# translation of libtaskbar.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2005, 2006.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: taskbarbindings.cpp:33
msgid "Next Taskbar Entry"
msgstr "Vazifalar panelining keyingi bandi"

#: taskbarbindings.cpp:34
msgid "Previous Taskbar Entry"
msgstr "Vazifalar panelining oldingi bandi"

#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835
msgid "modified"
msgstr "oʻzgargan"

#: taskcontainer.cpp:1276
msgid "Move to Beginning"
msgstr ""

#: taskcontainer.cpp:1281
msgid "Move Left"
msgstr ""

#: taskcontainer.cpp:1286
msgid "Move Right"
msgstr ""

#: taskcontainer.cpp:1291
msgid "Move to End"
msgstr ""

#: taskcontainer.cpp:1749
msgid "Loading application ..."
msgstr "Dastur ishga tushirilmoqda..."

#: taskcontainer.cpp:1816
msgid "On all desktops"
msgstr "Hamma ish stollarida"

#: taskcontainer.cpp:1821
#, c-format
msgid "On %1"
msgstr "%1 ish stolida"

#: taskcontainer.cpp:1827
msgid "Requesting attention"
msgstr "Eʼtiborni talab qilyapti"

#: taskcontainer.cpp:1833
msgid "Has unsaved changes"
msgstr "Saqlanmagan oʻzgarishlar mavjud"

#: taskbar.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Use the global taskbar configuration"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:12
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to ignore the global taskbar "
"configuration, instead using a specific configuration for that particular "
"taskbar."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:17
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually "
"rearranged using drag and drop."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Hamma ish stollaridagi oynalarni koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
"Belgilanmagan holda, vazifalar panelida <b>faqat</b> joriy ish stolidagi "
"oynalar koʻrinadi.\\n\\nAndoza boʻyicha, bu moslama belgilangan va vazifalar "
"paneli hamma oynalarni koʻrsatadi."

#: taskbar.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Cycle through windows with mouse wheel"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option causes the taskbar to cycle through the current list of "
"windows when using the mouse wheel"
msgstr ""
"Agar belgilansa, vazifalar panelidagi nishoncha bosilganda, uning "
"tarkibidagi oynalar roʻyxati koʻrsatiladi."

#: taskbar.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Show only minimized windows"
msgstr "Faqat yigʻilgan oynalarni koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized "
"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show "
"all windows."
msgstr ""
"Agar belgilansa, vazifalar panelida <b>faqat</b> yigʻilgan oynalar koʻrinadi."
"\\n\\nAndoza boʻyicha, bu moslama belgilanmagan va vazifalar paneli hamma "
"oynalarni koʻrsatadi."

#: taskbar.kcfg:37 taskbar.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Hech qachon"

#: taskbar.kcfg:40 taskbar.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "When Taskbar Full"
msgstr "Vazifalar paneli toʻlganda"

#: taskbar.kcfg:43 taskbar.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Always"
msgstr "Hamisha"

#: taskbar.kcfg:47
#, no-c-format
msgid "Display:"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:48
#, no-c-format
msgid ""
"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, "
"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Group similar tasks:"
msgstr "Bir xil vazifalarni guruhlash:"

#: taskbar.kcfg:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows "
"in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</"
"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, "
"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups "
"windows when it is full."
msgstr ""
"Vazifalar paneli oʻxshash oynalarni bitta tugma ostida guruhlashi mumkin. "
"Ushbu tugmalardan biri bosilganda, uning tarkibidagi oynalar roʻyxati "
"koʻrsatiladi. Bu ayniqsa <em>Hamma oynalarni koʻrsatish</em> amali bilan "
"birga foydali boʻlishi mumkin.\\n\\nVazifalar panelini oynalarni "
"<strong>hech qachon</strong>, <strong>hamisha</strong> yoki "
"<strong>vazifalar paneli toʻlganda</strong> guruhlash uchun moslash mumkin."
"\\n\\nAndoza boʻyicha oynalar vazifalar paneli toʻlganda guruhlanadi."

#: taskbar.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Any"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:72
#, no-c-format
msgid "Only Stopped"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:75
#, no-c-format
msgid "Only Running"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show tasks with state:"
msgstr "Vazifalar roʻyxatini koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:80
#, no-c-format
msgid ""
"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. "
"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:84
#, no-c-format
msgid "Sort windows by desktop"
msgstr "Oynalarni ish stoli boʻyicha saralash"

#: taskbar.kcfg:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
"desktop they appear on. By default this option is selected."
msgstr ""
"Agar belgilansa, vazifalar panelidagi nishonchalar oyna joylashgan ish stoli "
"boʻyicha saralanadi.\\n\\nUshbu moslama andoza boʻyicha belgilan boʻladi."

