# translation of kcmnic.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Andriy Rysin , 2002, 2004. # Eugene Onischenko , 2006. # Roman Savochenko , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnic\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-04 19:23+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: nic.cpp:93 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: nic.cpp:94 msgid "IP Address" msgstr "Адреса IP" #: nic.cpp:95 msgid "Network Mask" msgstr "Маска мережі" #: nic.cpp:96 msgid "Type" msgstr "Тип" #: nic.cpp:97 msgid "State" msgstr "Стан" #: nic.cpp:98 msgid "HWaddr" msgstr "HWaddr" #: nic.cpp:110 msgid "kcminfo" msgstr "kcminfo" #: nic.cpp:111 msgid "TDE Panel System Information Control Module" msgstr "Модуль керування системної інформації панелі TDE" #: nic.cpp:113 msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf" #: nic.cpp:148 msgid "" "_: State of network card is connected\n" "Up" msgstr "Ввімкнено" #: nic.cpp:149 msgid "" "_: State of network card is disconnected\n" "Down" msgstr "Вимкнено" #: nic.cpp:195 nic.cpp:303 msgid "Broadcast" msgstr "Трансляція" #: nic.cpp:197 nic.cpp:296 msgid "Point to Point" msgstr "Точка-точка" #: nic.cpp:200 nic.cpp:310 msgid "Multicast" msgstr "Групова трансляція" #: nic.cpp:203 nic.cpp:317 msgid "Loopback" msgstr "Заглушка" #: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" #~ msgid "&Update" #~ msgstr "О&новити"