# translation of libtaskmanager.po to Ukrainian # Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002. # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 23:07+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: taskmanager.cpp:808 msgid "modified" msgstr "змінено" #: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "Дода&тково" #: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "До &стільниці" #: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "&До поточної стільниці" #: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&Пересунути" #: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "Змінити &розмір" #: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "Мі&німізувати" #: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ма&ксимізувати" #: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "&Згорнути" #: taskrmbmenu.cpp:113 msgid "Move Task Button" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:118 msgid "&Close" msgstr "&Закрити" #: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Всі до &стільниці" #: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Всі &до поточної стільниці" #: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Мі&німізувати всі" #: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "Ма&ксимізувати всі" #: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&Повернути всі" #: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "&Закрити всі" #: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Утримувати &понад іншими" #: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Утримувати п&ід іншими" #: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Повний екран" #: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "&Всі стільниці"