# translation of wakeup.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 14:54-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:172
msgid "Wakeup"
msgstr "Пробудження"

#: wakeup.cpp:172
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Налаштування сигналу"

#: wakeup.cpp:206
msgid "Select days:"
msgstr "Виберіть дні:"

#: wakeup.cpp:207
msgid "Hour"
msgstr "Година"

#: wakeup.cpp:208
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"

#: wakeup.cpp:243
msgid "Volume Control"
msgstr "Керування гучністю"

#: wakeup.cpp:244
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr "Без зміни гучності, просто запуск програвача"

#: wakeup.cpp:245
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr "Гучність зменшується поступово і нарешті зупиняє програвач"

#: wakeup.cpp:246
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr "Програвач запускається і гучність збільшується до вказаного значення"

#: wakeup.cpp:251
msgid "Volume increases to:"
msgstr "Гучність збільшується до:"