstr "Açıklama"

#: tdefile_ogg.cpp:95
msgid "Track Number"
msgstr "Parça Numarası"

#: tdefile_ogg.cpp:120
msgid "Technical Details"
msgstr "Teknik Detaylar"

#: tdefile_ogg.cpp:124
msgid "Channels"
msgstr "Kanal"

#: tdefile_ogg.cpp:126
msgid "Sample Rate"
msgstr "Örnekleme Oranı"

#: tdefile_ogg.cpp:127
msgid " Hz"
msgstr " Hz"

#: tdefile_ogg.cpp:129
msgid "Upper Bitrate"
msgstr "Üst Bithızı"

#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139
#: tdefile_ogg.cpp:145
msgid " kbps"
msgstr " kbps"

#: tdefile_ogg.cpp:133
msgid "Lower Bitrate"
msgstr "Alt Bithızı"

#: tdefile_ogg.cpp:137
msgid "Nominal Bitrate"
msgstr "Net Bithızı"

#: tdefile_ogg.cpp:141
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Ortalama Bithızı"

#: tdefile_ogg.cpp:147
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"