# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 08:32+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: delegatedialog.cpp:40 msgid "User:" msgstr "Користувач:" #: delegatedialog.cpp:48 msgid "..." msgstr "..." #: delegatepage.cpp:45 msgid "Add Delegate..." msgstr "Додати Делегата..." #: delegatepage.cpp:48 msgid "Edit Delegate..." msgstr "Редагувати Делегата..." #: delegatepage.cpp:52 msgid "Remove Delegate" msgstr "Видалити Делегата" #: delegatepage.cpp:78 msgid "Add Delegate" msgstr "Додати Делегата" #: delegatepage.cpp:101 msgid "Edit Delegate" msgstr "Редагувати Делегата" #: delegateview.cpp:46 msgid "Delegate" msgstr "Делегувати" #: delegateview.cpp:47 msgid "Rights" msgstr "Права" #: jobs.cpp:58 msgid "Send on behalf of" msgstr "Надіслати на користь" #: jobs.cpp:60 msgid "See private" msgstr "Переглянути приватне" #: jobs.cpp:62 msgid "Get meetings" msgstr "Отримати зустрічі" #: jobs.cpp:64 msgid "Instead of me" msgstr "Замість мене" #: ldapdialog.cpp:30 msgid "User Account Selection" msgstr "Обрання Облікового Запису Користувача" #: ldapview.cpp:44 msgid "User" msgstr "Користувач" #: main.cpp:28 msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector" msgstr "Інструмент Конфігурації Конектору Групової роботи Scalix" #: main.cpp:37 msgid "ScalixAdmin" msgstr "ScalixAdmin" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Other Accounts" msgstr "Інші Облікові Записи" #: mainwindow.cpp:41 msgid "Register other accounts" msgstr "Зареєструвати інші облікові записи" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Delegates" msgstr "Делегати" #: mainwindow.cpp:45 msgid "Setup delegates for my account" msgstr "Встановити делегатів мого облікового запису" #: mainwindow.cpp:49 msgid "Out of Office..." msgstr "Поза Офісом..." #: mainwindow.cpp:49 msgid "Setup Out of Office Message" msgstr "Встановити Повідомлення Поза Офісом" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: mainwindow.cpp:53 msgid "Change the password" msgstr "Змінити пароль" #: otheruserpage.cpp:48 msgid "Add Account..." msgstr "Додати Обліковий Запис..." #: otheruserpage.cpp:51 msgid "Remove Account" msgstr "Видалити Обліковий Запис" #: otheruserpage.cpp:143 msgid "Updating account..." msgstr "Оновлення облікового запису..." #: otheruserpage.cpp:155 msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server" msgstr "" "Неможливо запустити KMail для початку оновлення облікового запису із Scalix " "сервером" #: otheruserpage.cpp:168 msgid "Scalix Server" msgstr "Scalix Сервер" #: otheruserview.cpp:45 msgid "Registered Accounts" msgstr "Зареєстровані Облікові Записи" #: outofofficepage.cpp:43 msgid "I am in the office" msgstr "Я у офісі" #: outofofficepage.cpp:45 msgid "I am out of the office" msgstr "Я поза офісом" #: outofofficepage.cpp:47 msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:" msgstr "Автоматично відповідати кожному відправнику наступним текстом:" #: passwordpage.cpp:43 msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" #: passwordpage.cpp:51 msgid "Retype new password:" msgstr "Повторіть новий пароль:" #: passwordpage.cpp:74 msgid "The two passwords differ!" msgstr "Два паролі відрізняються!" #: passwordpage.cpp:117 msgid "Unable to change the password" msgstr "Неможливо змінити пароль" #: passwordpage.cpp:187 msgid "Password was changed successfully" msgstr "Пароль було успішно змінено"