# translation of kmilo_kvaio.po to Ukrainian # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Eugene Onischenko , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:18-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Вставлений брусок пам'яті" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Брусок пам'яті вийнятий" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "Необроблена подія: " #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "Від електромережі" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "Роз'єднаний від електромережі" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "Батареї повністю заряджені. " #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Увага: батареї майже розряджені (залишилось %1%)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Попередження: батарея розряджена!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Не вставлена батарея." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Залишилось заряду в батареї: %1%" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Гучність" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "Запуск KMix..." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Схоже, що KMix не запущено." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Вимкнути звук" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Увімкнути звук" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"