# translation of wakeup.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wakeup\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:54-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: wakeup.cpp:172 msgid "Wakeup" msgstr "Пробудження" #: wakeup.cpp:172 msgid "Alarm Configuration" msgstr "Налаштування сигналу" #: wakeup.cpp:206 msgid "Select days:" msgstr "Виберіть дні:" #: wakeup.cpp:207 msgid "Hour" msgstr "Година" #: wakeup.cpp:208 msgid "Minute" msgstr "Хвилина" #: wakeup.cpp:243 msgid "Volume Control" msgstr "Керування гучністю" #: wakeup.cpp:244 msgid "No change to volume, just starts the player" msgstr "Без зміни гучності, просто запуск програвача" #: wakeup.cpp:245 msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player" msgstr "Гучність зменшується поступово і нарешті зупиняє програвач" #: wakeup.cpp:246 msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value" msgstr "Програвач запускається і гучність збільшується до вказаного значення" #: wakeup.cpp:251 msgid "Volume increases to:" msgstr "Гучність збільшується до:"