# translation of kteatime.po to # Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. # Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003. # Ahmet AYGÜN <ahmet@zion.gen.tr>, 2005. # Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007. # Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kteatime\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-22 18:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 03:16+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tuncay Yeniay" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tuncayyeniay@mynet.com" #: main.cpp:36 msgid "TDE utility for making a fine cup of tea" msgstr "TDE çay demleme aracı" #: main.cpp:42 msgid "KTeaTime" msgstr "K Çay Zamanı" #: main.cpp:47 msgid "Many patches" msgstr "Diğer hata gidermeler" #: tealist.cpp:18 msgid "%1 min" msgstr "%1 dk" #: tealist.cpp:21 msgid "%1 s" msgstr "%1 sn" #: tealist.cpp:23 msgid " %1 s" msgstr " %1 sn" #: timeedit.cpp:59 msgid " min" msgstr " dak" #: timeedit.cpp:65 msgid " sec" msgstr " sn" #: toplevel.cpp:93 msgid "Black Tea" msgstr "Siyah Çay" #: toplevel.cpp:96 msgid "Earl Grey" msgstr "Rize Çayı" #: toplevel.cpp:99 msgid "Fruit Tea" msgstr "Meyva Çayı" #: toplevel.cpp:108 msgid "Other Tea" msgstr "Diğer Çaylar" #: toplevel.cpp:120 msgid "&Start" msgstr "" #: toplevel.cpp:122 msgid "Sto&p" msgstr "&Dur" #: toplevel.cpp:124 msgid "&Configure..." msgstr "Yapılandır..." #: toplevel.cpp:126 msgid "&Anonymous..." msgstr "&Anonim..." #: toplevel.cpp:154 msgid "&Help" msgstr "" #: toplevel.cpp:155 msgid "Quit" msgstr "" #: toplevel.cpp:317 msgid "The %1 is now ready!" msgstr "%1 şimdi hazır! Afiyet olsun!" #: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481 msgid "The Tea Cooker" msgstr "Demlik" #: toplevel.cpp:345 msgid "%1 left for %2" msgstr "%2 için%1 dakika kaldı" #: toplevel.cpp:445 msgid "There is no tea to begin steeping." msgstr "Demlenecek çay yok. Lütfen çay seçiminizi yapın." #: toplevel.cpp:445 msgid "No Tea" msgstr "Çay Yok" #: toplevel.cpp:490 msgid "Anonymous Tea" msgstr "Anonim Çay" #: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749 msgid "Tea time:" msgstr "Çay süresi:" #: toplevel.cpp:520 msgid "tea" msgstr "çay" #: toplevel.cpp:595 msgid "New Tea" msgstr "Yeni Çay" #: toplevel.cpp:673 msgid "Configure Tea Cooker" msgstr "Demliği Yapılandır" #: toplevel.cpp:685 msgid "Tea List" msgstr "Çay Listesi" #: toplevel.cpp:689 msgid "Name" msgstr "İsim" #: toplevel.cpp:691 msgid "Time" msgstr "Süre" #: toplevel.cpp:701 msgid "New" msgstr "Yeni" #: toplevel.cpp:708 msgid "Delete" msgstr "" #: toplevel.cpp:715 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: toplevel.cpp:722 msgid "Down" msgstr "Aşağı" #: toplevel.cpp:732 msgid "Tea Properties" msgstr "Çay Özellikleri" #: toplevel.cpp:743 msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: toplevel.cpp:754 msgid "Action" msgstr "Eylem" #: toplevel.cpp:759 msgid "Configure Events..." msgstr "Olayları Yapılandır..." #: toplevel.cpp:764 msgid "Event" msgstr "Olay" #: toplevel.cpp:765 msgid "Popup" msgstr "İleti" #: toplevel.cpp:775 msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea" msgstr "Buraya komutu girin. '%t' yerine çay türü getirilecektir." #: toplevel.cpp:780 msgid "Visualize progress in icon tray" msgstr "İşlem durumunu sistem tepsisinde görselle"