# translation of tdedebugdialog.po to Ukrainian # Ukrainian translation of tdedebugdialog.po # Copyright (C) 2000,2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Andy Rysin # Andriy Rysin , 2002, 2004. # Eugene Onischenko , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. # Roman Savochenko , 2012 # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,roman@oscada.org" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Показувати повне діалогове вікно замість стандартного вікна зі списком" #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Діалогове вікно для параметрів виводу зневаджувальних повідомлень" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Супровід" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "Поточний супроводжувач/розробник" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Параметри зневадження" #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Ділянка зневадження:" #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Вікно повідомлень" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Командна оболонка" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Системний журнал" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Немає" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Виводити до:" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Назва файла:" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Фатальна помилка" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Зупинятися під час фатальних помилок" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Вибрати все" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Зняти весь вибір" #~ msgid "File" #~ msgstr "Файл" #~ msgid "Information" #~ msgstr "Інформація" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Попередження" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Помилка"