# Translation of babelfish.po to Ukrainian # translation of babelfish.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin , 2002, 2003. # Eugene Onischenko , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Onischenko, Ivan Petrouchtchak" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "oneugene@ukr.net, iip@telus.net" #: plugin_babelfish.cpp:34 msgid "Translate Web Page" msgstr "Перекласти сторінку Тенет" #: plugin_babelfish.cpp:43 msgid "Translate Web &Page" msgstr "Перекласти &сторінку Тенет" #: plugin_babelfish.cpp:47 msgid "&English To" msgstr "З &англійської на" #: plugin_babelfish.cpp:49 msgid "&French To" msgstr "З &французької на" #: plugin_babelfish.cpp:51 msgid "&German To" msgstr "З &німецької на" #: plugin_babelfish.cpp:53 msgid "&Spanish To" msgstr "З &іспанської на" #: plugin_babelfish.cpp:55 msgid "&Portuguese To" msgstr "З &португальської на" #: plugin_babelfish.cpp:57 msgid "&Italian To" msgstr "З і&талійської на" #: plugin_babelfish.cpp:59 msgid "&Dutch To" msgstr "&З нідерландської в" #: plugin_babelfish.cpp:62 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Китайську (спрощену)" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "Китайську (тради&ційну)" #: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102 msgid "&Dutch" msgstr "&Нідерландську" #: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131 #: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152 msgid "&French" msgstr "&Французьку" #: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108 msgid "&German" msgstr "&Німецьку" #: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111 msgid "&Italian" msgstr "&Італійську" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "&Japanese" msgstr "&Японську" #: plugin_babelfish.cpp:83 msgid "&Korean" msgstr "&Корейську" #: plugin_babelfish.cpp:86 msgid "&Norwegian" msgstr "&Норвезьку" #: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114 msgid "&Portuguese" msgstr "&Португальську" #: plugin_babelfish.cpp:92 msgid "&Russian" msgstr "&Російську" #: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117 msgid "&Spanish" msgstr "&Іспанську" #: plugin_babelfish.cpp:98 msgid "T&hai" msgstr "Та&йську" #: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128 #: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149 msgid "&English" msgstr "&Англійську" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "&Chinese (Simplified) to English" msgstr "З &китайської (спрощеної) на англійську" #: plugin_babelfish.cpp:159 msgid "Chinese (&Traditional) to English" msgstr "З китайської (т&радиційної) на англійську" #: plugin_babelfish.cpp:167 msgid "&Japanese to English" msgstr "З &японської на англійську" #: plugin_babelfish.cpp:170 msgid "&Korean to English" msgstr "З &корейської на англійську" #: plugin_babelfish.cpp:174 msgid "&Russian to English" msgstr "З &російської на англійську" #: plugin_babelfish.cpp:217 msgid "Cannot Translate Source" msgstr "Неможливо перекласти джерело" #: plugin_babelfish.cpp:218 msgid "Only web pages can be translated using this plugin." msgstr "За допомогою цього втулку можна перекладати лише сторінки Тенет." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." msgstr "Для цієї пари мов можна перекладати лише цілі сторінки Тенет." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Translation Error" msgstr "Помилка перекладу" #: plugin_babelfish.cpp:252 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "URL, який ви ввели, містить помилки. Будь ласка, виправте і спробуйте знову." #. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Додатковий пенал" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "&Арабську"