# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Ukrainian # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Ivan Petrouchtchak , 2006. # Roman Savochenko , 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-03 06:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Вставити файл..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Виберіть файл для вставки" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Не вдалося завантажити файл:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Помилка вставлення файла" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

Файл %1 - не існує або його не вдається прочитати, " "операцію припинено." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

Не вдається відкрити файл %1, операцію припинено." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

Файл %1 не має змісту." #~ msgid "&Insert" #~ msgstr "&Вставити"