#: taskbar.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Sort windows by application"
msgstr "Oynalarni dastur boʻyicha saralash"

#: taskbar.kcfg:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
"application. By default this option is selected."
msgstr ""
"Agar belgilansa, vazifalar panelidagi nishonchalar dastur boʻyicha "
"saralanadi.\\n\\nUshbu moslama andoza boʻyicha belgilan boʻladi."

#: taskbar.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show windows from all screens"
msgstr "Hamma ish stollaridagi oynalarni koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
"this option is selected and all windows are shown."
msgstr ""
"Agar belgilansa, Xinerama ekrani ishlatilganda vazifalar panelida hamma "
"oynalar koʻrsatiladi. Aks holda, <b>faqat</b> vazifalar paneli bilan birga "
"Xinerama ekranida joylashgan oynalar koʻrsatiladi.\\n\\nUshbu moslama andoza "
"boʻyicha belgilan boʻladi."

#: taskbar.kcfg:116
#, no-c-format
msgid "Show window list button"
msgstr "Oynalar roʻyxatining tugmasini koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:117
#, no-c-format
msgid ""
"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
msgstr ""
"Agar belgilansa, vazifalar panelidagi nishoncha bosilganda, uning "
"tarkibidagi oynalar roʻyxati koʻrsatiladi."

#: taskbar.kcfg:129
#, no-c-format
msgid "Show Task List"
msgstr "Vazifalar roʻyxatini koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:132
#, no-c-format
msgid "Show Operations Menu"
msgstr "Amallar menyusini koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:135
#, no-c-format
msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
msgstr "Vazifani aktivlashtirish, yoyish yoki yigʻish"

#: taskbar.kcfg:138
#, no-c-format
msgid "Activate Task"
msgstr "Aktivlashtirish"

#: taskbar.kcfg:141
#, no-c-format
msgid "Raise Task"
msgstr "Oldinga"

#: taskbar.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Lower Task"
msgstr "Orqaga"

#: taskbar.kcfg:147
#, no-c-format
msgid "Minimize Task"
msgstr "Yigʻish"

#: taskbar.kcfg:150
#, no-c-format
msgid "Move To Current Desktop"
msgstr "Joriy ish stoliga"

#: taskbar.kcfg:153
#, no-c-format
msgid "Close Task"
msgstr "Vazifani yopish"

#: taskbar.kcfg:159
#, no-c-format
msgid "Mouse button actions"
msgstr "Sichqonchaning tugmalari uchun amallar"

#: taskbar.kcfg:167
#, no-c-format
msgid ""
"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for "
"attention. Setting this to 1000 or greater causes the button to blink "
"forever."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:172
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames "
"for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
msgstr ""
"Agar belgilansa, Xinerama ekrani ishlatilganda vazifalar panelida hamma "
"oynalar koʻrsatiladi. Aks holda, <b>faqat</b> vazifalar paneli bilan birga "
"Xinerama ekranida joylashgan oynalar koʻrsatiladi.\\n\\nUshbu moslama andoza "
"boʻyicha belgilan boʻladi."

#: taskbar.kcfg:177
#, no-c-format
msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:178
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has "
"an outline around it. While this is useful for transparent panels or "
"particularly dark panel backgrounds, it is slower."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:182
#, no-c-format
msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
msgstr "Sichqoncha ostidagi vazifaga tegishli tugma atrofida freymi koʻrsatish"

#: taskbar.kcfg:186
#, no-c-format
msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:187
#, no-c-format
msgid ""
"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
"effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while "
"the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or "
"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:191
#, no-c-format
msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
msgstr "Miniatyuraning eng katta oʻlchami (pikselda)"

#: taskbar.kcfg:192
#, no-c-format
msgid ""
"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is "
"determined by its largest dimension and this value. In doing so, the "
"thumbnail's size will not exceed this value in any dimension."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:196
#, no-c-format
msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:197
#, no-c-format
msgid ""
"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar "
"buttons text and background."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Color to use for active task button text"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:202
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
"active at the moment."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:205
#, no-c-format
msgid "Color to use for inactive tasks button text"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:207
#, no-c-format
msgid ""
"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other "
"than active."
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:210
#, no-c-format
msgid "Color to use for taskbar buttons background"
msgstr ""

#: taskbar.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
msgstr ""

#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Dasturning nishonchasini koʻrsatish"

#~ msgid ""
#~ "Select this option if you want window icons to appear along with their "
#~ "titles in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
#~ msgstr ""
#~ "Agar belgilansa, vazifalar panelida oynaning nishonchasi koʻrinadi.\\n"
#~ "\\nAndoza boʻyicha, bu moslama belgilangan."